Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Revised Common Lectionary (Semicontinuous)

Daily Bible readings that follow the church liturgical year, with sequential stories told across multiple weeks.
Duration: 1245 days
Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом» (CARSA)
Version
Заб 55

55 Дирижёру хора. На мотив «О голубке в дальней дубраве». Мольба Давуда, когда филистимляне схватили его в Гате.[a]

Аллах, помилуй меня,
    потому что люди меня затравили;
    всякий день, нападая, меня теснят.
Враг травит меня всякий день;
    как же много воюющих со мной,
    о Высочайший[b]!

Когда мне страшно,
    я на Тебя полагаюсь.
На Аллаха, Чьё слово я славлю,
    на Аллаха полагаюсь
и не устрашусь:
    что может мне сделать смертный?

А мои враги всякий день искажают слова мои,
    всегда замышляют сделать мне зло.
Они составляют заговоры, таятся,
    наблюдают за каждым моим шагом,
    желая меня убить.
Так не дай им избежать наказания за их вину;
    в гневе Своём, Аллах, низложи народы!
У Тебя записаны все скитания мои;
    собери мои слёзы в сосуд Свой, –
    не в Твоей ли книге они?
10 И враги мои обратятся вспять,
    когда я о помощи воззову.
    Так я узнаю, что Аллах со мной.

11 На Аллаха, Чьё слово я славлю,
    на Вечного, Чьё слово я славлю,
12 на Аллаха полагаюсь
    и не устрашусь:
    что может мне сделать человек?

13 Аллах, я дам Тебе, что обещал;
    я принесу Тебе жертвы благодарения.
14 Ведь Ты спас меня от смерти
    и не дал споткнуться моим ногам,
чтобы мне во свете живых
    ходить пред Тобою.

Аюб 15

Вторая речь Елифаза

15 Тогда ответил Елифаз из Темана:

– Отвечает ли мудрый знанием, взятым с ветра,
    наполняет ли свой живот палящим вихрем?
Возражает ли он пустыми словами,
    речами, в которых нет прока?
А ты и страх перед Аллахом потерял
    и молитву к Аллаху считаешь малостью.
Твой грех рождает твои речи,
    ты усвоил язык нечестивых.
Ты сам себя обвиняешь, а не я;
    язык твой против тебя свидетельствует.

Разве ты был первым человеком?
    Разве ты был создан раньше холмов?
Разве ты был на совете Аллаха?
    Разве ты один мудр?
Что знаешь ты, чего бы мы не знали?
    Что понимаешь, чего бы мы не поняли?
10 С нами седовласые старики,
    старше, чем твой отец.
11 Разве мало тебе утешений Аллаха,
    добрых слов, что тебе сказали?
12 Почему отвлекают тебя твои чувства,
    почему сверкают в гневе твои глаза,
13 что ты обратил против Аллаха свой дух,
    что твой язык выговаривает такие слова?

14 Как человек может быть чистым,
    и рождённый женщиной – быть праведным?
15 Если Аллах и ангелам своим не доверяет,
    и даже небеса в Его глазах нечисты,
16 то тем более нечист и порочен человек,
    который пьёт неправду, словно воду!

17 Послушай меня, и я объясню тебе;
    расскажу тебе то, что видел,
18 то, о чём говорили мудрецы,
    не скрывая усвоенного от предков
19 (им одним земля была отдана,
    и чужой среди них не жил[a]):
20 все дни свои мучается нечестивый,
    отсчитаны все годы притеснителя.
21 В его ушах – гул ужаса;
    средь мира к нему приходит губитель.
22 От мглы он не надеется спастись;
    он обречён на меч.
23 Он – скиталец, пища для стервятника;
    он знает, что день мрака близок.
24 Беда и горе его пугают,
    наводят страх, как царь, готовящийся к войне,
25 за то, что простёр против Аллаха руку
    и Всемогущему бросил вызов,
26 шёл на Него упрямо и дерзко
    с толстым крепким щитом.

27 За то, что лицо нечестивого жиром заплыло,
    и жир нарастил он у себя на бёдрах, –
28 он поселится в городах разорённых,
    в домах, в которых никто не живёт,
    в домах, обречённых на разрушение.
29 Он больше не будет богатым:
    богатство его расточится,
    и владения его не расширятся по земле.
30 Он не спасётся от мглы,
    пламя иссушит ветви его,
    и дыхание Аллаха умчит его прочь.
31 Пусть он не обманывается,
    полагаясь на пустоту,
    ведь пустота и будет ему воздаянием.
32 Он получит сполна, прежде чем придёт его время,
    и не будут его ветви зеленеть.
33 Он сбросит незрелый виноград, как лоза,
    и растеряет свои цветы, как маслина.
34 Бесплодными будут безбожники,
    и огонь истребит шатры вымогателей.
35 Они зачали горе и родили беду;
    их сердце полно коварства.

Мат 5:27-36

О супружеской верности(A)

27 – Вы слышали, что было сказано: «Не нарушай супружескую верность»[a], – 28 Я же говорю вам, что тот, кто лишь смотрит на женщину с мыслью об измене, уже нарушил супружескую верность в своём сердце. 29 Если твой правый глаз влечёт тебя ко греху, вырви его и отбрось прочь. Лучше тебе потерять часть тела, чем всему телу быть брошенным в ад. 30 И если твоя правая рука влечёт тебя ко греху, то отсеки её и отбрось прочь. Лучше тебе потерять часть тела, чем всё твоё тело пойдёт в ад.

О разводе(B)

31 – Вам было сказано: «Кто разводится с женой, тот должен выдать ей разводное письмо»[b]. 32 Я же говорю вам, что каждый, кто разводится со своей женой не по причине её измены, толкает её к нарушению супружеской верности,[c] и всякий, кто женится на разведённой женщине, также нарушает супружескую верность.

О клятвах

33 – Вы слышали, что ещё в древности людям было сказано: «Не нарушайте своей клятвы и выполняйте всё, в чём вы поклялись Вечному»[d]. 34 Я же говорю вам: не клянитесь вовсе. Не клянитесь ни небом, потому что оно – престол Аллаха, 35 ни землёй, потому что она – подножие Его, ни Иерусалимом, потому что это город Аллаха, Великого Царя.[e] 36 Не клянитесь своей головой, потому что сами вы даже одного волоска не можете сделать белым или чёрным.

Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом» (CARSA)

Central Asian Russian Scriptures (CARSA)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.