Revised Common Lectionary (Semicontinuous)
15 Затем Руфь встала и вернулась к работе.
Тогда Вооз приказал своим слугам: «Позвольте Руфи подбирать даже между снопами. Не останавливайте её 16 и бросайте на землю немного полных зерном колосьев, чтобы облегчить ей работу».
Ноеминь узнает о Воозе
17 Руфь работала на поле до самого вечера. Затем она отделила зерно от шелухи, и оказалось там около ефы[a] ячменя. 18 Руфь принесла собранное зерно в город и показала его свекрови, а потом отдала ей еду, которая осталась у неё после обеда.
19 Свекровь спросила её: «Где ты работала? Где ты собрала всё это зерно? Да будет благословен тот, кто заметил тебя».
Тогда Руфь ответила: «Человека, у которого я сегодня работала, зовут Вооз».
Услышав эти слова, Ноеминь воскликнула: «Да благословит Господь его за проявленную милость как к живым, так и к мёртвым! 20 Вооз—один из наших родственников и один из наших покровителей»[b].
21 Затем Руфь сказала: «Вооз разрешил мне вернуться и продолжить работу. Он обещал мне, что я могу работать рядом с его служанками до конца жатвы».
22 Тогда Ноеминь сказала своей невестке: «Очень хорошо, что ты сможешь работать рядом с его служанками, потому что на другом поле тебя может кто-нибудь обидеть». 23 И Руфь продолжала работать рядом со служанками Вооза. Так она собирала зерно до самого конца жатвы ячменя и до самого конца жатвы пшеницы, живя у своей свекрови Ноемини.
17 Не воздавайте злом за зло, а заботьтесь о том, что есть добро в глазах всех людей. 18 Насколько это от вас зависит, живите в мире со всеми. 19 Дорогие друзья, не будьте мстительны. Пусть Бог накажет ваших обидчиков в гневе Своём. Так как записано в Писаниях: «Мщение принадлежит Мне, Я отплачу»[a],—говорит Господь. 20 Итак:
«Если враг твой голоден, накорми его.
Если он томится жаждой, напои его.
Потому что если так будешь поступать,
то заставишь его устыдиться»[b].[c]
21 Не поддавайся злу, преодолевай зло добром.
Единственный закон—любить друг друга
8 Не будьте ни у кого в долгу. Пусть единственным вашим долгом будет долг любви друг к другу. Кто любит ближнего своего, исполнит закон. 9 Я говорю это, так как заповеди гласят: «Не прелюбодействуй, не убей, не укради, не пожелай чужого»[a]. Какие бы ещё ни существовали заповеди, все они вместе сводятся вот к чему: «Люби ближнего[b] своего, как самого себя»[c]. 10 Любовь не причиняет людям зла, вот почему она приравнивается к исполнению закона.
©2014 Bible League International