Revised Common Lectionary (Semicontinuous)
55 Дирижеру хора. На мотив «О голубке в дальней дубраве». Мольба Давида, когда филистимляне схватили его в Гате[a].
2 Боже, помилуй меня,
потому что люди меня затравили;
всякий день, нападая, меня теснят.
3 Враг травит меня весь день;
много тех, кто против меня воюет[b], о Всевышний.
4 Когда мне страшно,
я на Тебя полагаюсь.
5 На Бога, Чье слово я славлю,
на Бога полагаюсь
и не устрашусь:
что может мне сделать смертный?
6 А они весь день искажают слова мои,
всегда замышляют сделать мне зло.
7 Составляют заговоры, таятся,
наблюдают за каждым моим шагом,
желая меня убить.
8 Так не дай им избежать наказания за их вину;
в гневе Своем, Боже, низложи народы!
9 У Тебя записаны все скитания мои;
собери мои слезы в сосуд Свой, –
не в Твоей ли книге они?
10 И враги мои обратятся вспять,
когда я о помощи воззову.
Так я узнаю, что Бог со мной.
11 На Бога, Чье слово я славлю,
на Господа, Чье слово я славлю,
12 на Бога полагаюсь,
и не устрашусь:
что может мне сделать человек?
13 Боже, я дам Тебе, что обещал,
я принесу Тебе жертвы благодарения.
14 Ведь Ты меня спас от смерти
и не дал споткнуться моим ногам,
чтобы мне во свете живых
ходить пред Тобою.
Первая речь Цофара
Бог не наказывает Иова так, как он этого заслуживает
11 Тогда ответил Цофар из Наамы:
2 – Остаться ли множеству слов без ответа?
Должен ли краснобай быть оправданным?
3 Разве болтовня твоя заставит людей замолчать?
Неужели не посрамят тебя, когда ты глумишься?
4 Ты говоришь: «Учение мое верно,
и чист я в Твоих глазах».
5 О, если бы Бог ответил,
отверз бы против тебя уста
6 и сокровенную мудрость тебе открыл,
ведь двулика подлинная премудрость[a].
Знай же, что часть твоих грехов
Бог предал забвению.
Мудрость Божья непостижима
7 Можешь ли Божьи глубины постигнуть?
До конца ли познаешь Всемогущего?
8 Он выше небес – что ты сможешь сделать?
Глубже мира мертвых – что ты сможешь узнать?
9 Их мера длиннее земли,
шире моря.
10 Если пройдет Он, бросит в темницу
и созовет суд – кто Ему помешает?
11 Ведь Ему известно кто лжив;
Он видит зло – неужели оставит его без внимания?
12 Но глупец наберется ума лишь тогда,
когда дикий осел переродится в человека[b].
Бог вознаградит Иова, если он покается
13 Но если ты сердце Ему отдашь
и руки к Нему прострешь,
14 если грех, что в руке у тебя, отбросишь
и прогонишь порок из своих шатров,
15 то поднимешь лицо свое без стыда,
встанешь прямо и не будешь бояться.
16 Тогда ты несчастье свое забудешь,
будешь помнить о нем, как об утекшей воде.
17 Жизнь твоя станет яснее полдня,
а тьму рассеет заря.
18 Ты будешь спокоен, ведь есть надежда;
ты огражден[c], – будешь спать безопасно.
19 Ляжешь, и никто тебя не устрашит,
и многие будут заискивать перед тобой.
20 А глаза нечестивых померкнут,
и убежища им не будет.
Их надежда – что предсмертный вздох.
10 А состоящим в браке не я, но Сам Господь дает такое повеление: жена не должна бросать своего мужа. 11 Если же она бросит мужа, то пусть либо вообще не вступает в новый брак, либо примирится со своим мужем и вернется к нему. Муж, в свою очередь, не должен разводиться с женой[a].
12 Остальным же я говорю, и это слова не Господа, а мои: если у кого-либо из братьев неверующая жена, и если она хочет жить с ним, то он не должен разводиться. 13 То же самое касается и женщины, у которой неверующий муж: если он хочет жить с ней, она не должна с ним разводиться. 14 Ведь неверующий муж освящается верующей женой, и неверующая жена освящается верующим мужем. Иначе ваши дети были бы нечисты, а так они святы.
15 Если же неверующий муж или жена хочет развода, то пусть разводится. Пусть в таком случае брат или сестра не чувствуют себя связанными. Бог призвал нас жить в мире. 16 Как тебе знать, жена, не спасешь ли ты своего мужа? И как тебе, муж, знать, не спасешь ли ты свою жену?[b]
Holy Bible, New Russian Translation (Новый Перевод на Русский Язык) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.