Revised Common Lectionary (Semicontinuous)
10 According kata to the ho grace charis of ho God theos · ho given didōmi to me egō, like hōs a skilled sophos master architektōn builder I laid tithēmi a foundation themelios, but de someone allos else is building epoikodomeō on it. Let each hekastos one · de take care blepō how pōs he builds epoikodomeō on it. 11 For gar no one oudeis is able dynamai to lay tithēmi a foundation themelios other allos than para that ho which is laid keimai, which hos is eimi Jesus Iēsous Christ Christos. 12 If ei · de anyone tis is building epoikodomeō on epi the ho foundation themelios with gold chrysos, silver argyros, gems lithos timios, wood xylon, hay chortos, straw kalamē— 13 the ho work ergon of each hekastos person will become ginomai evident phaneros, for gar the ho Day hēmera will disclose dēloō it, because hoti it will be revealed apokalyptō by en fire pyr. And kai the ho fire pyr will test dokimazō what sort of hopoios work ergon each hekastos · ho has done eimi. 14 If ei the ho work ergon that hos someone tis has built on epoikodomeō it remains menō, he will receive lambanō a reward misthos. 15 If ei someone’ s tis · ho work ergon is burned katakaiō up , he will suffer loss; however de, he himself autos will be saved sōzō, but de only houtōs as hōs through dia fire pyr.
16 Do you not ou know oida that hoti you are eimi God’ s theos temple naos and kai that · ho God’ s theos Spirit pneuma · ho lives oikeō in en you hymeis? 17 If ei anyone tis destroys phtheirō · ho God’ s theos temple naos, · ho God theos will destroy phtheirō him houtos. · ho · ho For gar God’ s theos temple naos · ho is eimi holy hagios, and that is what hostis you hymeis are eimi.
18 Let exapataō no one mēdeis deceive exapataō himself heautou. If ei someone tis among en you hymeis thinks dokeō he is eimi wise sophos in en · ho this houtos age aiōn, let him become ginomai foolish mōros so hina that he may become ginomai wise sophos. 19 For gar the ho wisdom sophia of ho this houtos world kosmos is eimi folly mōria with para · ho God theos. For gar it is written graphō, “ He ho traps drassomai the ho wise sophos with en · ho their own autos craftiness panourgia.” 20 And kai again palin, “The Lord kyrios knows ginōskō the ho reasonings dialogismos of the ho wise sophos, that hoti they are eimi futile mataios.” 21 So hōste then , let no mēdeis one boast kauchaomai with en respect to men anthrōpos. For gar all pas things are eimi yours hymeis, 22 whether eite Paul Paulos or eite Apollos Apollōs or eite Cephas Kēphas or eite the world kosmos or eite life zōē or eite death thanatos or eite the present enistēmi or eite the future mellō— all pas are yours hymeis, 23 and de you hymeis are Christ’ s Christos, and de Christ Christos is God’ s theos.
The Mounce Reverse Interlinear™ New Testament (MOUNCE)
Copyright © 2011 by William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide.
“Reverse Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.