Revised Common Lectionary (Semicontinuous)
Notre secours vient de l’Eternel
124 Cantique pour la route vers la demeure de l’Eternel[a]. De David.
Si l’Eternel |n’avait pas été avec nous
– Oui, qu’Israël le dise ! –
2 si l’Eternel |n’avait pas été avec nous
lorsque des hommes nous ont attaqués,
3 alors ils nous auraient |engloutis tout vivants
dans l’ardeur de leur rage |déchaînée contre nous.
4 Le flot nous aurait entraînés
et le torrent |nous aurait submergés.
5 Alors des eaux tumultueuses
auraient passé sur nous.
6 Béni soit l’Eternel,
lui qui n’a pas permis
que nous soyons |une proie pour leurs dents.
7 Nous avons pu nous échapper |comme l’oiseau du filet des chasseurs :
le filet s’est rompu |et nous nous sommes échappés.
8 Notre secours |nous vient de l’Eternel
qui a fait le ciel et la terre.
Le retour à l’ordre
8 Mais Dieu n’avait pas oublié Noé et toutes les bêtes sauvages et les bestiaux qui étaient avec lui dans le bateau. Il fit souffler un vent sur la terre ; alors les eaux se mirent à baisser. 2 Les sources des eaux souterraines et les écluses du ciel se refermèrent. La pluie cessa de tomber. 3 Peu à peu, les eaux se retirèrent de dessus la terre. Au bout des cent cinquante jours, elles commencèrent à baisser.
4 Le dix-septième jour du septième mois, le bateau s’échoua dans le massif montagneux d’Ararat. 5 Les eaux continuèrent à baisser jusqu’au dixième mois ; le premier jour de ce mois, les sommets des montagnes apparurent. 6 Quarante jours après, Noé ouvrit la fenêtre qu’il avait ménagée dans le bateau 7 et lâcha un corbeau ; celui-ci s’envola, il revint et repartit à plusieurs reprises jusqu’à ce que les eaux se soient résorbées sur la terre. 8 Puis Noé lâcha une colombe pour voir si les eaux avaient baissé sur la terre ; 9 mais n’ayant pas trouvé où se poser, celle-ci revint vers lui dans le bateau, car toute la terre était encore inondée. Noé tendit la main, prit la colombe et la ramena auprès de lui dans le bateau. 10 Il attendit encore sept autres jours et lâcha de nouveau la colombe hors du bateau ; 11 elle revint vers lui sur le soir, tenant dans son bec une feuille d’olivier toute fraîche ; Noé sut ainsi que les eaux s’étaient résorbées sur la terre. 12 Il attendit encore sept autres jours et relâcha la colombe ; cette fois, elle ne revint plus vers lui.
13 L’an 601 de la vie de Noé, le premier jour du premier mois, les eaux s’étaient retirées sur la terre, Noé enleva la couverture du bateau ; il regarda dehors et constata que la surface du sol avait séché. 14 Le vingt-septième jour du deuxième mois, la terre était sèche. 15 Alors Dieu dit à Noé : 16 Sors du bateau avec ta femme, tes fils et tes belles-filles. 17 Fais sortir aussi tous les animaux de toutes sortes qui sont avec toi : les oiseaux, les bestiaux et toutes les bêtes qui se meuvent à ras de terre : qu’ils prolifèrent sur la terre, et qu’ils s’y reproduisent et s’y multiplient.
18 Noé sortit avec ses fils, sa femme et ses belles-filles. 19 Tous les animaux, les bêtes qui se meuvent à ras de terre et les oiseaux, tous les êtres qui remuent sur la terre sortirent du bateau par familles.
La grâce : une excuse pour pécher ?
6 Que dire maintenant ? Persisterons-nous dans le péché pour que la grâce abonde ? 2 Loin de là ! Puisque nous sommes morts pour le péché, comment pourrions-nous vivre encore dans le péché ? 3 Ne savez-vous pas que nous, qui avons été baptisés pour Jésus-Christ[a], c’est en relation avec sa mort[b] que nous avons été baptisés ? 4 Nous avons donc été ensevelis avec lui par le baptême en relation avec sa mort afin que, comme Christ a été ressuscité par la puissance glorieuse du Père, nous aussi, nous menions une vie nouvelle.
5 Car si nous avons été unis à lui par une mort semblable à la sienne, nous le serons aussi par une résurrection semblable à la sienne. 6 Comprenons donc que l’homme que nous étions autrefois a été crucifié avec Christ afin que le péché dans ce qui fait sa force[c] soit réduit à l’impuissance et que nous ne soyons plus esclaves du péché. 7 Car celui qui est mort a été déclaré juste : il n’a plus à répondre du péché.
8 Or, puisque nous sommes morts avec Christ, nous croyons que nous vivrons aussi avec lui. 9 Car nous savons que Christ ressuscité ne meurt plus ; la mort n’a plus de pouvoir sur lui. 10 Il est mort et c’est pour le péché qu’il est mort une fois pour toutes. Mais à présent, il est vivant et il vit pour Dieu.
11 Ainsi, vous aussi, considérez-vous comme morts pour le péché, et comme vivants pour Dieu dans l’union avec Jésus-Christ.
La Bible Du Semeur (The Bible of the Sower) Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.