Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Revised Common Lectionary (Semicontinuous)

Daily Bible readings that follow the church liturgical year, with sequential stories told across multiple weeks.
Duration: 1245 days
Chinese New Version (Traditional) (CNVT)
Version
诗篇 108

108  神啊!我的心堅定;

我要用我的靈(“靈”或譯:“榮耀”或“肝”;與16:9,30:12,57:8同)歌唱和頌讚。

琴和瑟啊!你們都要醒過來;

我也要喚醒黎明。

耶和華啊!我要在萬民中稱謝你,

在萬族中歌頌你。

因為你的慈愛偉大,高及諸天;

你的信實上達雲霄。

 神啊!願你被尊崇,過於諸天;

願你的榮耀遍及全地。

求你用右手拯救我們,應允我們,

使你喜愛的人得拯救。

 神在自己的聖所(“ 神在自己的聖所”或譯:“ 神指著自己的聖潔”)說:

“我必誇勝,

我必分開示劍,

我必量度疏割谷。

基列是我的,瑪拿西是我的;

以法蓮是我的頭盔;

猶大是我的權杖,

摩押是我的洗腳盆;

我要向以東拋鞋,

我要因戰勝非利士歡呼。”

10 誰能帶我進堅固城?

誰能領我到以東地去呢?

11  神啊!你不是把我們丟棄了嗎?

 神啊!你不和我們的軍隊一同出戰嗎?

12 求你幫助我們抵擋敵人,

因為人的援助是沒有用的。

13 我們靠著 神奮勇作戰,

因為他必踐踏我們的敵人。

撒母耳记上 9:1-14

掃羅為父尋驢

有一個便雅憫人,名叫基士,是亞別的兒子。亞別是洗羅的兒子,洗羅是比歌拉的兒子,比歌拉是亞斐亞的兒子。(這便雅憫人是個大財主。) 他有一個兒子,名叫掃羅,既年輕又英俊;在以色列人中,沒有一個能比他更英俊的。他比人高出一個頭。 掃羅的父親基士有幾頭母驢走失了,他就對他的兒子掃羅說:“你帶一個僕人,動身去尋找母驢吧!” 掃羅走遍以法蓮山地,又走遍沙利沙地,但他們都沒有找到。他們又走遍沙琳地,母驢也不在那裡;又走遍便雅憫地,還是找不到。

求見撒母耳

他們到了蘇弗地,掃羅對跟隨他的僕人說:“來,我們回去吧,恐怕我父親不為母驢掛心,反而為我們擔憂了。” 僕人對他說:“看哪,這城裡有一位神人,很受人敬重,他所說的,都必應驗。現在,我們到他那裡去吧,也許他會告訴我們當走的路。” 掃羅對僕人說:“如果我們去,有甚麼可以送給那人呢?因為我們袋裡的食物都已經用盡了,也沒有禮物可以送給那神人,我們還有甚麼呢?” 僕人回答掃羅:“看哪!我手裡有三克銀子,可以送給那神人,請他告訴我們應該走的路。” 從前在以色列中,有人去求問 神的時候,就這樣說:“來,我們去見先見吧。”因為今天稱為先知的,從前稱為先見。 10 掃羅對僕人說:“你說的好。來,我們去吧!”於是他們到那神人所住的城裡去。

11 他們正上山坡要進城的時候,就遇見幾個少女出來打水。他們就問那些少女:“先見在這裡嗎?” 12 那些少女回答他們說:“在這裡!他就在你們前面,現在快去吧!他今天正到這城裡來,因為今天在邱壇上,人民有獻祭的事。 13 你們一進城,在他登上邱壇吃祭物之前,必遇見他。因為他未到,眾人不能先吃,他必先為祭物祝謝,然後客人才可以吃。現在你們上去吧!今天,你們必可遇見他。”

耶和華預先指示撒母耳

14 於是二人上那城去;他們正進城的時候,撒母耳就迎著他們出來,要上邱壇去。

路加福音 11:14-28

耶穌靠 神的能力趕鬼(A)

14 耶穌趕出一個啞巴鬼,鬼既出去,啞巴就說起話來,眾人都希奇。 15 有人說:“他靠鬼王別西卜趕鬼。” 16 又有人試探他,向他求一個從天上來的神蹟。 17 耶穌知道他們的心意,就對他們說:“如果一個國家自相紛爭,就必定荒涼;如果一個家庭自相為敵,就必然敗落。 18 如果撒但自相紛爭,他的國怎能站立得住呢?你們說我靠別西卜趕鬼, 19 我若靠別西卜趕鬼,你們的子孫趕鬼又靠誰呢?因此,他們必要作你們的審判官。 20 我若靠 神的能力趕鬼,這就是 神的國臨到你們了。 21 一個壯漢拿著武器,看守自己的家園,他的家財就平安無事。 22 但是一個比他更強的人來了,勝過了他,奪去他所倚靠的武器,就把他的家財當作掠物分了。 23 不站在我這一邊的就是反對我的;不跟從一起收聚的就是分散的。

污靈去而復返的教訓(B)

24 “一個污靈離開了一個人,走遍乾旱之地,尋找棲身的地方,卻沒有找到,就說:‘我要回到我從前離開了的那房子。’ 25 到了之後,看見裡面已經打掃乾淨,粉飾好了, 26 他就去帶了另外七個比自己更惡的污靈來,進去住在那裡;那人後來的情況,比以前更壞了。”

約拿的神蹟(C)

27 耶穌正說這些話的時候,群眾中有一個女人高聲對他說:“懷你胎的和哺養你的有福了!” 28 他說:“是的,卻還不如聽 神的道而遵守的人有福。”

Chinese New Version (Traditional) (CNVT)

Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.