Font Size
Revised Common Lectionary (Semicontinuous) / Psalm 83:1-4 9-10 17-18 (Do not be silent O God); Judges 4:8-24 (The judgeship of Deborah); Romans 2:1-11 (The righteous judgment of God) (Chinese New Testament: Easy-to-Read Version)
Revised Common Lectionary (Semicontinuous)
Daily Bible readings that follow the church liturgical year, with sequential stories told across multiple weeks.
Duration: 1245 days
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-ZH)
Error: '詩 篇 83:1-4' not found for the version: Chinese New Testament: Easy-to-Read Version
Error: '詩 篇 83:9-10' not found for the version: Chinese New Testament: Easy-to-Read Version
Error: '詩 篇 83:17-18' not found for the version: Chinese New Testament: Easy-to-Read Version
Error: '士 師 記 4:8-24' not found for the version: Chinese New Testament: Easy-to-Read Version
羅 馬 書 2:1-11
让上帝做裁判
2 你以为你可以评判别人吗? 你错了,你也有罪。你评判别人,但你自己却做同样的事情, 所以当你评判他人时,你实际上是在给自己定罪。 2 现在我们知道,上帝对做那种事情的人的评判是公正的。 3 但是,我的朋友,你在评判那些做那些事的人的同时,自己也在做同样的事情。你以为你会逃脱上帝的审判吗? 4 或者你是不是轻视了上帝博大的仁慈、宽容和耐心,或许你忽视他的仁慈?他的仁慈是为了要引导你去悔改。
5 但是,由于你顽固不化和不肯悔改的心,你们为审判日给自己积累的愤怒越来越多,因此在上帝显示他愤怒的那天,你就会受到更大的惩罚。 6 上帝会按照每人的所作所为报应他们每一个人的。 7 对于那些坚持行善,追求荣耀、荣誉、和不朽的人,上帝会赐给他们永生; 8 但是,对于那些自私自利、拒绝真理、追求邪恶的人,上帝的愤怒和惩罚将会降临到他们身上。 9 灾难和痛苦将落在做恶的人身上,首先是犹太人,然后是非犹太人。 10 但是,所有行善的人都会得到荣耀、荣誉和安宁,首先是犹太人,然后是非犹太人。 11 上帝待人一视同仁。
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-ZH)
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center