Revised Common Lectionary (Semicontinuous)
Alabe Israel al Señor
149 ¡Aleluya[a]!
Cantad al Señor un cántico nuevo(A):
su alabanza en la congregación de los santos(B).
2 Alégrese Israel en su Creador(C);
regocíjense los hijos de Sión en su Rey(D).
3 Alaben su nombre con danza(E);
cántenle alabanza con pandero y lira(F).
4 Porque el Señor se deleita en su pueblo(G);
adornará de salvación a los afligidos(H).
5 Regocíjense de gloria los santos(I);
canten con gozo sobre sus camas(J).
6 Sean los loores de Dios en su boca[b](K),
y una espada de dos filos en su mano(L),
7 para ejecutar venganza en las naciones(M),
y castigo en los pueblos;
8 para atar a sus reyes con cadenas(N),
y a sus nobles con grillos de hierro(O);
9 para ejecutar en ellos el juicio decretado[c](P):
esto es gloria para todos sus santos(Q).
¡Aleluya[d]!
Anuncio de la décima plaga
11 Y el Señor dijo a Moisés: Una plaga más traeré sobre Faraón y sobre Egipto, después de la cual os dejará ir de aquí. Cuando os deje ir, ciertamente os echará de aquí completamente(A). 2 Di ahora al[a] pueblo que cada hombre pida a su vecino y cada mujer a su vecina objetos de plata y objetos de oro(B). 3 Y el Señor hizo que el pueblo se ganara el favor[b] de los egipcios(C). Además el mismo Moisés era muy estimado[c] en la tierra de Egipto, tanto a los ojos de los siervos de Faraón como a los ojos del pueblo(D). 4 Y Moisés dijo: Así dice el Señor: «Como a medianoche(E) yo pasaré[d] por toda[e] la tierra de Egipto, 5 y morirá todo primogénito en la tierra de Egipto, desde el primogénito de Faraón que se sienta en su trono, hasta el primogénito de la sierva que está detrás del molino[f]; también todo primogénito del ganado(F). 6 Y habrá gran clamor en toda la tierra de Egipto(G), como nunca antes lo ha habido y como nunca más lo habrá. 7 Pero a ninguno de los hijos de Israel ni siquiera un perro le ladrará[g], ni a hombre ni a animal, para que entendáis[h] cómo el Señor hace distinción entre Egipto e Israel(H)». 8 Y descenderán a mí todos estos tus siervos y se inclinarán ante mí, diciendo: «Sal, tú y todo el pueblo que te sigue[i]»; y después de esto yo saldré(I). Y Moisés salió ardiendo en ira de la presencia de Faraón(J).
9 Entonces el Señor dijo a Moisés: Faraón no os escuchará(K), para que mis maravillas se multipliquen en la tierra de Egipto(L). 10 Y Moisés y Aarón hicieron todas estas maravillas en presencia de Faraón(M); con todo, el Señor endureció[j] el corazón de Faraón, y este no dejó salir de su tierra a los hijos de Israel(N).
29 ¡Ay de vosotros, escribas y fariseos, hipócritas(A)!, porque edificáis los sepulcros de los profetas y adornáis los monumentos de los justos, 30 y decís: «Si nosotros hubiéramos vivido[a] en los días de nuestros padres, no hubiéramos sido sus cómplices en derramar la sangre de los profetas». 31 Así que dais testimonio en contra de vosotros mismos, que sois hijos[b] de los que asesinaron a los profetas(B). 32 Llenad, pues[c], la medida de la culpa de vuestros padres. 33 ¡Serpientes! ¡Camada de víboras(C)! ¿Cómo escaparéis del juicio[d] del infierno[e](D)? 34 (E)Por tanto, mirad, yo os envío profetas, sabios y escribas(F): de ellos, a unos los mataréis y crucificaréis, y a otros los azotaréis en vuestras sinagogas(G) y los perseguiréis de ciudad en ciudad(H), 35 para que recaiga[f] sobre vosotros la culpa de toda la sangre justa derramada sobre la tierra, desde la sangre del justo Abel(I) hasta la sangre de Zacarías, hijo de Berequías(J), a quien asesinasteis entre el templo[g] y el altar(K). 36 En verdad os digo que todo esto vendrá sobre esta generación(L).
Copyright © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation