Revised Common Lectionary (Semicontinuous)
Божието благословение за праведните
112 (A)На еврейски език, азбучен псалом.
Алилуя.
Алеф
Блажен онзи човек, който се бои от Господа,
Бет
който много се възхищава от заповедите Му.
Гимел
2 (B)Потомството му ще бъде силно на земята;
Далет
родът на праведните ще бъде благословен.
Хе
3 (C)Изобилие и богатство ще има в дома му;
Вав
и правдата му ще трае довека.
Зайн
4 (D)Светлина изгрява в тъмнината за праведните;
Хет
Той е благ, милостив, и праведен.
Тет
5 (E)Блажен е човекът, който познава милост и дава назаем;
Йод
ще защити делото си в съда.
Каф
6 (F)Наистина никога няма да се поклати;
Ламед
праведният е вечен паметник.
Мем
7 (G)От лош слух няма да се бои;
Нун
сърцето му е непоколебимо, понеже уповава на Господа.
Самех
8 (H)Утвърдено е сърцето му; той няма да се бои дотогава,
Айн
докато види повалянето на неприятелите си.
Пе
9 (I)Разпръсна, даде на сиромасите;
Цади
правдата му трае довека;
Коф
рогът му ще се издигне на почит.
Реш
10 (A)Нечестивият ще види това и ще се наскърби,
Шин
ще поскърца със зъби и ще се стопи;
Тав
желаното от нечестивите ще погине.
Предупреждение към Юда и Йерусалим
29 (A)Горко на Ариил[a],
Ариил – града, където Давид се засели!
Прибавете година към година,
празниците нека се изреждат в кръга си,
2 тогава Аз ще притесня Ариил
и ще възпроизведа в него тъга и скръб,
и той ще Ми бъде наистина като огнище Божие.
3 И ще поставя стан околовръст против тебе,
ще те обсадя с могили
и ще издигна кули против теб.
4 (B)И ти ще бъдеш повален, ще говориш от земята;
говоренето ти ще бъде ниско от пръстта.
Гласът ти от земята ще бъде, както на запитвач на зли духове,
и говоренето ти ще бъде шепот от пръстта.
5 (C)А множеството на неприятелите ти ще бъде като ситен прах
и множеството на враговете ти – като дребна плява, която се отвява.
Да! Това ще стане внезапно, в един миг.
6 (D)Ще има посещение от Господа на Силите
с гръм, трус и голям шум,
с буря, вихрушка и поглъщащ огнен пламък.
7 (E)И множеството на всички народи,
които воюват против Ариил –
да! – всички, които воюват против него и против крепостите му,
и онези, които го притесняват,
ще бъдат като сън, като нощно видение.
8 (F)И както гладният сънува ясно, че яде,
но като се събуди, душата му е празна,
или както жадният сънува ясно, че пие,
но като се събуди, ето, той е примрял и в душата му има жажда,
така ще бъдат множествата на всички народи,
които воюват против сионския хълм.
9 (G)Стойте смаяни и се почудете,
заслепете себе си и ослепейте;
те са пияни, но не от вино,
политат, но не от спиртно питие.
10 (H)Защото Господ изля върху вас дух на дълбок сън
и затвори очите ви – пророците,
и помрачи първенците ви – ясновидците.
11 (I)И всяко пророческо видение става за вас
като думите на запечатано писмо,
което дават на някого, който е грамотен,
и казват: Я прочети това;
а той отговаря: Не мога, защото е запечатано.
12 Тогава дават писмото на някого, който не може да чете,
и казват: Я прочети това;
а той отговаря: Не съм грамотен.
Мъдростта на небето
13 (A)Кой от вас е мъдър и разумен? Нека показва своите дела чрез добрия си живот, с кротостта на мъдростта.
14 (B)Но ако в сърцето си имате горчива завист и свадливост, не се хвалете и не лъжете против истината.
15 (C)Това не е мъдрост, която слиза отгоре, а е земна, плътска[a], бесовска;
16 (D)защото където има завист и свадливост, там има бъркотия и всякакво лошо нещо.
17 (E)А мъдростта, която идва отгоре, първо е чиста, после миролюбива, ненатрапчива, отстъпчива, пълна с милосърдие и добрини, безпристрастна и искрена.
18 (F)А плодът на правдата се сее с мир от миротворците.
Copyright by © Българско библейско дружество 2015. Използвани с разрешение.