Font Size
Revised Common Lectionary (Semicontinuous) / Psalm 71:1-6 (You have been my strength); Jeremiah 6:1-19 (Flee for safety); Hebrews 12:3-17 (Call for endurance) (Chinese New Testament: Easy-to-Read Version)
Revised Common Lectionary (Semicontinuous)
Daily Bible readings that follow the church liturgical year, with sequential stories told across multiple weeks.
Duration: 1245 days
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-ZH)
Error: '詩 篇 71:1-6' not found for the version: Chinese New Testament: Easy-to-Read Version
Error: '耶 利 米 書 6:1-19' not found for the version: Chinese New Testament: Easy-to-Read Version
希 伯 來 書 12:3-17
3 你们想一想他吧,他忍受了来自罪人们的如此敌视,为的是使你们不要灰心丧气。。
上帝像一位父亲
4 你们在与罪恶做斗争的过程中,还没有到战死的关头, 5 却已经忘记了把你们当做儿子激励你们的话:
“我的儿子,不要轻视主的管教,
当他责难你时,不要灰心。
6 因为主管教他所爱的人,
他惩罚每一个他所接纳的儿子。” (A)
7 你们要像忍受管教那样忍受苦难,上帝正在像对待儿子一样地对待你们。世上哪一个父亲不管教自己的儿子呢? 8 如果你们不像孩子那样经历管教,你们就是私生子,就不是真正的儿子了。 9 况且,我们都有人间的父亲管教我们,我们为此而尊敬他们。那么,对于我们的灵之父,我们岂不是更该服从他,以便活下去? 10 人类的父亲用他们认为最合适的方式暂时管教我们,而上帝是为了我们的利益管教我们,使我们能够分享他的神圣。 11 在受管教的时候,总会令人不愉快,使人苦恼,然而过后,由于受到管教而得到锻炼的人却能够享受到正直的生活所带来的安宁。
谨慎地生活
12 抬起你们垂下的手,挺直你们软弱的膝盖吧! 13 在你们的脚下开出一条笔直的道路,使瘸子受到治愈,不再残疾。 14 尽力与所有的人合睦相处,努力争取过圣洁的生活。没有圣洁就不能看见主。 15 要谨慎,免得有人失去上帝的恩惠;要谨慎,不能让任何一株毒苗长大并祸害人。 16 要谨慎,不要让任何人在性行为上不道德,或像以扫那样不虔诚,为了一顿饭甚至出卖了长子的名份。 17 事后,你们知道,当他再想继承祝福时却受到了拒绝,即使他哭着请求,也不能使其父回心转意。
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-ZH)
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center