Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Revised Common Lectionary (Semicontinuous)

Daily Bible readings that follow the church liturgical year, with sequential stories told across multiple weeks.
Duration: 1245 days
Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом» (CARSA)
Version
Ис 40:1-11

Утешение для народа Аллаха

40 – Утешайте, утешайте народ Мой, –
    говорит ваш Бог. –
Говорите с Иерусалимом ласково,
    объявите ему,
что его рабство закончилось,
    и грех его искуплен;
что он получил от руки Вечного
    вдвое за все свои грехи.

Раздаётся голос:
– В пустыне приготовьте
    путь Вечному,[a]
выпрямите в необитаемой местности
    дорогу для нашего Бога[b]!
Всякая низина пусть поднимется,
    а всякая гора и холм – опустятся;
неровная земля пусть станет гладкой,
    и бугристые места – ровными.
И откроется слава Вечного,
    и все люди увидят её.
        Так сказали уста Вечного.[c]

Голос сказал:

– Кричи!

Я спросил:

– Что мне кричать?

– Все люди – как трава,
    и вся их слава – как полевые цветы.
Трава засыхает, вянут цветы,
    так как на них веет дыхание Вечного.
    Воистину, народ – трава.
Трава засыхает, вянут цветы,
    но слово нашего Бога пребывает вовек.

О вестник, несущий добрую весть Сиону,
    поднимись на высокую гору!
О вестник, несущий добрую весть Иерусалиму,[d]
    мощно возвысь свой голос!
Возвысь, не бойся;
    скажи городам Иудеи:
    «Вот Бог ваш!»
10 Вот, Владыка Вечный идёт в могуществе,
    и рука Его властвует.
Вот, награда Его с Ним,
    и воздаяние Его перед Ним.
11 Он пасёт Своё стадо, словно пастух:
    берёт ягнят на руки,
несёт на груди
    и заботливо ведёт маток.[e]

Заб 85:1-2

85 Вечный, услышь меня и ответь,
    ведь я беден и нищ.
Сохрани мою жизнь,
    ведь я Тебе верен.
Ты – мой Бог;
    спаси Своего раба,
    надеющегося на Тебя.

Заб 85:8-13

Владыка, нет подобного Тебе среди богов,
    нет дел подобных Твоим.
Все народы, которые Ты создал,
    придут и поклонятся пред Тобою, Владыка,
    и восславят имя Твоё,
10 потому что Ты велик и творишь чудеса;
    Ты – Бог, только Ты!

11 Вечный, научи меня пути Своему,
    и буду ходить в истине Твоей.
Дай мне сердце, полностью преданное Тебе,
    чтобы мне жить в страхе перед Тобой.
12 Восхвалю Тебя, Владыка, мой Бог, всем сердцем своим;
    имя Твоё буду славить вечно,
13 потому что велика милость Твоя ко мне;
    Ты избавил душу мою от глубин мира мёртвых.

2 Пет 3:8-15

Не забывайте одного, возлюбленные: для Вечного Повелителя один день, как тысяча лет, и тысяча лет, как один день.[a] Вечный Повелитель не откладывает исполнения того, что Он обещал, хоть некоторые и называют это промедлением. Он долго терпит вас и ждёт, не желая, чтобы кто-нибудь погиб, но чтобы все покаялись.

10 День возвращения Вечного Повелителя придёт внезапно, словно вор. Тогда небосвод с громким шумом исчезнет, и небесные тела растворятся в огне, также и земля, и все дела на ней будут сожжены[b].

11 Если всё будет так разрушено, то какой святой и благочестивой жизнью вы должны жить, 12 ожидая с нетерпением прихода[c] дня Аллаха, когда небосвод будет разрушен огнём и небесные тела расплавлены в невыносимом жаре?! 13 Но мы, по Его обещанию, ожидаем нового неба и новой земли,[d] где обитает праведность.

14 Поэтому, возлюбленные, в ожидании этого постарайтесь, чтобы Он нашёл вас в мире, незапятнанными и непорочными. 15 Долготерпение нашего Вечного Повелителя рассматривайте как спасение. О том же самом, по данной ему мудрости от Аллаха, писал вам и наш дорогой брат Паул.

Мк 1:1-8

Пророк Яхия готовит путь Исе Масиху(A)

Вот начало Радостной Вести об Исе Масихе[a], (вечном) Сыне Всевышнего[b]. Как написано в Книге Пророков, где Аллах говорит:

«Вот, впереди Тебя (Масиха) посылаю Я вестника Моего,
    который приготовит Тебе путь».[c]
«Голос раздаётся в пустыне:
„Приготовьте путь Вечному[d],
    сделайте прямыми дороги Его!“»[e]

В пустыне появился пророк Яхия[f] и проповедовал, что все должны пройти обряд погружения в воду[g] в знак того, что они покаялись, чтобы получить прощение грехов. К нему приходили люди со всей Иудеи и все жители Иерусалима. Они открыто признавали свои грехи, и Яхия совершал над ними обряд погружения в воду в реке Иордане. Яхия носил одежду из верблюжьей шерсти и подпоясывался кожаным поясом.[h] Ел он саранчу и дикий мёд. В своей проповеди он говорил:

– После меня придёт Тот, Кто могущественнее меня, и я даже не достоин, нагнувшись, развязать ремни Его сандалий. Я совершал над вами обряд, погружая вас в воду, а Он будет погружать вас в Святого Духа[i].

Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом» (CARSA)

Central Asian Russian Scriptures (CARSA)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.