Revised Common Lectionary (Semicontinuous)
34 Вечный, бейся с теми, кто бьётся со мной,
сражайся с теми, кто сражается со мной!
2 Возьми щит и латы
и приди мне на помощь.
3 Подними копьё и секиру
на тех[a], кто меня преследует.
Скажи душе моей:
«Я спасение твоё!»
4 Да постыдятся и посрамятся те,
кто желает моей смерти.
Пусть с позором повернут назад
замышляющие против меня зло.
5 Пусть станут они, как носимая ветром мякина,
когда их погонит Ангел Вечного.
6 Да будет их путь тёмным и скользким,
когда Ангел Вечного их преследует.
7 За то, что они мне раскинули сеть без причины
и без повода вырыли яму,
8 пусть нежданно придёт к ним гибель –
пусть опутает их сеть, что они раскинули,
пусть падут они в яму на погибель себе.
19 Да не торжествуют надо мною те,
кто враждует со мной без повода.
Да не подмигивают насмешливо те,
кто ненавидит меня безо всякой причины.
20 Не о мире они говорят,
а слагают лживые обвинения против тех,
кто миролюбив на земле.
21 Разевают на меня свои рты и говорят:
«Ага, ага, мы видели всё своими глазами!»
22 Ты всё это видел, Вечный, не будь безмолвен;
не удаляйся, Владыка, от меня.
Немудрый поступок Езекии(A)
12 В то время вавилонский царь Меродах-Баладан, сын Баладана, отправил Езекии письма и подарок, потому что услышал о его болезни. 13 Езекия радушно принял[a] послов и показал им всё, что было у него в хранилищах, – серебро, золото, пряности и драгоценные масла, – и свою оружейную палату, и всё, что хранилось в его сокровищницах. Ни во дворце, ни во всём его царстве не осталось ничего такого, чего бы он им не показал.
14 Пророк Исаия пришёл к царю и спросил:
– Что говорили эти люди, и откуда они к тебе приходили?
– Из далёкой страны, – ответил Езекия. – Они приходили из Вавилона.
15 Пророк спросил:
– Что они видели у тебя во дворце?
– У меня во дворце они видели всё, – ответил Езекия. – В моих сокровищницах нет ничего, чего бы я им не показал.
16 Тогда Исаия сказал Езекии:
– Слушай слово Вечного: 17 «Непременно наступит время, когда всё, что у тебя во дворце, и всё, что накопили до сегодняшнего дня твои отцы, будет унесено в Вавилон. Не останется ничего, – говорит Вечный. – 18 А некоторые из твоих потомков, которые родятся у тебя, твоя плоть и кровь, будут уведены и станут евнухами во дворце царя Вавилона».
19 – Хорошую весть передал ты мне от Вечного, – ответил Езекия, потому что думал: «Ведь в мои-то дни будет мир и безопасность».
Малик-Цедек выше Ибрахима и всех иудейских священнослужителей
7 Этот Малик-Цедек был царём Салима и священнослужителем Бога Высочайшего. Он встретил Ибрахима, возвращавшегося со сражения после победы над царями, и благословил его. 2 Ибрахим отдал ему десятую часть всего, что у него было. Само его имя Малик-Цедек означает «царь праведности», а его титул «царь Салима» означает «царь, несущий мир». 3 Нигде не написано ни о его отце, ни о матери, ни о других его предках, ни о начале, ни о конце его жизни, но он, уподобленный (вечному) Сыну Всевышнего, остаётся священнослужителем вовеки.[a]
4 Смотрите, насколько он был велик! Даже наш праотец Ибрахим дал ему десятую часть захваченного на войне! 5 В Таурате имеется повеление, согласно которому члены рода Леви, ставшие священнослужителями, собирают с народа, то есть со своих братьев, десятую часть их дохода, хотя и они потомки Ибрахима.[b] 6 Но Малик-Цедек, будучи священнослужителем не из рода Леви, принял десятую часть добычи Ибрахима и благословил его, того, кто уже имел обещания от Всевышнего. 7 Благословляет всегда тот, кто стоит выше благословляемого (это правило не имеет исключений). 8 Десятую часть доходов принимают обычно смертные люди, но о Малик-Цедеке засвидетельствовано, что он жив. 9 В каком-то смысле и сам Леви, получающий десятины, через Ибрахима дал десятую часть доходов Малик-Цедеку, 10 потому что, когда Малик-Цедек встретил Ибрахима, Леви, ещё не рождённый, был в чреслах[c] Ибрахима.
Central Asian Russian Scriptures (CARS)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.