Revised Common Lectionary (Complementary)
9 Tetzen koniyan, bix ocx jun twitziyˈ Pablo. Jatzen oc tcyeˈyenxin ja lu. Attzen junxin xjal waˈlcˈa. Te Europa jxin xjal, tej lugar te Macedonia. Toc tzunj xin xjal kanlte te Pablo cyjulu: “Ctiyˈtz tuj mar. Quixtey tzalu tuj Macedonia te kˈumlte keya ti tten jtyol Dios,” tz̈itzen ttxocan xjal. 10 Tejtzen ttzaj tnaˈn tiib Pablo tuˈn twitziyˈ, bixsen e cub kuˈna ka jun tyol Dios, bix ja Dios otk txconte keya tuj Macedonia. Entonces lwewax e jaw bint koˈya tuˈn kxiˈya tuj Macedonia.
Tej cyocx Pablo tuya Silas tuj tzeeˈ tuj tnom Filipos
11 Bix ocx koˈya tuj jun barc, bix etz koˈya tuj Troas, bix iyˈx koˈya tuj mar jiquen tejxe kpona tuj txˈotxˈ tuj mar Samotracia tbi. Tetzen juntl kˈij bix iyˈ koˈya tuˈn kpona tuj ttxˈotxˈ Macedonia, tuj jun tnom Neápolis. 12 Tujtzen Neápolis e xaˈ koˈya tuj tnom te Filipos, jun tnom nintzaj tuj ttxˈotxˈ Macedonia, jun tnom jaaˈ najla nim xjal te Roma. 13 Tejtzen tpon jkˈij te ajlabl, jkˈij te sábado, bix etz koˈya ttzi pwert te tnom, tuˈn kpona ttziiˈ nimaˈ. Jatztzen e xaˈ kej xjal judío tej tnoma te naˈl Dios. Tejtzen cypon, attzen cabxuj xuuj cychmon cyiib, bix e cub ke koˈya, bix akˈ koˈya yolel cyiˈjxuj. 14 Juntzen cyej xuj xuuj Lidia tbixuj. Otk tzajxexuj nakch te jun tnom te Filipos te ttxˈotxˈ Tiatira. Jatzen taakˈenxuj te qˈueyl xbalen tuya tilbil tisen t‑xmaquel San Juan. Jatzen tilbil jmas jawnex te cyxbalen xjal Romano. Ebil tyol Dios texuj, bix oc tenxuj ebil tyol Pablo. Bix e tjakˈ Dios tanemxuj tuˈn toc tbiˈnxuj yol, bix oc tocslanxuj. 15 Bix e bautizarj Lidia cyuyaxj xjal najl tjaxuj. Yajcˈatltzen bix e tzaj tkbaˈnxuj keya:
―Katzen jaxxix baˈn tuj cywitz tiˈj ma tzˈoc wocslaˈn jyol te tcoˈpbil Jesús, quixtakey nja tuˈn cyposadayina te kˈumlte keya mas tiˈ Jesús―tz̈i Lidia te Pablo tuya Silas bixsen te Timoteo bixsen we. Juˈtzen tten toclen tcubsaˈnxuj twitzxuj keya. Cwatzen kcuyan teya kcyaja tjaxuj.
10 Bix e xiˈ tiiˈn ángel wanema twiˈ jun jawnex witz te nim tweˈ, bix e tzaj tyeecˈan jnintzaj xjan tnom, ja Jerusalén. Ncuˈtz tuj cyaˈj ntzaj tuya Dios.
22 Bix mintiiˈ tja Dios e wila tuj tnom, cuma at Kman Dios te cykilca tipemal tuj, tuyax Jtal Carnel, tuˈntzen cyjaw nimsaj. 23 Mintiiˈ il tiˈj tuˈn tkˈon kˈij bix xjaw cyken luz tuj tnom, cuma tuˈnx tspiˈyemal Dios bix Jtal Carnel spiˈyenxsen taˈ. 24 Tuˈnj spiˈyel lu, cykilca xjal twitz txˈotxˈ nchicˈajaxsen tuj cybe. Bix cykilca cawel twitz txˈotxˈ chi kˈol nimbil te tnom. 25 Mintiiˈ koniyan, nuk oˈcx kˈij. Juˈ tzunj, mlay chi lmet ttzi pwert. 26 Cykilca xjal twitz txˈotxˈ cxeˈl cykˈoˈn nimbil bix cykˈinemal te tnom. 27 Pero mlay tzˈocx jun tzˈil tuj. Min‑al jun binchal il bix ka ẍtakˈel chi oquex tuj. Nuk oˈcx kej xjal tzˈiˈben cybi tuj tuˈj Jtal Carnel tzin tkbaˈn alcyej ma tiikˈ tchunkˈlal te junx maj.
22 Bix e tzaj tyeecˈan ángel jun nimaˈ weya n‑etz twitz tkˈukbil Dios bix tuyaj Tal Carnel, j‑aˈ te chunkˈlal te junx maj. Nkoptzˈaj aˈ tisen viiyre. 2 Nbet nimaˈ tmij be tej tnom. Bix tuj cycaˈbel ttziiˈ nimaˈ tcub jun wiyˈ tzeeˈ te chunkˈlal te junx maj. Tzin tkˈoˈn twitz cablaaj maj tuj jnabkˈi. Cykilca xjaw tzin tkˈoˈn twitz. Bix t‑xak tzeeˈ najben te kˈanel cye cykilca xjal. 3 Mintiiˈtl castiwa. Bix jawnex tkˈukbil Dios bix Jtal Carnel ctemel tuj tnom. Bix chi ajbel t‑xjal te. 4 Cˈoquel cycyeˈyen twitz, bix cˈoquel tbi tibaj cywitz. 5 Mintiiˈtl koniyan. Bix mintiiˈtl il tiˈj tuˈn cyajben cantil bix kˈij cye xjal, cuma jax Kman Dios ctemel tuˈn tkˈon spiˈyen cye xjal. Bix chi cawel xjal tuya Dios te junx maj.
23 Aj ttzakˈbeˈn Jesús:
―Mintiiˈ nmojbabla cyuyaj xjal cycyˈi tuˈn toc cybiˈn nyola. Alcye kej xjal ma tzˈoc wakˈa cye, n‑octzen cybiˈn nyola. Bix cˈoquel cyakˈ te Nmana, bix junx tuya Nmana ko temela cyuyaxin. 24 Pero alcye kej xjal min tzˈoc wakˈa cye, jax miˈn tzˈoc cybiˈn nyola, bix miˈn chin tena cyuya. Kej yol lu ma txiˈ nkbaˈna cyey, yaaˈn wexwe nyola, sino tyol Nmana e tzaj tsmaˈn inayena.
25 Tej ntena tzalu cyxola, nim nxnakˈtzbila ma cyaj nkˈoˈna cyuyey. 26 Bix oj tul J‑onlte cyey, cxeˈl ttxˈolbaˈn cykilca te cyey, tuˈntzen tcyaj tuj tzinen jma txiˈ nxnakˈtzaˈna cyey. Ctzaal tsmaˈn Nmana Espíritu Santo te nxela, bix tuˈn tzul cykilca nyola tuj cycˈuˈja.
27 Cxeˈl nkˈoˈna cyey tuˈn tten cyanema tuj ttz̈yal. Cyxol xjal te twitz txˈotxˈ, n‑oc cyipen tiˈj tuˈn cyten tuj txubtx, pero mintiiˈ jaaˈ tuˈn toc ke cycˈuˈj. Pero weya, tuya wipemala nxiˈ nkˈoˈna cyey tuˈn cycyaja tuj txubtx. Juˈ tzunj, miˈn baj cycˈuˈja. Miˈn tzaj ttz̈i ti pjel cyiˈja.
28 Jatxe mayˈ xiˈ nkbaˈna cyey: “Chin xeˈla, bix chin ul meltzˈaja,” ntz̈iya. Nuket oc wakˈa cyey tuya cykil cycˈuˈja, matle chi jaw tzalaja tej xiˈ nkbaˈna chin xeˈla tuya Nmana, cuma te weya, jun nin xtalbil tuˈn ntena tuya Nmana, cuma mas jawnex Nmana nwitza. 29 Ma txiˈ nkbaˈna cyey te mitknaˈx tbaj ti pjel wiˈja, tuˈntzen tcywix cyocslabla wiˈja oj tbaj.
Tej tul tnaabl jun xjal aj Betesda
5 Mas yaj, attzen jun ninkˈij cye judío. Juˈ tzunj, e xiˈ Jesús tuj Jerusalén.
2 Nkatzen ttziiˈ jtapya tocsen tiˈ tnom te Jerusalén jaaˈ nchi pona xjal qˈueylecxte carnel, tocxsen jun txˈajbil cye xjal tuj tapya. Betesda tbi txˈajbil tuj cyyol judío. Bix ttziiˈtzen txˈajbil tcub jweˈ pach nuk te paˈtbil, bix tuˈn cyxmuun xjal cyuj tuˈn kˈij. 3 Cyujtzen pach cotzˈlecx nim xjal yaab cyuj, ke mos̈, ke cox, bix kej xjal mintiiˈ cyipen. Nchi ayontzen xjal tuˈn tyucch aˈ tuj txˈajbil. 4 Tuj cywitz xjal, at maj e cuˈtz jun tsanjel Dios tuj cyaˈj bix e yucch aˈ tuj txˈajbil tuˈn, tuˈn tkˈonte tipemal aˈ. Jtneel xjal e cuˈx tuj aˈ tej tyucch aˈ, e kˈanen tiˈj alcyej yabel niˈkˈan.
5 Tuj tzunj lugar e ten junxin xjal otk tzˈoc jun tyabel tiˈjxin winakoxlaaj jnabkˈi. 6 Tej tlonte Jesús ja yaab, el tniyˈxin tiˈj otk tzˈel nim kˈij tyabtlenxin. Bix e xiˈ tkbaˈnxin te yaab:
―¿Tajpey tuˈn tcoˈpja tuj tyabela?―tz̈ixin.
7 ―Taat, waja, pero min‑al jun wuyena ntzaj onente weya, tuˈn ncuˈx kˈoˈna nejl tuj aˈ oj tjaw yucch. N‑oc wipena tiˈj tuˈn npona tneel tuj aˈ, pero jaca maj ncuˈx nejl juntl xjal nwitza―tz̈i yaab.
8 E xiˈ tkbaˈn Jesús te:
―Weyˈtztzen, kˈinwe tpopa, bix beta―tz̈ixin.
9 Tejtzen t‑xiˈ tkbaˈn Jesús juˈwa, tzin nkˈanjtl yaab, tzin jaw tiiˈntlxin tpopxin, bix nxiˈ betlxin.
Pero e kˈanj yaab tuj kˈij te ajlabl, jkˈij xjan tuˈn miˈn akˈanan ke xjal judío.
Copyright © 2000 by Wycliffe Bible Translators International