Revised Common Lectionary (Complementary)
7 (A)Затова Господ каза на Мойсей: „Тръгни, слез, защото пропадна твоят народ, който ти беше извел от Египет. 8 Те бързо се отклониха от пътя, по който им заповядах да вървят. Изляха си теле, поклониха му се и принесоха пред него жертви с думите: ‘Ето Израилю, твоите богове, които те изведоха от Египет’!“ 9 (B)Господ каза още на Мойсей: „Наблюдавах този народ и видях, че това е твърдоглав народ. 10 (C)(D)И така, остави Ме, нека се разпали гневът Ми против тях и да ги изтребя. А тебе ще превърна във велик народ.“
11 (E)Но Мойсей започна да умолява Господа, своя Бог, с думите: „Защо, Господи, да се разпалва гневът Ти против Твоя народ, който Ти изведе с велика сила и с мощна ръка от Египет? 12 Защо да казват египтяните: ‘Със зла умисъл ги изведе Той, за да ги погуби в планините и да ги изтреби от земята.’ Отклони разпаления Си гняв и отмени наказанието на Своя народ. 13 (F)Спомни си за Своите служители Авраам, Исаак и Израил, на които Ти се кле в Себе Си с думите: ‘Ще умножа и преумножа потомството ви като небесните звезди, а цялата тази земя, за която говорих, ще дам на потомството ви и ще я притежават вечно’.“ 14 Тогава Господ отмени тежката беда, която каза, че ще причини на Своя народ.
Псалом, посветен на покаянието
51 За първия певец. Псалом на Давид, 2 (A)[a] когато пророк Натан отиде при него, след като той бе влязъл при Вирсавия.
3 [b] Боже, смили се над мене заради Своята милост
и заличи беззаконията ми заради голямото Си милосърдие.
4 Измий ме напълно от моята вина
и ме очисти от моя грях!
5 (B)Защото аз съзнавам своята вина
и моят грях е винаги пред мене.
6 (C)Пред Тебе, само пред Тебе съгреших
и сторих зло пред очите Ти,
така че Ти си прав да ме осъждаш със Своята справедлива присъда.
7 Ето, откакто съм роден, съм в беззаконие,
в грях ме зачена моята майка.
8 Ето Ти желаеш да има истина в сърцето на човека
и ще ми дадеш мъдрост вътре в мене.
9 (D)Поръси ме с китка от исоп[c] и ще бъда чист от грях,
умий ме и ще бъда по-бял от сняг!
10 (E)Дай ми да усетя радост и веселие
и ще се зарадват костите, строшени от Тебе!
Благодарността на апостола
12 Благодаря на Иисус Христос, нашия Господ, Който ми даде сила, че ме призна за верен и ме постави да Му служа, 13 (A)макар по-рано да бях хулител, гонител и насилник. Но ми беше оказана милост, защото без да зная, постъпвах така, без да познавам истинската вяра. 14 Но благодатта на нашия Господ стана преизобилна с вяра и любов в името на Иисус Христос. 15 (B)(C)Верни и достойни изцяло да бъдат приети са думите, че Иисус Христос дойде в света да спаси грешниците, пръв от които съм аз. 16 Но затова ми беше оказана милост, за да покаже Иисус Христос в мене, най-големия грешник, цялото Си дълготърпение за пример на онези, които ще повярват в Него, за да имат вечен живот. 17 А на Царя на вечността, на непреходния, невидимия, единствен премъдър[a] Бог – чест и слава за вечни времена. Амин.
Притча за изгубената овца
15 Всички митари и грешници идваха при Него да Го слушат. 2 (A)А фарисеите и книжниците роптаеха и казваха: „Той приема грешници и яде с тях.“
3 Но Иисус им каза тази притча: 4 (B)„Кой от вас, имайки сто овце, като изгуби една от тях, не оставя деветдесет и деветте в пустинята и не тръгва след загубената, докато я намери? 5 А като я намери, вдига я радостен на раменете си 6 (C)и като си дойде у дома, свиква приятели и съседи и им казва: ‘Радвайте се с мене, защото си намерих загубената овца.’ 7 Казвам ви, че тъй и на небесата ще има повече радост за един каещ се грешник, отколкото за деветдесет и девет праведници, които нямат нужда от покаяние.
Притча за изгубената драхма
8 Или коя жена, имайки десет драхми, ако изгуби една, не запалва светило, не помита къщата и не търси грижливо, докато я намери? 9 А като я намери, свиква приятелки и съседки и казва: ‘Радвайте се с мене, защото намерих изгубената драхма.’ 10 Такава е радостта, казвам ви, и сред Божиите ангели за един каещ се грешник.“
Copyright by © Българско библейско дружество 2013. Използвани с разрешение.