Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Revised Common Lectionary (Complementary)

Daily Bible readings that follow the church liturgical year, with thematically matched Old and New Testament readings.
Duration: 1245 days
Chinese New Version (Simplified) (CNVS)
Version
诗篇 112

敬畏 神的必享福乐

112 你们要赞美耶和华。

敬畏耶和华、热爱他的诫命的,

这人是有福的。

他的后裔在地上必强盛,

正直人的后代必蒙福。

他家中有财富,有金钱,

他的仁义存到永远。

正直人在黑暗中有光照亮他,

他满有恩慈,好怜恤,行公义。

恩待人,借贷给别人,按公正处理自己事务的,

这人必享福乐。

因为他永远不会动摇,

义人必永远被记念。

他必不因坏消息惧怕;

他的心坚定,倚靠耶和华。

他的心坚决,毫不惧怕,

直到他看见他的敌人遭报。

他广施钱财,赒济穷人;

他的仁义存到永远;

他的角必被高举,大有荣耀。

10 恶人看见就恼怒,

他必咬牙切齿,身心耗损;

恶人的心愿必幻灭。

箴言 18:6-12

愚昧人的嘴引起纷争,

他的口招来责打。

愚昧人的口自取灭亡,

他的嘴唇是自己性命的网罗。

搬弄是非的人的言语,如同美食,

深入人的脏腑。

工作懒惰的,

是灭亡者的兄弟。

10 耶和华的名是坚固的高台,

义人投奔,就得安全。

11 富翁的财物是他们的坚城;

在他们的想象中,有如高墙。

12 灭亡以先,人心高傲;

尊荣以先,必有谦卑。

彼得前书 4:7-11

按照恩赐彼此服事

万物的结局近了,所以你们要谨慎警醒地祷告。 最重要的是要彼此切实相爱,因为爱能遮盖许多的罪。 你们要互相接待,不发怨言。 10 你们要作 神各样恩赐的好管家,各人照着所领受的恩赐彼此服事。 11 讲道的,应当按着 神的圣言讲;服事的,应当按着 神所赐的力量服事,为要在一切事上,使 神藉耶稣基督得荣耀。荣耀、权能都是他的,直到永永远远。阿们。

Chinese New Version (Simplified) (CNVS)

Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.