Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Revised Common Lectionary (Complementary)

Daily Bible readings that follow the church liturgical year, with thematically matched Old and New Testament readings.
Duration: 1245 days
Vietnamese Bible: Easy-to-Read Version (BPT)
Version
Thánh Thi 150

Hãy dùng âm nhạc mà ca ngợi Chúa

150 Hãy ca ngợi Chúa!
    Hãy ca tụng Thượng Đế trong đền thờ Ngài;
Hãy tán dương Chúa trên các từng trời hùng vĩ.
Hãy ca ngợi sức mạnh Ngài,
    tán tụng Chúa vì sự cao cả của Ngài.
Hãy thổi hồi kèn vang dội mà ca tụng Chúa.
    Hãy khảy đờn cầm với đờn sắt mà tán dương Ngài.
Hãy đánh trống cơm và nhảy múa mà ca ngợi Ngài.
    Hãy dùng nhạc khí bằng dây và sáo mà ca tụng Chúa.
Hãy đánh chập chỏa
    và phèn la vang rền để ca ngợi Ngài.

Mọi vật có hơi thở hãy ca ngợi Chúa.

Hãy ca tụng Ngài!

Giê-rê-mi-a 30:1-11

Lời hứa về niềm hi vọng

30 Sau đây là lời CHÚA phán cùng Giê-rê-mi. CHÚA là Thượng Đế của Ít-ra-en phán: “Hỡi Giê-rê-mi, hãy viết vào trong một quyển sách những lời ta nói cùng ngươi.” CHÚA phán, “Sẽ có ngày ta mang Ít-ra-en và Giu-đa về từ chốn tù đày. Ta sẽ trả chúng về lại xứ mà ta đã cấp cho tổ tiên chúng nó, và chúng nó sẽ nhận làm sản nghiệp!” CHÚA phán vậy.

CHÚA phán như sau về dân Ít-ra-en và Giu-đa: CHÚA phán như sau:

“Chúng ta nghe dân chúng khóc lóc vì sợ hãi.
    Họ khiếp sợ vì không có hòa bình.
Hãy hỏi câu nầy, suy nghĩ cho kỹ:
Đàn ông không thể sinh con.
Vậy tại sao ta thấy mọi đàn ông khỏe mạnh
    ôm bụng đau đớn như đàn bà sắp đẻ?
Tại sao mặt ai cũng tái ngắt lại
    như mặt người chết?
Đó là ngày kinh khủng!
Sẽ không có thời kỳ nào như vậy cả.
Đó là thời kỳ vô cùng khốn đốn cho dân Gia-cốp,
    nhưng chúng sẽ được giải thoát khỏi thời kỳ ấy.”

CHÚA Toàn Năng phán, “Lúc ấy ta sẽ bẻ cái ách khỏi cổ chúng và cắt đứt dây buộc chúng. Những dân ngoại quốc sẽ không còn bắt dân ta làm tôi mọi nữa. Chúng sẽ phục vụ CHÚA là Thượng Đế chúng và Đa-vít, vua chúng [a] mà ta sẽ sai đến.

10 Vậy hỡi dân Gia-cốp, kẻ tôi tớ ta, đừng sợ.
Hỡi Ít-ra-en, đừng kinh hoảng,” CHÚA phán vậy.
“Ta sắp giải cứu các ngươi khỏi xứ xa xôi
    mà các ngươi bị làm tù binh [b].
Ta sẽ giải thoát gia đình các ngươi khỏi xứ đó.
Dân Gia-cốp sẽ bình yên
    và được an ninh trở lại;
Sẽ không còn kẻ thù nào đe dọa chúng.”
11 CHÚA phán, “Ta sẽ ở cùng và giải cứu ngươi.
Ta sẽ hoàn toàn tiêu diệt mọi nước
    mà ta phân tán ngươi đến,
nhưng ta sẽ không hoàn toàn tiêu diệt ngươi.
    Ta sẽ trừng phạt ngươi một cách công bình,
Nhưng ta vẫn phải trừng phạt ngươi.”

I Giăng 3:10-16

10 Cho nên chúng ta có thể phân biệt con Thượng Đế với con ma quỉ như sau: Ai không làm điều ngay thẳng thì không phải là con Thượng Đế, và người nào không yêu thương anh chị em mình cũng vậy.

Chúng ta phải yêu nhau

11 Đây là lời dạy dỗ các con đã nghe từ ban đầu: Chúng ta phải yêu nhau. 12 Đừng như Ca-in, vốn thuộc về Kẻ Ác nên ra tay giết em mình. Tại sao Ca-in làm như thế? Vì những việc ông làm là ác, còn những việc em ông làm là thiện.

13 Thưa các anh chị em, đừng ngạc nhiên khi thế gian ghét anh chị em. 14 Chúng ta biết mình từ chết qua sống khi chúng ta yêu mến nhau. Ai không yêu thì vẫn còn ở trong sự chết. 15 Ai ghét anh chị em mình là kẻ giết người [a] và các con biết không một kẻ giết người nào có sự sống đời đời trong mình. 16 Do đó chúng ta biết được tình yêu chân thật là gì: Chúa Giê-xu đã hi sinh mạng sống Ngài vì chúng ta. Cho nên chúng ta cũng phải hi sinh mạng sống cho anh chị em mình.

Vietnamese Bible: Easy-to-Read Version (BPT)

© 2010 Bible League International