Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Revised Common Lectionary (Complementary)

Daily Bible readings that follow the church liturgical year, with thematically matched Old and New Testament readings.
Duration: 1245 days
Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS)
Version
詩篇 125

上行之詩。

耶和華子民的安全

125 倚靠耶和華的人好像錫安山
    安穩坐鎮,永不動搖。
眾山怎樣圍繞耶路撒冷
    耶和華也照樣圍繞他的百姓,從今時直到永遠。

惡人的杖必不在義人的土地上停留,
    免得義人伸手作惡。
耶和華啊,求你善待
    行善和心裏正直的人。
至於那偏行彎曲道路的人,
    耶和華必將他們和作惡的人一同驅逐出去。

願平安歸於以色列

列王紀上 18:1-18

以利亞和巴力的先知

18 過了許多日子,到了第三年,耶和華的話臨到以利亞,說:「你去,讓亞哈看見你,我要降雨在地面上。」 以利亞就去,要讓亞哈見到他。那時,撒瑪利亞的饑荒非常嚴重。 亞哈召來他的管家俄巴底俄巴底非常敬畏耶和華。 耶洗別殺耶和華先知的時候,俄巴底把一百個先知藏了,每五十人藏在一個洞裏,拿餅和水供養他們。 亞哈俄巴底說:「我們要走遍這地,到一切水泉旁和一切溪邊,或者能找到青草,可以救活馬和騾子,免得喪失一些牲畜。」 於是二人分地巡查,亞哈獨自走一路,俄巴底獨自走另一路。

俄巴底在路上時,看哪,以利亞遇見他。俄巴底認出他來,就臉伏於地,說:「你是我主以利亞嗎?」 以利亞對他說:「我是。你去,告訴你主人說:『看哪,以利亞在這裏。』」 俄巴底說:「僕人犯了甚麼罪,你竟要把我交在亞哈手裏,使他殺我呢? 10 我指着永生的耶和華—你的 神起誓,無論哪一邦哪一國,我主都派人去找你。若他們說:『不在這裏』,他就叫那邦那國的人起誓說,他們實在找不到你。 11 現在你說:『你去告訴你主人說,看哪,以利亞在這裏』; 12 恐怕我一離開你,耶和華的靈就把你提到我所不知道的地方去。這樣,我去告訴亞哈,他若找不到你,就必殺我。僕人是自幼敬畏耶和華的。 13 耶洗別殺耶和華先知的時候,我把耶和華的一百個先知藏了,每五十人藏在一個洞裏,拿餅和水供養他們,難道沒有人把我做的這事告訴我主嗎? 14 現在你說:『你去告訴你主人說,看哪,以利亞在這裏』,他一定會殺我。」 15 以利亞說:「我指着所事奉永生的萬軍之耶和華起誓,我今日要讓亞哈見到我。」 16 於是俄巴底去迎見亞哈,告訴他這事。亞哈就去見以利亞

17 亞哈見了以利亞,就說:「真的是你嗎?你這使以色列遭殃的人!」 18 以利亞說:「使以色列遭殃的不是我,而是你和你的父家,因為你們離棄耶和華的誡命[a],去隨從巴力

以弗所書 6:10-17

與邪惡爭戰

10 最後,你們要靠着主,依賴他的大能大力作剛強的人。 11 要穿戴 神所賜的全副軍裝,好抵擋魔鬼的詭計。 12 因為我們的爭戰並不是對抗有血有肉的人,而是對抗那些執政的、掌權的、管轄這幽暗世界的,以及天空靈界的惡魔。 13 所以,要拿起 神所賜的全副軍裝,好在邪惡的日子能抵擋仇敵,並且完成了一切後還能站立得住。 14 所以,要站穩了,用真理當作帶子束腰,用公義當作護心鏡遮胸, 15 又用和平的福音當作預備走路的鞋穿在腳上。 16 此外,要拿信德當作盾牌,用來撲滅那惡者一切燒着的箭。 17 要戴上救恩的頭盔,拿着聖靈的寶劍—就是 神的道。

Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS)

和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.