Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Revised Common Lectionary (Complementary)

Daily Bible readings that follow the church liturgical year, with thematically matched Old and New Testament readings.
Duration: 1245 days
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS)
Version
诗篇 95:1-7

颂赞之诗

95 来啊,我们要向耶和华歌唱,
    向拯救我们的磐石欢呼!
我们要以感谢来到他面前,
    用诗歌向他欢呼!
因耶和华是伟大的 神,
    是超越万神的大君王。
地的深处在他手中;
    山的高峰也属他。
海洋属他,是他造的;
    旱地也是他手造成的。

来啊,我们要俯伏敬拜,
    在造我们的耶和华面前跪拜。
因为他是我们的 神;
    我们是他草场的百姓,是他手中的羊。
惟愿你们今天听他的话!

历代志上 17:1-15

拿单传给大卫的信息(A)

17 大卫住在自己宫中,对拿单先知说:“看哪,我住在香柏木的宫中,耶和华的约柜却在幔子里。” 拿单大卫说:“你可以完全照你的心意去做,因为 神与你同在。”

当夜 神的话临到拿单,说: “你去对我仆人大卫说:‘耶和华如此说:你不可建造殿宇给我居住。 自从我领以色列人上来,直到今日,我未曾住过殿宇;我从这会幕到那会幕,从这帐幕到那帐幕[a] 凡我同以色列人所走的地方,我何曾向以色列的一个士师,就是我吩咐牧养我百姓的,说过这话:你们为何不给我建造香柏木的殿宇呢?’ 现在,你要对我仆人大卫这样说:‘万军之耶和华如此说:我从羊圈中将你召来,叫你不再牧放羊群,立你作我百姓以色列的君王。 你无论往哪里去,我都与你同在,剪除你所有的仇敌。我必使你得大名,好像世上伟人的名一样。 我必为我百姓以色列选定一个地方,栽植他们,使他们住自己的地方,不再受搅扰;凶恶之子也不再像从前那样扰乱他们, 10 并不像我命令士师治理我百姓以色列的日子。我必制伏你所有的仇敌,并且我应许你[b],耶和华必为你建立家室。 11 当你寿数满足归你祖先的时候,我必使你的后裔,你自己的儿子接续你;我也必坚定他的国。 12 他必为我建造殿宇,我必坚定他的王位,直到永远。 13 我要作他的父,他要作我的子;我必不使我的慈爱离开他,像离开在你以前的那位一样。 14 我要永远坚立他在我的家和我的国里;他的王位也必坚定,直到永远。’” 15 拿单就按这一切话,照这一切异象告诉大卫

启示录 22:1-9

22 天使又让我看一道生命水的河,明亮如水晶,从 神和羔羊的宝座流出来, 经过城内街道的中央;在河的两边有生命树,结十二样[a]的果子,每月都结果子;树上的叶子可作医治万民之用。 以后不再有任何诅咒。在城里将有 神和羔羊的宝座。他的仆人都要事奉他, 也要见他的面。他的名字将写在他们的额上。 不再有黑夜;他们也不需要灯光或日光,因为主 神要光照他们。他们要作王,直到永永远远。

基督来临

天使又对我说:“这些话是可信靠的,是真实的。主,就是赐灵感给众先知的 神,差遣他的使者,要将必须快要发生的事指示他的众仆人。” “看哪,我必快来!凡遵守这书上预言的有福了。”

这些事是我—约翰所听见所看见的。当我听见看见时,就俯伏在指示我的天使脚前要拜他。 他对我说:“千万不可!我与你和你的弟兄众先知,以及那些守这书上的话的人,同是作仆人。你要敬拜 神。”

Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS)

和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.