Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Revised Common Lectionary (Complementary)

Daily Bible readings that follow the church liturgical year, with thematically matched Old and New Testament readings.
Duration: 1245 days
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS)
Version
西番雅书 1:7

在主耶和华面前要静默无声,
因为耶和华的日子快到了。
耶和华已经预备祭物,
将召来的人分别为圣。

西番雅书 1:12-18

12 那时,我必用灯巡查耶路撒冷
惩罚那些沉湎在酒渣上的人;
他们心里说:
‘耶和华必不降福,也不降祸。’
13 他们的财宝成为掠物,
房屋变为废墟。
他们建造房屋,却不得住在其内;
栽葡萄园,却不得喝其中所出的酒。”

14 耶和华的大日临近,
临近而且甚快;
那是耶和华日子的风声,
勇士必在那里痛痛地哭号。
15 那日是愤怒的日子,
急难困苦的日子,
荒废凄凉的日子,
黑暗幽冥的日子,
乌云密布的日子,
16 是吹角呐喊的日子,
要攻击坚固的城,
攻击高大的城楼。

17 我必使灾祸临到人身上,
使他们行走如同盲人,
因为他们得罪了耶和华;
他们的血必倒出如灰尘,
肉身抛弃如粪土。
18 当耶和华发怒的日子,
他们的金银不能救自己;
耶和华妒忌的火必烧灭全地,
要向地上所有的居民施行可怕的毁灭。

诗篇 90:1-8

第四卷(九十至一百零六篇)

神人摩西的祈祷。

 神与人

90 主啊,你世世代代作我们的居所。
诸山未曾生出,
    地与世界你未曾造成,
从亘古到永远,你是 神。

你使人归于尘土,说:
    “世人哪,你们要归回。”
在你看来,千年如已过的昨日,
    又如夜间的一更。

你叫他们如水冲去,
    他们如睡一觉。
早晨,他们如生长的草;
早晨发芽生长,
    晚上割下枯干。

我们因你的怒气而消灭,
    因你的愤怒而惊惶。
你将我们的罪孽摆在你面前,
    将我们的隐恶摆在你面光之中。

诗篇 90:9-11

我们经过的日子,都在你震怒之下,
    我们度尽的年岁,好像一声叹息。
10 我们一生的年日是七十岁,
    若是强壮可到八十岁;
但其中所矜夸的不过是劳苦愁烦,
    转眼即逝,我们便如飞而去。

11 谁晓得你怒气的权势?
    谁因着敬畏你而晓得你的愤怒呢?

诗篇 90:12

12 求你指教我们怎样数算自己的日子,
    好叫我们得着智慧的心。

帖撒罗尼迦前书 5:1-11

弟兄们,关于那时候和日期,不用人写信给你们, 因为你们自己明明知道,主的日子来到会像贼在夜间突然来到一样。 人正说平安稳定的时候,灾祸忽然临到他们,如同阵痛临到怀胎的妇人一样,他们绝逃脱不了。 弟兄们,你们并不在黑暗里,那日子不会像贼一样临到你们。 你们都是光明之子,都是白昼之子;我们不属黑夜,也不属幽暗。 所以,我们不要沉睡,像别人一样,总要警醒谨慎。 因为睡了的人是在夜间睡,醉了的人是在夜间醉。 但既然我们属于白昼,就应当谨慎,把信和爱当作护心镜遮胸,把得救的盼望当作头盔戴上。 因为 神不是预定我们受惩罚,而是预定我们藉着我们的主耶稣基督得救。 10 他替我们死,让我们无论醒着、睡着,都与他同活。 11 所以,你们该彼此劝勉,互相造就,正如你们素常做的。

马太福音 25:14-30

按才受托的比喻(A)

14 “天国又好比一个人要出外远行,就叫了仆人来,把他的家业交给他们。 15 他按着各人的才干,给他们银子:一个给了五千[a],一个给了二千[b],一个给了一千[c],就出外远行去了。 16 那领五千的立刻拿去做买卖,另外赚了五千。 17 那领二千的也照样另赚了二千。 18 但那领一千的去掘开地,把主人的银子埋藏了。 19 过了许久,那些仆人的主人来了,和他们算账。 20 那领五千的又带着另外的五千来,说:‘主啊,你交给我五千。请看,我又赚了五千。’ 21 主人说:‘好,你这又善良又忠心的仆人,你在少许的事上忠心,我要派你管理许多的事,进来享受你主人的快乐吧!’ 22 那领二千的也进前来,说:‘主啊,你交给我二千。请看,我又赚了二千。’ 23 主人说:‘好,你这又善良又忠心的仆人,你在少许的事上忠心,我要派你管理许多的事,进来享受你主人的快乐吧!’ 24 那领一千的也进前来,说:‘主啊,我知道你,你是个严厉的人:没有种的地方也要收割,没有播的地方也要收获, 25 我就害怕,去把你的一千银子埋藏在地里。请看,你的银子在这里。’ 26 他的主人回答他说:‘你这又恶又懒的仆人,你既知道我没有种的地方也要收割,没有播的地方也要收获, 27 就该把我的银子放给兑换银钱的人,到我来的时候可以连本带利收回。 28 把他这一千夺过来,给那有一万[d]的。 29 因为凡有的,还要加给他,叫他有余;没有的,连他所有的也要夺过来。 30 把这无用的仆人丢在外面黑暗里,在那里他要哀哭切齿了。’”

Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS)

和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.