Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Revised Common Lectionary (Complementary)

Daily Bible readings that follow the church liturgical year, with thematically matched Old and New Testament readings.
Duration: 1245 days
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS)
Version
诗篇 39

大卫的诗。交给圣咏团长耶杜顿。

受苦者的认罪

39 我曾说:“我要谨慎我的言行,
    免得我的舌头犯罪;
    恶人在我面前的时候,
    我要用嚼环勒住我的口。”
我默然无声,连好话也不出口,
    我的愁苦就更加深。
我的心在我里面发热;
    我默想的时候,火就烧起,
    我用舌头说话:

“耶和华啊,求你让我晓得我的结局,
    我的寿数几何,
    使我知道我的生命何等短暂!
看哪,你使我的年日窄如手掌,
    我一生的年数,在你面前如同无有;
    各人最稳妥的时候,真是全然虚幻。(细拉)
世人行动实系幻影,
    他们忙乱,真是枉然,
    积蓄财宝,不知将来有谁收取。

“主啊,如今我等什么呢?
    我的指望在乎你!
求你救我脱离一切的过犯,
    不要使我受愚顽人的羞辱。
我保持沉默,闭口不言,
    因为这一切都是你所做的。
10 求你从我身上免去你的责罚;
    因你手的责打,我就消灭。
11 因人的罪恶你惩罚管教他的时候,
    如蛀虫一般,吃掉他所喜爱的。
    世人真是虚幻!(细拉)

12 “耶和华啊,求你听我的祷告,
    侧耳听我的呼求!
    我流泪,求你不要静默无声!
    因为在你面前我是客旅,
    是寄居的,像我列祖一般。
13 求你宽容我,
    使我在去而不返之先可以喜乐。”

耶利米书 11:1-17

耶利米宣告 神的约

11 耶和华的话临到耶利米,说: “当听这约的话,告诉犹大人和耶路撒冷的居民, 对他们说,耶和华—以色列的 神如此说:‘不听从这约之话的人必受诅咒。 这约是我将你们祖先从埃及地领出来,脱离铁炉的那日所吩咐他们的,说:你们要听从我的话,照我所吩咐的一切去做。这样,你们作我的子民,我也作你们的 神, 我好坚定我向你们列祖所起的誓,赏赐他们流奶与蜜之地,正如今日一样。’”我就回应说:“耶和华啊,阿们!”

耶和华对我说:“你要在犹大城镇和耶路撒冷街市宣告这一切话,说:‘当听从遵行这约的话, 因为我将你们祖先从埃及地领出来的那日,直到今日,都一再切切告诫他们说:当听从我的话。 他们却不听从,也不侧耳而听,竟随从自己顽梗的恶心去行。我就使这约中一切诅咒的话临到他们身上;这约是我吩咐他们遵行的,他们却不遵行。’”

耶和华对我说:“在犹大人和耶路撒冷居民中有同谋背叛的事。 10 他们转去效法他们祖先的恶行,不肯听我的话,竟随从别神,事奉它们。以色列家和犹大家违背了我与他们列祖所立的约。 11 所以耶和华如此说:看哪,我必使灾祸临到他们,是他们不能逃脱的。他们向我哀求,我却不听。 12 那时,犹大城镇的人和耶路撒冷的居民要哀求他们烧香所供奉的神明;只是遭难的时候,这些神明一点也不能拯救他们。 13 犹大啊,你神明的数目与你城镇的数目相等;你所筑可耻的坛,就是向巴力烧香的坛[a],也与耶路撒冷街道的数目相等。

14 “所以你不要为这百姓祈祷,也不要为他们呼求祷告,因为他们遭难向我哀求的时候,我必不应允。 15 我所亲爱的既多设恶谋,还能在我殿中做什么呢?你因作恶就喜乐,圣肉要离开你。 16 从前耶和华给你起名叫青橄榄树,又华美又结好果子;如今他用一声巨响点火在其上,枝子就折断了。

17 “原来栽培你的万军之耶和华已经说要降祸给你,是因以色列家和犹大家行恶。他们向巴力烧香,惹我发怒,是自作自受。”

罗马书 2:1-11

 神的公义审判

所以,你这评断人的人哪,无论你是谁,都无可推诿。你在什么事上评断人,就在什么事上定自己的罪。因你这评断人的,自己所做的却和别人一样。 我们知道这样做的人, 神必公平地审判他。 你这个人哪,你评断做这样事的人,自己所做的却和别人一样,你以为能逃脱 神的审判吗? 还是你藐视他丰富的恩慈、宽容、忍耐,不知道他的恩慈是领你悔改吗? 你竟放任你刚硬不悔改的心,为自己累积愤怒!在愤怒的日子, 神公义的审判要显示出来。 他要照各人的行为报应各人。 凡恒心行善,寻求荣耀、尊贵和不能朽坏的,就有永生报偿他们; 但是那些自私自利、不顺从真理、反顺从不义的人,就有恼恨、愤怒报应他们。 他要把患难、困苦加给一切作恶的人,先是犹太人,后是希腊人; 10 却把荣耀、尊贵、平安加给一切行善的人,先是犹太人,后是希腊人。 11 因为 神不偏待人。

Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS)

和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.