Revised Common Lectionary (Complementary)
Thơ A-sáp
50 Đấng Quyền Năng, Đức Chúa Trời, là CHÚA[a] phán:
Ngài triệu tập khắp cả trái đất,
Từ đông sang tây.[b]
2 Từ Si-ôn tốt đẹp, tuyệt mỹ,
Đức Chúa Trời đã chiếu sáng ra.
3 Đức Chúa Trời của chúng ta đến, Ngài không im lặng.
Trước mặt Ngài là đám lửa thiêu đốt,
Xung quanh Ngài có bão tố dữ dội.
4 Ngài triệu tập các tầng trời trên cao
Lẫn đất thấp để phán xét dân Ngài.
5 Hãy tụ họp dân thánh[c] lại cùng ta,
Là những người đã lập giao ước với ta bằng tế lễ.
6 Các tầng trời tuyên bố sự công chính Ngài.
Vì chính Đức Chúa Trời là đấng phán xét. Sê-la
7 Hỡi dân ta, hãy nghe, ta sẽ phán:
Hỡi Y-sơ-ra-ên, Ta sẽ làm chứng nghịch ngươi.
Chính Ta là Đức Chúa Trời, Đức Chúa Trời ngươi.
8 Ta không trách ngươi vì các tế lễ,
Hoặc tế lễ thiêu ngươi vẫn dâng trước mặt ta.
9 Ta không cần[d] bò đực nơi nhà ngươi,
Hay dê đực trong bầy ngươi.
10 Vì tất cả thú rừng đều là của ta.
Súc vật trên ngàn đồi cũng vậy.[e]
11 Ta biết mọi loài chim trên núi,[f]
Những sinh vật ngoài đồng đều thuộc về ta.
12 Nếu ta đói, ta đã không nói cho ngươi biết sao?
Vì thế giới và mọi vật trong đó đều thuộc về ta.
13 Ta có ăn thịt bò đực
Hay uống máu dê chăng?
14 Hãy dâng tế lễ cho Đức Chúa Trời bằng lời cảm tạ,[g]
Hãy hoàn tất lời khấn nguyện cho Đấng Chí Cao.
15 Trong ngày gian truân, hãy kêu cầu Ta.
Ta sẽ giải cứu ngươi và ngươi sẽ tôn vinh Ta.
16 Nhưng đối với kẻ ác,
Đức Chúa Trời phán: Tại sao ngươi đọc lên luật lệ Ta?
Vì sao ngươi nhận giao ước Ta bằng môi miệng?
17 Vì ngươi ghét sự rèn luyện,
Gạt bỏ sau lưng lời dạy dỗ Ta.
18 Khi ngươi thấy kẻ trộm thì thỏa thuận với nó.
Ngươi đồng lõa[h] với những kẻ ngoại tình.
19 Miệng ngươi nói ra những điều ác,
Lưỡi ngươi thêu dệt điều lừa dối.
20 Ngươi ngồi nói xấu anh em mình,
Chê trách con trai của mẹ ngươi.
21 Ngươi đã làm những điều này nhưng Ta im lặng.[i]
Ngươi tưởng Ta giống như ngươi,
Nhưng Ta sẽ quở trách ngươi,
Buộc tội ngươi ngay trước mặt ngươi.
22 Vậy, hỡi những kẻ quên Đức Chúa Trời, hãy suy xét điều đó.
Kẻo Ta sẽ xé nát ngươi và không ai giải cứu.
23 Người nào dâng tế lễ bằng lời cảm tạ[j] tôn vinh Ta.
Ai theo đường lối Ta,[k]
Ta sẽ chỉ cho thấy sự cứu rỗi của Đức Chúa Trời.
Tách Biệt Khỏi Người Ngoại Tộc
13 Hôm ấy, khi dân chúng nghe đọc Kinh Luật Môi-se, họ thấy có ghi chép rằng người Am-môn và người Mô-áp đời đời không được gia nhập hội chúng của những người tôn thờ Đức Chúa Trời, 2 vì họ chẳng những không mang bánh nước ra tiếp đón, lại còn mướn Ba-la-am nguyền rủa dân Y-sơ-ra-ên, mặc dù Đức Chúa Trời đã đổi lời nguyền rủa thành lời chúc phước. 3 Nghe đến quy luật này, dân Y-sơ-ra-ên liền tách biệt khỏi những người có gốc ngoại lai.
Chính Sách Chống Hôn Nhân Ngoại Tộc
23 Cũng vào thời gian ấy, tôi thấy có những người Giu-đa cưới phụ nữ Ách-đốt, Am-môn, và Mô-áp. 24 Phân nửa con cái họ nói tiếng Ách-đốt, hoặc tiếng của dân tộc này dân tộc nọ, chứ không nói được tiếng của người Giu-đa. 25 Tôi quở trách, nguyền rủa họ, thậm chí đánh một vài người và bứt tóc họ. Tôi buộc họ thề nhân danh Đức Chúa Trời: “Anh em không được gả con gái mình cho con trai họ, cũng không được cưới con gái họ cho mình hoặc con trai mình. 26 Có phải Sa-lô-môn, vua Y-sơ-ra-ên, cũng phạm tội vì cớ những người đàn bà ấy không? Trong biết bao nhiêu dân tộc, không có vua nào như vua Sa-lô-môn. Vua được Đức Chúa Trời yêu, được Ngài lập lên làm vua cả nước Y-sơ-ra-ên. Thế mà, ngay cả vua cũng bị vợ ngoại tộc xui cho phạm tội. 27 Lẽ nào chúng tôi nghe theo anh em, để cho anh em phạm tội ác lớn lao này, cư xử bất trung với Đức Chúa Trời, cưới vợ ngoại tộc sao?”
28 Một người con của Giô-gia-đa, con thầy thượng tế Ê-li-a-síp, cưới con gái[a] San-ba-lát, người Hô-rôn, nên tôi đuổi người ấy đi.
29 Xin Đức Chúa Trời nhớ cho, họ đã làm ô uế chức tế lễ, và làm ô uế[b] giao ước Ngài lập với các thầy tế lễ và người Lê-vi.
30 Tôi thanh lọc khỏi họ mọi điều gì dính dáng đến nước ngoài. Tôi quy định trách nhiệm riêng cho từng người, cho các thầy tế lễ và người Lê-vi. 31 Tôi cũng sắp xếp việc dâng củi vào ngày giờ nhất định, và việc dâng hoa quả đầu mùa.
Cầu xin Đức Chúa Trời nhớ đến con và ban ơn cho con!
9 Trong thư tôi viết cho anh chị em có dặn anh chị em không nên giao thiệp với những kẻ gian dâm. 10 Ý tôi nói không phải những kẻ gian dâm của thế gian này, hay là những kẻ tham lam, kẻ lường gạt hay thờ thần tượng, nếu thế anh chị em tất phải lìa bỏ thế gian này. 11 Nay tôi viết cho anh chị em bảo đừng giao thiệp với bất cứ ai tự xưng mình là anh chị em mà gian dâm, tham lam, thờ thần tượng, chửi rủa, say sưa, lường gạt, cũng đừng ăn uống với người như thế.
12 Tại sao tôi lại xét đoán người ngoài làm gì? Không phải anh chị em xét đoán người trong Hội Thánh sao? 13 Đức Chúa Trời là Đấng đoán xét người ngoài. Anh chị em hãy loại bỏ kẻ gian ác khỏi anh chị em.
New Vietnamese Bible. Used by permission of VBI (www.nvbible.org)