Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Revised Common Lectionary (Complementary)

Daily Bible readings that follow the church liturgical year, with thematically matched Old and New Testament readings.
Duration: 1245 days
Portuguese New Testament: Easy-to-Read Version (VFL)
Version
Salmos 130

Confiança em Deus

Cântico para os peregrinos.

130 Peço que me ajude, ó SENHOR,
    do fundo do meu desespero.
Escute a minha voz, ó Senhor,
    ouça o meu pedido de socorro.

SENHOR, se fizer uma lista dos nossos pecados,
    ninguém será salvo.
Mas o Senhor nos perdoa,
    para que tenhamos reverência diante do Senhor.

Toda a minha esperança está no SENHOR.
    Confio na sua palavra.
Espero ansiosamente pelo Senhor,
    mais do que os guardas esperam pelo amanhecer.

Israel, confie no SENHOR.
    Só o SENHOR é fiel. Confie no seu amor e salvação.
Ele salvará Israel
    de todos os seus pecados.

Gênesis 2:4-14

O primeiro homem e o jardim do Éden

Esta é a história da criação[a] do céu e da terra. Quando o SENHOR Deus fez a terra e o céu, o SENHOR Deus ainda não tinha feito chover sobre a terra e não tinha ninguém para cultivar o campo. Por isso, a terra não tinha produzido ainda nenhuma planta nem erva. Mas uma corrente de água saía da terra e regava toda a superfície do campo.

Então o SENHOR Deus formou o homem[b] do pó da terra. Deus soprou no nariz do homem o fôlego de vida e ele começou a respirar e a viver. E assim o homem se tornou um ser vivo.

A seguir, o SENHOR Deus plantou um jardim no Éden,[c] no leste,[d] e nele colocou o homem que tinha criado. E o SENHOR Deus fez nascer da terra toda espécie de árvores, as quais eram belas e com bons frutos para comer. No meio do jardim estava a árvore da vida e a árvore do conhecimento do bem e do mal.

10 (Do Éden saía um rio que regava o jardim e depois se dividia em quatro outros rios. 11 O primeiro se chamava Pisom e passava por toda a região de Havilá[e], onde havia ouro. 12 O ouro dessa região era de boa qualidade; também lá havia o bdélio[f] e a pedra de ônix. 13 O segundo rio se chamava Giom e passava por toda a região de Cuxe[g]. 14 O terceiro rio se chamava Tigre e passava ao leste da Assíria. O quarto rio era o Eufrates.)[h]

Lucas 8:4-15

A parábola do semeador

(Mt 13.1-9; Mc 4.1-9)

Uma grande multidão se ajuntava e pessoas de várias vilas tinham ido ouvir a Jesus. Ele então contou a todos esta parábola:

—Certo homem saiu para semear. Enquanto semeava, uma parte das sementes caiu pelo caminho e foi pisada pelas pessoas e comida pelas aves do céu. Outra parte caiu num terreno onde havia muitas pedras e, quando começou a brotar, secou por falta de umidade. Outra parte das sementes caiu entre espinhos. Os espinhos cresceram junto com as plantas e as sufocaram. Uma outra parte ainda caiu em terra boa e, ao crescer, produziu cem vezes mais grãos do que foi semeado.

E, depois de dizer estas coisas, exclamou:

—Prestem bastante atenção no que eu acabei de lhes falar!

Explicação da parábola

(Mt 13.10-17; Mc 4.10-12)

Os discípulos lhe perguntaram o que ele queria dizer com aquela parábola. 10 Jesus então lhes disse:

—A vocês é dado o privilégio de conhecer os segredos do reino de Deus, mas a todas as outras pessoas tudo é dito por meio de parábolas, para que

“olhem, mas não enxerguem,
    ouçam, mas não compreendam”(A).

Jesus explica a parábola do semeador

(Mt 13.18-23; Mc 4.13-20)

11 —O que a parábola quer dizer é o seguinte: A semente é a mensagem de Deus. 12 As sementes que caíram pelo caminho representam aqueles que ouvem a mensagem. Mas em seguida vem o diabo e tira a mensagem de seus corações, para que não acreditem e sejam salvos. 13 As sementes que caíram sobre o terreno onde havia muitas pedras representam aqueles que recebem a mensagem com grande alegria, mas que não têm raiz. Eles acreditam por um tempo mas, quando são postos à prova, abandonam a fé. 14 As sementes que caíram entre os espinhos representam os que ouvem a mensagem mas, por causa das preocupações, das riquezas e dos prazeres da vida, são sufocados e o seu fruto nunca amadurece. 15 Aquelas sementes, porém, que caíram em terreno bom representam os que têm corações bons e honestos. Quando eles ouvem a mensagem, a retêm e, pela sua persistência, produzem frutos.

Portuguese New Testament: Easy-to-Read Version (VFL)

© 1999, 2014, 2017 Bible League International