Revised Common Lectionary (Complementary)
Зов за помощ в беда
70 (A)За първия певец, Давидов псалом, за спомен[a].
Боже, побързай да ме избавиш;
Господи, побързай да ми помогнеш.
2 (B)Нека се посрамят и се смутят
онези, които търсят душата ми;
нека се обърнат назад и се опозорят
онези, които се наслаждават на злощастието ми.
3 (C)Нека се обърнат назад поради срама си
онези, които казват: О, хохо!
4 Нека се радват и се веселят в Тебе
всички, които Те търсят;
онези, които обичат спасението Ти,
нека казват винаги: Да се величае Бог.
5 (D)А аз съм сиромах и беден;
Боже, побързай да дойдеш при мене;
помощ моя и избавител мой си Ти;
Господи, да не се забавиш.
Божият съд над езическите народи
1 (A)Думите на Амос, който беше от пастирите на Текое, които той чу във видение относно Израил в дните на Юдейския цар Озия и в дните на Израилевия цар Йеровоам, Йоасовия син, две години преди земетресението.
2 (B)И каза:
Господ ще извика от Сион
и ще издаде гласа Си от Йерусалим;
пасбищата на овчарите ще ридаят
и върхът на Кармил ще повехне.
3 (C)Така казва Господ:
Поради три престъпления на Дамаск –
да! – поради четири, няма да отменя наказанието му,
защото вършаха Галаад с железни дикани.
4 (D)Но Аз ще изпратя огън в дома Азаилов
и той ще изгори палатите на Венадад.
5 (E)Аз ще строша лостовете на Дамаск
и ще изтребя жителя от Авенското поле
и от Еденовия дом – онзи, който държи скиптър;
и сирийският народ ще бъде откаран в плен в Кир, казва Господ.
6 (F)Така казва Господ:
Поради три престъпления на Газа –
да! – поради четири, няма да отменя наказанието му,
защото плениха целия Ми народ,
за да ги предадат на Едом.
7 (G)Но Аз ще изпратя огън върху стената на Газа
и той ще изгори палатите му.
8 (H)Ще изтребя жителя от Азот
и от Аскалон – онзи, който държи скиптър;
ще обърна ръката Си против Акарон
и останалите от филистимците ще загинат, казва Господ Йехова.
9 (I)Така казва Господ:
Поради три престъпления на Тир –
да! – поради четири, няма да отменя наказанието им,
защото предадоха целия Ми народ в плен на Едом
и не си спомниха братския завет.
10 (J)Но Аз ще изпратя огън върху стената на Тир
и ще изгоря палатите му.
11 Така казва Господ:
Поради три престъпления на Едом –
да! – поради четири, няма да отменя наказанието му,
защото прогони брат си с меч
и като отхвърли всяко милосърдие,
негодуванието му разкъсваше непрестанно
и той винаги пазеше гнева си.
12 (K)Но Аз ще изпратя огън върху Теман
и той ще изгори палатите на Восор.
13 (L)Така казва Господ:
Поради три престъпления на Амон –
да! – поради четири, няма да отменя наказанието им,
защото разпаряха бременните жени на Галаад,
за да разширят пределите си.
14 (M)Но Аз ще запаля огън в стената на Рава
и той ще изгори палатите му,
сред силно викане в деня на боя,
сред вихрушка в деня на бурята;
15 (N)и царят им ще отиде в плен,
той и първенците му с него, казва Господ.
2 (O)Така казва Господ:
Поради три престъпления на Моав –
да! – поради четири, няма да отменя наказанието му,
защото изгори костите на едомския цар и станаха на вар.
2 (P)Но Аз ще изпратя огън върху Моав
и той ще изгори палатите на Кариот;
и Моав ще умре сред метеж,
сред силни викове и тръбен звук;
3 (Q)и ще изтребя съдията измежду него
и заедно с него ще убия всичките му първенци, казва Господ.
Божият съд над Израил и Юда
4 (R)Така казва Господ:
Поради три престъпления на Юда –
да! – поради четири, няма да отменя наказанието му,
защото отхвърли закона на Господа
и не опазиха наредбите Му,
и идолите, след които ходиха бащите им,
ги заблудиха.
5 (S)Но Аз ще изпратя огън върху Юда
и той ще изгори палатите на Йерусалим.
Първите четири ангела тръбят
6 И седемте ангела, които държаха седемте тръби, се приготвиха да затръбят.
7 (A)Като затръби първият ангел, падна град и огън, размесени с кръв, които бяха хвърлени на земята; и една трета част от земята изгоря, също и една трета част от дърветата изгоря, изгоря и всяка зелена трева.
8 (B)И като затръби вторият ангел, нещо като голяма планина, пламнала в огън, бе хвърлена в морето; и една трета част от морето стана кръв
9 (C)и измря една трета част от одушевените същества, които бяха в морето; и една трета част от корабите бе унищожена.
10 (D)След като затръби третият ангел, от небето падна голяма звезда, която гореше като светило, и падна върху една трета част от реките и върху водните извори.
11 (E)А името на звездата е Пелин и една трета част от водите стана пелин, и много човеци измряха от водите, защото станаха горчиви.
12 (F)И като затръби четвъртият ангел, една трета част от слънцето и една трета част от луната, и една трета част от звездите беше поразена, така че да потъмнее една трета част от тях и една трета част от деня да не свети, както и една трета част от нощта.
13 (G)Тогава видях и чух един орел, който летеше сред небето и казваше с висок глас: Горко, горко, горко на земните жители поради останалите тръбни гласове от тримата ангели, които още има да затръбят.
Петият ангел тръби
9 (H)След като затръби петият ангел, видях една звезда, паднала на земята от небето, на която бе даден ключът от бездънната пропаст.
2 (I)И тя отвори бездънната пропаст; и дим се издигна от пропастта като дим от голяма пещ; и слънцето и въздухът потъмняха от дима на пропастта.
3 (J)И от дима излязоха скакалци по земята; и им бе дадена сила, както е силата, която имат земните скорпиони.
4 (K)Но им се каза да не нанасят вреда на земната трева, нито на каквато и да била зеленина, нито на някакво дърво, а само на онези хора, които нямат Божия печат на челата си.
5 (L)И им бе позволено не да убиват тези хора, а само да ги мъчат пет месеца; и мъката им беше като мъка от скорпион, когато ужили човека.
6 (M)През онези дни човеците ще потърсят смъртта, но никак няма да я намерят; и ще пожелаят да умрат, но смъртта ще побегне от тях.
7 (N)И скакалците приличаха на коне, приготвени за война; и на главите им имаше нещо като венци, подобни на злато, и лицата им бяха като човешки лица.
8 (O)А те имаха коса като косата на жените и зъбите им бяха като на лъв.
9 (P)При това имаха нагръдници като железни нагръдници; и шумът на крилата им беше като шум от колесници с много коне, когато тичат на бой.
10 (Q)Имаха и опашки като на скорпиони и жила; а в опашките си имаха сила да измъчват човеците в продължение на пет месеца.
11 (R)Имаха над себе си за цар ангела на бездната, който на еврейски се нарича Авадон[a], а на гръцки името му е Аполион.
12 (S)Едното „горко“ мина; но, ето, още две „горко“ идват след това.
Copyright by © Българско библейско дружество 2015. Използвани с разрешение.