Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Revised Common Lectionary (Complementary)

Daily Bible readings that follow the church liturgical year, with thematically matched Old and New Testament readings.
Duration: 1245 days
Chinese New Version (Traditional) (CNVT)
Version
诗篇 123

在屈辱中懇求 神施恩

朝聖之歌(原文作“往上行之歌”)。

123 坐在天上的主啊!

我向你舉目。(本節在《馬索拉文本》包括細字標題)

僕人的眼睛怎樣望著主人的手,

婢女的眼睛怎樣望著主母的手,

我們的眼睛也照樣望著耶和華我們的 神,

直到他向我們施恩。

耶和華啊!求你向我們施恩,求你向我們施恩;

因為我們飽受藐視,到了極點。

我們飽受那些安逸的人的嘲笑,

和驕傲的人的藐視,到了極點。

约伯记 21:1

約伯的反駁

21 約伯回答說:

约伯记 21:17-34

17 惡人的燈何嘗熄滅?

災難何嘗臨到他們身上?

 神何嘗在忿怒中把痛苦分給他們!

18 他們何嘗像風前的乾草,

何嘗像暴風颳去的糠秕?

19 你們說:‘ 神為惡人的兒女積蓄罪孽’,

我卻說:‘ 神報應他本人,好叫他自己明白。’

20 願他親眼看見自己敗落,

願他喝全能者的烈怒。

21 他的歲月既然斷絕,

他還會看顧自己身後的家嗎?

22  神既然審判那些在高位的,

誰能把甚麼知識教給他呢?

23 有人到死的時候仍然氣力充足,

享盡平靜與安逸;

24 他的奶桶充滿鮮奶,

他的骨髓滋潤。

25 有人到死的時候心裡痛苦,

一生未嘗美食;

26 他們都一起躺在塵土中,

蟲子爬滿他們身上。

27 我知道你們的心思,

與你們惡待我的計謀。

28 你們問:‘霸王的房屋在哪裡?

惡人住過的帳棚在哪裡?’

29 你們沒有問問過路的人嗎?

不承認他們所提的證據嗎?

30 就是惡人在災難的日子得存留,

在 神發怒的時候得逃脫。

31 他所行的,有誰敢當面指責他呢?

他所作的,有誰能報應他呢?

32 然而他被人抬到墳墓裡,

並且有人看守他的墓地。

33 他以谷中的土塊為甘甜,

所有的人跟在他後面,

走在他前面的不計其數。

34 你們的回話既然只存虛假,

怎樣徒然安慰我呢?”

约翰二书

問安

我這作長老的,寫信給蒙揀選的夫人和她的兒女。你們是我在真理中所愛的;不單是我,凡認識真理的, 也因為真理的緣故愛你們。這真理在我們裡面,也必與我們同在,直到永遠。 願恩惠、憐憫、平安,從父 神和他兒子耶穌基督在真理和愛中與我們同在。

要按真理憑愛心行事

我看見你的兒女中,有人照著我們從父領受的命令在真理中行事,我就非常欣慰。 夫人哪,我現在請求你,我們要彼此相愛。我寫給你的,不是一條新命令,而是我們從起初就有的。 我們要照著他的命令行事,這就是愛。你們從起初所聽見的那命令,就是要你們憑著愛心行事。 有許多欺騙人的已經在世上出現,他們否認耶穌基督是成了肉身來的;這就是那騙人的和敵基督的。 你們要小心,不要拆毀我們已經完成的工作,卻要得著美滿的賞賜。 凡越過基督的教訓又不持守的,就沒有 神;持守這教訓的,就有父和子了。 10 如果有人到你們那裡,不傳這教訓,你們就不要接待他到家裡,也不要問候他; 11 因為問候他的,就在他的惡事上有分了。

問候的話

12 我還有許多話要寫給你們,可是我不想借用紙墨,只是盼望到你們那裡當面談談,好讓我們的喜樂充足。 13 你那蒙揀選的姊妹的兒女都問候你。

Chinese New Version (Traditional) (CNVT)

Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.