Font Size
Revised Common Lectionary (Complementary) / Jeremiah 33:14-16 (A righteous branch springs from David); Psalm 25:1-10 (To you I lift up my soul); 1 Thessalonians 3:9-13 (Strengthen hearts of holiness); Luke 21:25-36 (Watch for the coming of the Son of Man) (Chinese Standard Bible (Simplified))
Revised Common Lectionary (Complementary)
Daily Bible readings that follow the church liturgical year, with thematically matched Old and New Testament readings.
Duration: 1245 days
Chinese Standard Bible (Simplified) (CSBS)
Error: '耶利米书 33:14-16' not found for the version: Chinese Standard Bible (Simplified)
Error: '诗篇 25:1-10' not found for the version: Chinese Standard Bible (Simplified)
路加福音 21:25-36
人子的来临
25 “在太阳、月亮和星辰中将有征兆出现[a];在地上,因海洋的咆哮和翻腾,列国的人就惊慌失措,陷入困惑混乱之中; 26 人们预料到将要临到世界的事,就吓得魂不附体;因为诸天的各势力都将被震动。 27 那时候,人们将要看见人子带着极大的权能和荣耀,在云彩中来临。 28 这些事一开始发生,你们就当挺起身、抬起头,因为你们的救赎近了。”
无花果树的比喻
29 耶稣又给他们讲了一个比喻:“你们看无花果树和其他[b]所有的树, 30 当它们长出叶子[c]的时候,你们一看就知道夏天已经快到了。 31 照样,当你们看见这些事发生的时候,你们应当知道:神的国快到了。 32 我确实地告诉你们:在这一切事发生之前,这世代绝不会过去。 33 天和地将要消逝,但是我的话绝不会消逝。
要时刻警醒
34 “你们要谨慎自守,免得你们的心因宴乐[d]、醉酒和今生的忧虑变得迟钝,那日子就会像网罗一样突然临到你们, 35 因为那日子将要临到所有住在全地面上的人。 36 你们要时刻警醒、祷告,使你们能够[e]逃避这一切将要发生的事,好站立在人子面前。”
Chinese Standard Bible (Simplified) (CSBS)
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative