Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Revised Common Lectionary (Complementary)

Daily Bible readings that follow the church liturgical year, with thematically matched Old and New Testament readings.
Duration: 1245 days
Biblija: suvremeni hrvatski prijevod (SHP)
Version
Psalmi 139:1-18

Sveznajući i sveprisutni Bog

Voditelju zbora. Davidova pjesma.

BOŽE, cijelog si me upoznao
    i znaš sve o meni!
Znaš kad sjedim i kad ustanem,
    već izdaleka misli mi poznaješ.
Vidiš kamo idem i gdje liježem,
    poznato ti je sve što činim.
I prije nego što riječ izustim,
    ti, BOŽE, znaš što reći želim.
Okružuješ me sa svih strana[a],
    na mene si ruku položio.
Tvoje je znanje tako čudesno,
    preveliko je da bih ga razumio.

Mogu li od tvog Duha otići,
    iz tvoje prisutnosti pobjeći?
Popnem li se u nebo, ondje si.
    Siđem li u svijet mrtvih[b], tamo si.
Dignem li se na krilima jutra,
    s druge strane mora nastanim,
10 i ondje bi me tvoja ruka vodila,
    desnica tvoja štitila.

11 Da se sakrijem, mogao bih reći:
    »Neka me prekrije tama
    i svjetlo neka potamni!«
12 No za tebe tama nije mrak,
    noć tebi svijetli kao dan,
    tama i svjetlost tebi su isti.

13 Ti si nutrinu mog bića[c] stvorio,
    u majčinoj me utrobi oblikovao.
14 Slavim te jer sam stvoren čudesno,
    jer sam tvoje djelo predivno!
15 Gledao si me u skrovitosti[d]
    dok su mi se razvijale kosti.
16 Tvoje oči pratile su kako nastajem.
    U tvojoj knjizi bili su upisani moji dani
    i prije nego što su započeli.

17 Tvoje su misli nedokučive, Bože!
    I golem je njihov zbroj!
18 Više ih je no zrnaca pijeska,
    kad ih prebrojim—preostaješ ti.[e]

Kraljevi 2 11:21-12:16

21 Joaš je imao sedam godina kad je postao kralj Jude.

Joaš, kralj Jude

(2 Ljet 24,1-16)

12 U sedmoj godini Jehuove vladavine u Izraelu, u Judi je zavladao Joaš. Vladao je u Jeruzalemu sljedećih četrdeset godina. Majka mu se zvala Sibija, a bila je iz Beer Šebe. Joaš je cijelog svoga života postupao ispravno pred BOGOM, kako ga je poučio svećenik Jojada. No nije uklonio idole iz raznih svetišta. Narod je ondje i dalje prinosio žrtve i palio tamjan[a].

Joaš je rekao svećenicima: »Sakupite sav novac što se donosi u BOŽJI Hram—novac od posvećenih darova, novac od poreza, novac od osobnih zavjeta i novac od dobrovoljnih priloga za Hram. Neka svećenici upotrijebe novac, koji primaju od ljudi kojima služe, i neka ga koriste za popravak bilo kakve štete koja nastane na Hramu.«

No niti do dvadeset i treće godine njegove vladavine svećenici nisu uspjeli popraviti Hram.

Zato je kralj Joaš pozvao svećenika Jojadu i druge svećenike. »Zašto niste popravljali štetu na Hramu?« pitao ih je. »Prestanite zadržavati novac koji dobivate od ljudi kojima služite i predajte ga za obnovu Hrama.«

Svećenici su se dogovorili da više neće sakupljati novac od naroda, ali niti da će više voditi brigu o popravcima na Hramu.

Jojada je uzeo jedan sanduk i izbušio mu rupu na poklopcu. Stavio ga je pored žrtvenika, desno od ulaza u BOŽJI Hram. Svećenici, koji su čuvali ulaz, stavljali su u njega sav novac koji su ljudi donosili u Hram. 10 Kad god se sanduk napunio, došli bi kraljev bilježnik i vrhovni svećenik, prebrojali novac i vezali ga u vreće. 11 Prebrojani novac izdavan je nadglednicima BOŽJEGA Hrama, koji su ga isplaćivali graditeljima BOŽJEGA Hrama—stolarima, 12 zidarima i klesarima. Kupovali su drvo i klesani kamen za popravke te podmirivali sve druge troškove.

13 Novac, koji je donesen u BOŽJI Hram, nije se trošio za srebrne čaše, škare za fitilj, zdjele, trube i druge predmete od zlata ili srebra, 14 već se koristio samo za plaćanje radnika koji su popravljali BOŽJI Hram. 15 Od nadglednika se nije tražio obračun troškova za isplatu radnika jer su bili ljudi od povjerenja. 16 Novac od žrtava za očišćenje i žrtava naknadnica nije se donosio u BOŽJI Hram. Pripadao je svećenicima.

Jakovljeva 5:1-6

O bogatašima

Čujte, bogataši! Plačite i jaučite jer će vas snaći velike nevolje. Vaše je bogatstvo istrunulo, a odjeću su vam izjeli moljci. Vaše je zlato i srebro zahrđalo. Ta će hrđa svjedočiti protiv vas i poput vatre izjesti vaše tijelo. Nakupili ste blago u posljednjim danima. Radnici su radili na vašim poljima, ali im vi niste platili. Oni sada viču protiv vas i Gospodar Svevladar čuo je plač onih koji su obrađivali vaša polja. Na zemlji ste živjeli u raskoši i iskusili ste sva moguća zadovoljstva. Utovili ste se poput stoke prije klanja. Osudili ste i ubili nevine, a oni vam se nisu suprotstavljali.

Biblija: suvremeni hrvatski prijevod (SHP)

Biblija: suvremeni hrvatski prijevod (SHP) © 2019 Bible League International