Revised Common Lectionary (Complementary)
88 (Shir. Mizmor of the Bnei Korach. For the one directing. According to Machalat le‘annot. Maskil of Herman the Ezrachi.) Hashem Elohei Yeshuati (G-d of my salvation), I have cried out yom valailah before Thee.
2 (3) Let my tefillah come before Thee; incline Thine ear unto my cry;
3 (4) For my nefesh is full of troubles; and my life draweth near unto Sheol.
4 (5) I am counted with them that go down into the bor (pit); I am like a gever (man) that hath no strength;
5 (6) Forsaken among the mesim, like the slain that lie in the kever, whom Thou rememberest no more; and nigzaru (they are cut off, excluded; see Isa 53:8) from Thy Yad (hand, power, care).
6 (7) Thou hast laid me in the lowest bor (pit), in darkness, in the deeps.
7 (8) Thy wrath lieth hard upon me, and Thou hast overwhelmed me with kol mishbarecha (all Thy waves, breakers). Selah.
8 (9) Thou hast estranged mine acquaintances far from me; Thou hast made me to’evot unto them; I am shut up, and I cannot escape.
9 (10) Mine eye groweth dim by reason of oni (affliction); Hashem, I have called daily upon Thee, I have stretched up my hands unto Thee.
10 (11) Wilt Thou show wonders to the mesim? Shall the lifeless arise and praise Thee? Selah.
11 (12) Shall Thy chesed be declared in the kever? Or Thy emunah in Avaddon?
12 (13) Shall Thy wonders be known in the choshech? And Thy tzedakah in the Eretz Neshiyyah (land of forgetfulness, oblivion)?
13 (14) But unto Thee have I cried, Hashem; and in the boker shall my tefillah come before Thee.
14 (15) Hashem, why castest Thou off my nefesh? Why hidest Thou Thy face from me?
15 (16) I am afflicted and govei’a (one being close to death) from my youth up; while I suffer Thy terrors I am distraught.
16 (17) Thy charon (fierce wrath) goeth over me; Thy terrors have flayed me.
17 (18) They came round about me daily like mayim; they close in, engulfing me.
18 (19) Ohev (lover) and re’a (companion) hast Thou estranged from me, and mine acquaintances are in darkness. [T.N. Ps 89 is a messianic Ps.]
20 In those days was Chizkiyahu (Hezekiah) sick unto mot (death). And HaNavi Yeshayah Ben Amotz came to him, and said unto him, Thus saith Hashem, Set thine bais in order; for thou shalt die, and not live.
2 Then he turned his face to the kir (wall), and davened unto Hashem, saying,
3 Remember now, Hashem, how I have walked before Thee in emes and with a lev shalem, and have done that which is hatov in Thy sight. And Chikiyahu (Hezekiah) wept with bekhi gadol (great weeping).
4 And it came to pass, before Yeshayah was gone out from the middle courtyard, that the Devar Hashem came to him, saying,
5 Shuv (return), and say to Chizkiyahu (Hezekiah) the Nagid Ami, Thus saith Hashem Elohei Dovid Avicha, I have heard thy tefillah, I have seen thy tears; hineni, I will heal thee; on Yom HaShelishi thou shalt go up unto the Beis Hashem.
6 And I will add unto thy days fifteen shanah; and I will save thee and this city out of the palm of Melech Asshur (Assyria); and I will defend this city for Mine Own sake, and for the sake of Dovid Avdi.
7 And Yeshayah said, Take a develet te’enim. And they took and laid it on the shechin (boil, inflamed spot) and he recovered [See Isaiah 38:21].
8 And Chizkiyahu (Hezekiah) said unto Yeshayah, What shall be the Ot (Sign) that Hashem will heal me, and that I shall go up into the Beis Hashem on the Yom HaShelishi?
9 And Yeshayah said, This Ot (Sign) shalt thou have from Hashem, that Hashem will do the thing that He hath spoken: shall the tzel (shadow) go forward eser ma’alot (ten steps), or go backward eser ma’alot?
10 And Chizkiyahu (Hezekiah) answered, It is a simple matter for the tzel to go forward eser ma’alot; no, but let the tzel return backward eser ma’alot.
11 And Yeshayah HaNavi cried out unto Hashem; and He brought the tzel (shadow) eser ma’alot backward, by which it had gone on the ma’alot Achaz (sundial of Ahaz).
14 And when they returned to the talmidim, they saw a great multitude around them and [the] Sofrim (Scribes) arguing with Rebbe, Melech HaMoshiach’s talmidim.
15 And ofen ort, as soon as the multitude saw Rebbe, Melech HaMoshiach, they were surprised and began running up to [him] with Birkat Shalom greetings.
16 And Rebbe, Melech HaMoshiach questioned them, About what are you arguing with them?
17 And one of the multitude answered Rebbe, Melech HaMoshiach: Rabbi, I brought beni (my son) to you, because he has a shed that makes him illem (mute).
18 And whenever it seizes him, it throws him into convulsions and he foams at the mouth, and grinds his teeth, and becomes rigid. And I told your talmidim in order that they might cast it out, and they did not have the koach.
19 In reply to them, Rebbe, Melech HaMoshiach says, O dor without emunah, how long will I be with you? How long will I put up with you? Bring the bocher to me!
20 They brought the bocher to him. And when the shed saw Rebbe, Melech HaMoshiach, it threw the bocher into convulsions, and, falling to the ground, the bocher began rolling around foaming at the mouth.
21 And Rebbe, Melech HaMoshiach questioned the bocher’s abba, How long has this been happening to him? And he said, From kinderyoren.
22 And also it has often thrown him into the eish and into the mayim that it might destroy him. But if you can do anything, grant rachmei shomayim upon us and help us!
23 Rebbe, Melech HaMoshiach said to him, If you can?!! All things are possible to him who has emunah!
24 Ofen ort (immediately) the abba of the bocher cried out and began saying, Ani maamin (I believe)! Help my lack of emunah!
25 And Rebbe, Melech HaMoshiach, having seen that a multitude was gathering, rebuked the ruach hatumah (unclean spirit), saying to it, You cheresh-illem (deaf and mute) ruach hatemeiah, I command you, come out from him and do not ever enter into him again!
26 And after shrieking a shrai (scream) and throwing the bocher into violent seizures, the ruach hatemeiah came out. And the bocher was so like a geviyah (corpse) that many exclaimed he was niftar.
27 But Rebbe, Melech HaMoshiach, having grasped the hand of the bocher, lifted him up; and the bocher stood up.
28 And, having entered into a bais, his talmidim began questioning Rebbe, Melech HaMoshiach in a yechidus: Why were we not able to perform the gerush shedim (exorcism)?
29 And Rebbe, Melech HaMoshiach said to them, This kind of gerush shedim is accomplished only by davening with tzomot.
Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International