Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Revised Common Lectionary (Complementary)

Daily Bible readings that follow the church liturgical year, with thematically matched Old and New Testament readings.
Duration: 1245 days
Bengali: পবিত্র বাইবেল (BERV)
Version
গীতসংহিতা 145:1-8

দায়ূদের একটি ভজন।

145 হে আমার ঈশ্বর এবং রাজা, আমি আপনার প্রশংসা করি।
    চিরদিনের জন্য এবং অনন্তকালের জন্য আমি আপনার নামকে আশীর্বাদ করি।
প্রতিদিন আমি আপনার প্রশংসা করি।
    চিরদিনের জন্য আমি আপনার নামের প্রশংসা করি।
প্রভু মহান; লোকজন ভীষণভাবে তাঁর প্রশংসা করে।
    যে সব মহৎ‌‌ কাজ তিনি করেন, তা আমরা গুনতে পারি না।
প্রভু, আপনি যা করেন তার জন্য লোকজন চিরদিন আপনার প্রশংসা করবে।
    আপনি যে মহৎ‌‌ কাজ করেন তার সম্পর্কে তারা বলবে।
আপনার মহত্ব এবং মহিমা দুইই চমৎ‌‌কার।
    আপনার বিস্ময়কর কাজ সম্পর্কে আমি বলবো।
প্রভু, যে সব বিস্ময়কর কাজ আপনি করেন সে সম্পর্কে লোকে বলবে।
    আপনি যে সব মহৎ‌‌ কাজ করেন সে সম্পর্কে আমি বলবো।
আপনি যেসব ভালো কাজ করেন সে সম্পর্কে লোকরা বলবে।
    লোকে আপনার ধার্ম্মিকতার গান গাইবে।

প্রভু দয়াময় এবং ক্ষমাশীল।
    প্রভু স্থিতধী এবং প্রেমে পরিপূর্ণ।

নহূম 2:3-13

ঐসব সৈন্যদের বর্মগুলো লাল।
    তাদের উর্দিগুলো উজ্জ্বল লাল।
তাদের রথগুলো যুদ্ধের জন্য সারি দিয়ে দাঁড়িয়ে আছে
    এবং আগুনের শিখার মতো চক্চক্ করছে
    এবং তাদের ঘোড়াগুলো যাবার জন্য প্রস্তুত।
রথগুলো রাস্তার ওপর উন্মত্তের মত এগোচ্ছে।
    প্রশস্ত জায়গায় তারা হুড়োহুড়ি করে সামনে পেছনে যাচ্ছে।
তাদের জ্বলন্ত মশালের মতো চক্চকে দেখাচ্ছে।
    এক জায়গা থেকে আর এক জায়গায় বিদ্যুতের মতো ঝলসে উঠছে!

শত্রু পক্ষ তার সব থেকে ভালো সৈন্যদের ডাকছে।
    কিন্তু দৌড়ে যেতে গিয়ে তারা হোঁচট খাচ্ছে।
তারা প্রাচীরের দিকে দৌড়ে যাচ্ছে
    এবং অবরোধ যন্ত্র বসাচ্ছে।
কিন্তু নদীর ধারের দরজাগুলো খোলা রয়েছে
    এবং শত্রুরা এর মধ্যে দিয়ে বন্যার মত প্রবেশ করে রাজার বাড়ী ধ্বংস করছে।
শত্রুরা রাণীকে নিয়ে চলে যাচ্ছিল।
    তার ক্রীতদাসীরা ঘুঘু পাখীর মত দুঃখে বিলাপ করছিলো।
    দুঃখ বোঝাবার জন্য তারা তাদের বুক চাপড়াচ্ছিল।

নীনবীর অবস্থা জলাশয়ের মত,
    যার জল নর্দমা দিয়ে বয়ে চলে যাচ্ছে।
জনসাধারণ তীব্রস্বরে গর্জন করছে, “থামো! পালিয়ে যেও না!”
    কিন্তু তাতে কোন ভালো ফল হচ্ছে না।

সৈন্যরা, তোমরা যারা নীনবী ধ্বংস করেছো,
    তোমরা রূপো নিয়ে যাও!
সোনা নিয়ে যাও!
    নেবার অনেক কিছু আছে।
    এখানে অনেক সম্পদ আছে।
10 এখন নীনবী শূন্য।
    সব জিনিষই চুরি হয়ে গেছে।
    শহরটি ধ্বংস হয়েছে।
জনসাধারণ তাদের সাহস হারিয়েছে।
    তাদের হৃদয় ভয়ে গলে যাচ্ছে,
তাদের হাঁটুগুলো ঠক্-ঠক্ শব্দে কাঁপছে।
    তাদের শরীর কাঁপছে,
    তাদের মুখ ভয়ে সাদা হয়ে গেছে।

11 সিংহের গুহাস্বরূপ নীনবী এখন কোথায়
    যেখানে পুরুষ এবং স্ত্রী-সিংহরা থাকত?
    তাদের শিশুরা ভয় পেত না।
12 সিংহ (নীনবীর রাজা) তার বাচ্চাদের
    এবং সিংহকে খাওয়াবার জন্য বহু লোক হত্যা করেছে।
সে তার গুহা (নীনবী) মনুষ্যদেহ দিয়ে ভরে দিয়েছিল।
    যে নারীদের সে হত্যা করেছিল তাদের দেহগুলি দিয়ে তার গুহা পূর্ণ করেছে।

13 সর্বশক্তিমান প্রভু বলেছেন,
    “নীনবী, আমি তোমার বিরূদ্ধে!
আমি তোমার রথগুলোকে জ্বালিয়ে দেব।
    যুদ্ধে আমি তোমার ‘সিংহ শাবকদের’ মেরে ফেলব।
    তুমি পৃথিবীতে কাউকে শিকার করতে সমর্থ হবে না।
লোকরা আর কখনোই তোমার দূতদের কাছ থেকে
    কোন খারাপ খবর শুনবে না।”

2 করিন্থীয় 13:5-10

নিজেদের পরীক্ষা করে দেখ, তোমাদের বিশ্বাস আছে কি না; প্রমাণের জন্য নিজেদের যাচাই কর। তোমরা কি জান না যে খ্রীষ্ট যীশু তোমাদের মধ্যে আছেন? কিন্তু এ বিষয়ে যদি তোমাদের অন্তরে সেই প্রমাণ না পাও, তবে খ্রীষ্ট তোমাদের মধ্যে নেই। আশা করি তোমরা একথা স্বীকার করবে যে আমরা সেই পরীক্ষায় উত্তীর্ণ হয়েছি। আমরা ঈশ্বরের কাছে এই প্রার্থনা করি, যেন তোমরা কোন অন্যায় না কর। এর অর্থ এই নয় যে আমরা যে এই পরীক্ষায় উত্তীর্ণ হয়েছি সেটা স্পষ্ট হোক্ বরং আমরা ব্যর্থ হয়েছি মনে হলেও যেন যা ন্যায় তোমরা তাই কর। কারণ আমরা সত্যের বিপক্ষে কিছুই করতে পারি না, কেবল সত্যের সপক্ষে করতে পারি। তোমরা শক্তিশালী হলে আমরা দুর্বল হলেও আনন্দ করি। আমরা প্রার্থনাও করি, যেন তোমাদের খ্রীষ্টীয় জীবন উত্তরোত্তর শক্তিশালী হয়ে ওঠে। 10 এই কারণে যখন আমি তোমাদের থেকে দূরে তখন আমি এই সমস্ত লিখছি; যাতে আমি যখন তোমাদের সাথে থাকব, তখন আমাকে যেন তোমাদের শাস্তি দিতে বা তিরস্কার করতে না হয়। সেই ক্ষমতা তোমাদের ভেঙে ফেলবার জন্য নয়, কিন্তু তোমাদের আত্মিক জীবন গড়ে তোলবার জন্যই প্রভু আমাকে দিয়েছেন।

Bengali: পবিত্র বাইবেল (BERV)

Bengali Holy Bible: Easy-to-Read Version. All rights reserved. © 2001 Bible League International