Revised Common Lectionary (Complementary)
8 Ginoo, maluluy-on ka kag mabinalak-on;
mahigugmaon ka kag indi dali maakig.
9 Maayo ka, Ginoo, sa tanan;
mabinalak-on ka sa tanan mo nga ginhimo.
10 Pasalamatan ka, Ginoo, sang tanan mo nga ginhimo;
dayawon ka sang imo matutom nga katawhan.
11 Ipanugid nila ang pagkagamhanan sang imo paghari kag ang imo gahom,
12 agod mahibaluan sang tanan nga katawhan ang imo gamhanan nga mga binuhatan kag ang pagkagamhanan sang imo paghari.
13 Ang imo paghari wala sing katapusan.
Matutom ka gid, Ginoo, sa imo mga promisa,
kag mahigugmaon ka sa tanan mo nga ginhimo.[a]
14 Ginabuligan mo ang tanan nga ara sa kalisod
kag ginapabakod ang tanan nga maluya.
Ginapabalik sang Dios ang Iya mga Katawhan sa Ila nga Lugar
6-7 Nagsiling ang Ginoo sa mga Israelinhon, “Ginpalapta ko kamo sa apat ka direksyon sang kalibutan. Pero karon magpalagyo kamo, pati kamo nga ginbihag sa Babilonia, kag magbalik kamo sa Zion.”
8 Pagkatapos nga nakita ko atong mga palanan-awon,[a] ginsugo ako sang Ginoo nga maghambal kontra sa mga nasyon nga nagsalakay kag nagpanguha sang inyo mga pagkabutang. Kay ang bisan sin-o nga maghalit sa inyo nagahalit sa ginapalangga sang Ginoo. Kag amo ini ang ginsiling sang Ginoo nga Makagagahom kontra sa sadto nga mga nasyon: 9 “Silutan ko gid sila; salakayon sila sang ila mga ulipon kag kuhaon ang ila mga pagkabutang.”
Kon matabo na ini, mahibaluan ninyo nga ang Ginoo nga Makagagahom amo ang nagpadala sa akon.
10-11 Nagsiling ang Ginoo, “Maghinugyaw kamo sa kalipay, kamo nga mga pumuluyo sang Zion,[b] kay magaabot ako kag magapuyo upod sa inyo. Kag sa sina nga tion, madamo nga mga nasyon ang magapasakop sa akon. Kag sila mangin akon katawhan.”
Kon matabo na ini mahibaluan ninyo nga ang Ginoo nga Makagagahom amo ang nagpadala sa akon sa inyo. 12 Panag-iyahan liwat sang Ginoo ang Juda bilang iya bahin sa balaan nga duta sang Israel. Kag kabigon niya liwat ang Jerusalem nga iya pinili nga siyudad.
13 Maglinong ang tanan nga tawo sa presensya sang Ginoo, kay nagapadulong siya halin sa iya balaan nga puluy-an.
Ang Kasuguan kag ang Sala
7 Karon basi kon may magsiling nga kon amo sina, malain gali ang Kasuguan. Wala ako nagasiling nga malain. Kay kon wala ang Kasuguan wala ako nakahibalo kon ano ang sala. Halimbawa, kon wala nagsiling ang Kasuguan, “Indi ka magkaibog,”[a] wala ako nakahibalo nga malain ang pagkaibog. 8 Pero tungod sa sala nga ara na nga daan sa akon, pagkahibalo ko nga malain gali ang pagkaibog, nagdugang pa gid ang akon kaibog. Gani kon wala sing Kasuguan, wala kita nakahibalo kon ano ang ginatawag nga sala. 9 Sang una, nagkabuhi ako nga wala sing Kasuguan. Pero pagkahibalo ko sang Kasuguan, nakita ko nga ako gali makasasala, kag didto ko nahibaluan nga ako gali ginsentensyahan na sang kamatayon. 10 Gani ang Kasuguan nga ang katuyuan maghatag sang kabuhi amo ang nagdala sa akon sang kamatayon. 11 Kay ang Kasuguan amo ang gin-gamit sang sala nga ara sa akon agod mapatalang ako, kag ang resulta, nasentensyahan ako sang kamatayon tungod nga indi ko masunod ang Kasuguan.
12 Ang Kasuguan balaan, kag ang tanan nga sugo sini balaan, matarong, kag maayo. 13 Nagakahulugan bala nga ang maayo nagdala sa akon sang kamatayon? Indi! Ginsentensyahan ako tungod sa akon sala. Kag diri nakita ta nga malaot gid ang sala, kay gin-gamit niya ang Kasuguan nga maayo para masilutan ako sang kamatayon. Gani paagi sa Kasuguan nakita ta kon daw ano kalaot ang sala.
Ang Maayo nga mga Butang nga Gusto Himuon sang Tawo Indi niya Mahimo
14 Nahibaluan ta nga ang Kasuguan naghalin sa Espiritu sang Dios. Pero ako tawhanon kag ulipon sang sala. 15 Indi ko maintiendihan ang akon ginahimo. Kay ang maayo nga mga butang nga gusto ko nga himuon indi ko mahimo, pero ang mga butang nga indi ko gusto himuon amo ang akon ginahimo. 16 Kag kon wala ako naluyag sa akon ginahimo nga malain, nagakahulugan nga nagasugot ako nga husto ang ginasiling sang Kasuguan. 17 Gani indi ako ang nagahimo sang malain kundi ang sala nga ari sa akon. 18 Kay nahibaluan ko nga diri sa akon, sa akon tawhanon nga kinaugali, wala gid sing maayo, tungod kay bisan gusto ko nga maghimo sang maayo indi ako makahimo. 19 Gani, ang maayo nga gusto ko nga himuon indi ko mahimo, pero ang malain nga indi ko gusto nga himuon amo ang akon ginahimo. 20 Karon, kon ginahimo ko ang indi ko gusto nga himuon, ini nagakahulugan nga indi ako ang nagahimo sini kundi ang sala nga ari sa akon.
Hiligaynon Bible (Ang Pulong Sang Dios) Copyright © 1996, 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.