Old/New Testament
Священный участок земли
45 «Когда вы станете раздавать по жребию наделы, выделите для Вечного часть земли как священный участок, двенадцать с половиной километров[a] в длину и десять километров[b] в ширину. Вся эта земля будет священной. 2 Храм займёт на ней участок размером по двести пятьдесят метров в длину и в ширину, вокруг которого будет двадцать пять метров[c] свободной земли. 3 Отмерьте на священной земле участок в двенадцать с половиной километров в длину и пять километров[d] в ширину. Там будет святилище, Святое Святых. 4 Этот участок священной земли будет долей священнослужителей, которые несут службу в храме и приближаются к Вечному, чтобы служить Ему. Здесь будут находиться их дома и святое место для храма. 5 Другой участок, двенадцать с половиной километров в длину и пять километров в ширину, будет владением левитов, которые служат в храме, для городов, в которых они будут жить[e].
6 Отдайте участок в два с половиной километра[f] в ширину и двенадцать с половиной километров в длину, рядом со священным наделом, во владение городу, который будет принадлежать всему народу Исраила».
Надел для вождя
7 «Вождь будет владеть землёй, которая с обеих сторон граничит с областью священного участка и города. Она протянется к западу с западной стороны и к востоку с восточной, от западной до восточной границы страны, совпадая по длине с одним из родовых наделов. 8 Эта земля будет его владением в Исраиле. Мои вожди больше не будут угнетать Мой народ. Они позволят родам Исраила владеть остальной землёй».
Весы и меры
9 Так говорит Владыка Вечный:
– Довольно, вожди Исраила! Оставьте насилие и притеснение. Поступайте справедливо и праведно. Перестаньте сгонять Мой народ с земли, – возвещает Владыка Вечный. – 10 Пользуйтесь точными весами, верной мерой для сыпучих тел (ефа) и верной мерой для жидкостей (бат). 11 Хомер будет твоей установленной мерой объёма. Каждые ефа и бат равны одной десятой части хомера.[g] 12 Установленной мерой веса будет шекель. Один шекель равен двадцати герам, а шестьдесят шекелей равны одной мине.[h]
Приношения и праздники
13-14 – Вот как вам следует совершать приношения: пшеницы – одну шестидесятую часть от вашего урожая[i], ячменя – одну шестидесятую от вашего урожая. Оливкового масла – одну сотую часть от урожая с ваших деревьев[j]. (Установленной мерой будет бат: десять батов равны одному хомеру, а также одному кору[k]). 15 Овец – одну из каждых двух сотен овец с пастбищ Исраила. Всё это – для хлебных приношений, жертв всесожжения и жертв примирения, чтобы очистить народ, – возвещает Владыка Вечный. – 16 Пусть весь народ страны принимает участие в этом приношении вместе с вождём Исраила. 17 Вождю вменяется в обязанность поставлять всесожжения, хлебные приношения и жертвенные возлияния для праздников, новолуний и суббот – для всех установленных праздников[l] в Исраиле. Он будет приносить жертвы за грех, хлебные приношения, всесожжения и жертвы примирения, чтобы очистить Исраил.
18 Так говорит Владыка Вечный:
– В первый день первого месяца (в начале весны) берите молодого быка без изъянов и очищайте святилище. 19 Пусть священнослужитель возьмёт кровь жертвы за грех и помажет дверные косяки храма, четыре угла верхнего выступа жертвенника и столбы ворот, ведущие во внутренний двор. 20 Сделайте то же через шесть дней для любого, кто согрешит неумышленно или по незнанию. Так очищайте храм.
21 В четырнадцатый день первого месяца отмечайте Праздник Освобождения[m]. Семь дней ешьте пресный хлеб. 22 В этот день вождь принесёт молодого быка в жертву за грех, свой и всего народа страны. 23 Каждый из семи праздничных дней он будет давать по семь молодых быков и баранов без недостатков во всесожжение Вечному и одного козла в жертву за грех. 24 Он будет выделять для хлебного приношения по четырнадцать килограммов муки на быка, столько же на барана и по четыре литра[n] оливкового масла на каждую из жертв.
25 В течение семи дней праздника Шалашей[o], который начнётся в пятнадцатый день седьмого месяца (в начале осени), он будет давать столько же муки в жертву за грех, во всесожжение, для хлебного приношения, и столько же оливкового масла.
46 Так говорит Владыка Вечный:
– Ворота, ведущие во внутренний двор, обращённые к востоку, должны быть заперты шесть рабочих дней, а в субботу и в день новолуния[p] пусть их открывают. 2 Вождь будет входить извне через притвор ворот и встанет у их столба. Священнослужители будут приносить его всесожжение и жертвы примирения. Он поклонится у порога ворот и выйдет обратно, но ворота будут открыты до вечера. 3 По субботам и в дни новолуния народ страны будет поклоняться Вечному у входа в пассаж ворот. 4 Всесожжение, которое вождь будет приносить в субботу, – это шесть ягнят и баран, животные без недостатков. 5 Хлебное приношение при баране – четырнадцать килограммов муки, а при ягнятах – сколько он даст. На каждые четырнадцать килограммов муки полагается четыре литра[q] оливкового масла. 6 В день новолуния пусть он приносит молодого быка, шестерых ягнят и барана, животных без недостатков. 7 Пусть на быка и на барана он даёт в хлебное приношение четырнадцать килограммов муки, а на ягнят – сколько сможет. На каждые четырнадцать килограммов муки полагается четыре литра оливкового масла. 8 Входя, вождь будет проходить через притвор ворот и там же выходить.
9 Когда народ страны будет приходить на поклонение Вечному по установленным праздникам, пусть те, кто входит поклоняться через северные ворота, выходят через южные, а кто входит через южные, пусть выходят через северные. Пусть никто не возвращается через ворота, в которые он вошёл. Пусть все выходят через противоположные ворота. 10 Вождь будет входить с ними, и с ними выходить.
11 На торжествах и в установленные праздники хлебное приношение составляет четырнадцать килограммов муки на молодого быка и барана, а на ягнят – кто сколько даст. На каждые четырнадцать килограммов муки полагается четыре литра оливкового масла. 12 Если вождь решит принести добровольное пожертвование Вечному, будь то всесожжение или жертва примирения, пусть для него откроют ворота, что смотрят на восток. Он принесёт всесожжение или жертву примирения, как в субботу. Он выйдет, и ворота за ним закроют.
13 Каждый день приносите годовалого ягнёнка без недостатков для всесожжения Вечному. Приносите его каждое утро. 14 Приносите вместе с ним каждое утро хлебное приношение, состоящее из двух с половиной килограммов лучшей муки и полутора литров[r] оливкового масла, чтобы смешать с мукой. Правила для этого приношения Вечному останутся в силе навеки. 15 Ягнёнка с хлебным приношением и оливковым маслом следует приносить каждое утро для постоянного всесожжения.
О наследии надела вождя
16 Так говорит Владыка Вечный:
– Если вождь подарит землю из своего надела одному из сыновей, то она будет принадлежать и его потомкам. Она станет клановым владением. 17 Но если он подарит землю надела одному из слуг, то слуга будет владеть ею лишь до года освобождения. Потом земля вновь вернётся к вождю. Надел вождя принадлежит лишь его сыновьям; он принадлежит им. 18 Вождь не может брать себе наделов народа, сгоняя их с земли. Пусть он даст сыновьям наследие из своего надела, чтобы никто из Моего народа не лишился владений.
Кухни храма
19 Затем провожатый провёл меня через проход, находившийся сбоку от ворот, к северной галерее священных комнат, которые принадлежали священнослужителям, и указал мне на место в её западном конце.
20 Он сказал мне:
– Здесь священнослужители будут готовить мясо жертвы повинности и жертвы за грех и печь хлебное приношение, чтобы не выносить их во внешний двор и не причинять вред народу[s].
21 Он привёл меня во внешний двор и провёл по четырём его углам. В каждом из углов я увидел ещё по двору. 22 В четырёх углах внешнего двора были малые дворы, по двадцать метров в длину и пятнадцать метров[t] в ширину. Каждый из дворов в четырёх углах был одного размера. 23 Внутри каждый из них был обнесён каменной стеной со встроенными в неё очагами.
24 Он сказал мне:
– Это кухни, где служители храма будут готовить мясо жертв, приносимых народом.
2 Дети мои, я пишу вам это, чтобы вы не согрешали. Но если кто из вас и согрешит, то у нас есть Праведник Иса Масих, Который свидетельствует перед Небесным Отцом в нашу защиту. 2 Он – умилостивление за наши грехи, и не только за наши, но и за грехи всего мира.
Знающий Аллаха исполняет Его повеления
3 Мы можем быть уверены, что знаем Его, если соблюдаем Его повеления. 4 Если кто-то говорит: «Я знаю Его», но не соблюдает Его повелений, тот лжец, и истины в нём нет. 5 Но если человек послушен Его слову, тогда любовь Аллаха действительно достигла в нём своей полноты; это и показывает, что мы пребываем в Нём. 6 Кто заявляет, что живёт в единении с Аллахом, тот должен и поступать так, как поступал Иса.
7 Дорогие, я не пишу вам какое-то новое повеление, повеление это известно уже давно, и вы имели его с самого начала. Это старое повеление и есть та весть, которую вы слышали. 8 И всё-таки, то, что я пишу, – это и новое повеление, истинное в Нём и в вас, потому что мрак рассеивается, и уже светит истинный свет.
9 Кто заявляет, что живёт во свете, но ненавидит своего брата, тот ещё во тьме. 10 Но кто любит своего брата, тот живёт во свете, и в нём нет уже ничего, что ведёт ко греху. 11 Кто ненавидит своего брата, тот находится во тьме и во тьме ходит, не зная, куда идёт, потому что тьма ослепила его.
12 Я пишу вам, дети,
потому что ваши грехи уже прощены ради Его имени.
13 Я пишу вам, отцы,
потому что вы познали Того, Кто существует от начала.
Я пишу вам, юноши,
потому что вы победили Иблиса.
Я написал вам, дети,
потому что вы познали Небесного Отца.
14 Отцы, я написал вам,
потому что вы познали Того, Кто существует от начала.
Я написал вам, юноши,
потому что вы сильны,
в вас пребывает слово Аллаха,
и вы победили Иблиса.
Не любите мира
15 Не любите ни этого мира[a], ни того, что в мире. Кто любит мир, в том нет любви к Небесному Отцу[b], 16 потому что всё, что есть в этом мире, – греховные желания плоти, желания глаз и житейская гордость, – не от Небесного Отца, а от мира. 17 Мир и мирские желания проходят, но тот, кто исполняет волю Аллаха, живёт вечно.
Предостережение о врагах Исы Масиха
18 Дети, это время – последнее. Вы слышали, что должен прийти враг Масиха,[c] и сейчас появилось много врагов Масиха, из чего мы узнаём, что время – последнее. 19 Эти враги Масиха вышли из нашей среды, хоть они никогда к нам не принадлежали. Если бы они действительно принадлежали к нам, то остались бы с нами. То, что они от нас вышли, показывает, что они и не принадлежали к нам.
20 Вы получили помазание[d] от Святого[e], и у всех вас есть знание. 21 Я пишу вам не потому, что вы не знаете истины, а наоборот, потому, что вы знаете её и то, что из неё не может произойти никакой лжи. 22 Кто такой лжец? Лжец – тот, кто отвергает, что Иса – обещанный Масих. Такой человек – враг Масиха, он отвергает и Небесного Отца, и Сына. 23 Тот, кто отвергает Сына, не имеет и Небесного Отца, а кто признаёт Сына, тот имеет и Небесного Отца.
24 Храните слышанное вами от начала. Если то, что вы слышали от начала, будет постоянно в вас, то и вы сами будете в единении с Сыном и Небесным Отцом. 25 Его обещание, которое Он дал нам, – вечная жизнь.
26 Это я пишу вам относительно тех, кто пытается вас обмануть. 27 Помазание, которое вы получили от Него, постоянно в вас, и поэтому вам не нужно, чтобы кто-либо учил вас. Его помазание само учит вас всему, оно говорит истину и никогда не лжёт. Поэтому, как оно научило вас, так и оставайтесь в Нём[f].
Дети Всевышнего
28 И теперь, дети, оставайтесь в единении с Масихом, чтобы, когда Он вернётся, мы могли бы стоять перед Ним уверенно и не стыдясь.
29 Если вы знаете, что Он праведен, то знаете и то, что каждый, кто живёт праведно, рождён от Всевышнего.
Central Asian Russian Scriptures (CARSA)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.