Previous Prev Day Next DayNext

Old/New Testament

Each day includes a passage from both the Old Testament and New Testament.
Duration: 365 days
La Bible du Semeur (BDS)
Version
Osée 5-8

La faute des responsables

Ecoutez ceci, prêtres,

et soyez attentifs, |gens d’Israël !
Ecoutez, vous aussi, |gens de la cour du roi !
Car il vous incombait |de rendre la justice[a],
mais vous avez été |à Mitspa comme un piège,
sur le Thabor |comme un filet tendu[b].
A Shittim, vous avez creusé |une fosse profonde[c],
mais je vais préparer |une correction pour eux tous.

Le châtiment est inéluctable

Je te connais bien, Ephraïm,
Israël ne m’est pas caché.
Or, Ephraïm,
tu t’es prostitué,
et Israël en est souillé.
Leurs actes les empêchent |de revenir à moi, leur Dieu,
car un vent de prostitution |souffle chez eux,
et ils ne connaissent pas l’Eternel.

Mais l’orgueil d’Israël |témoigne contre lui,
or, Israël et Ephraïm |tomberont par leur faute,
même Juda |va tomber avec eux.
Avec leurs moutons et leurs bœufs, |ils viennent chercher l’Eternel,
mais ils ne le trouveront pas :
il est parti loin d’eux.
Car ils ont trahi l’Eternel,
ils ont enfanté des bâtards[d].
Le jour de la nouvelle lune |va maintenant les consumer, |eux et leur patrimoine.

Le châtiment : la guerre fratricide

Sonnez du cor à Guibéa,
et de la trompette à Rama !
Donnez l’alarme à Beth-Aven[e] !
Benjamin, gare à tes arrières[f] !
Ephraïm sera dévasté |au jour du châtiment.
J’en fais l’annonce |aux tribus d’Israël, |et cela est certain.

10 Les princes de Juda |sont devenus pareils
à ceux qui déplacent les bornes[g].
Aussi, comme un torrent,
je répandrai sur eux |les flots de ma colère.
11 Ephraïm sera écrasé
et brisé par le jugement,
car il veut se conduire |d’après ses propres règles[h].
12 C’est pourquoi je serai, |pour Ephraïm, comme la teigne,
et pour Juda |comme la vermoulure.

13 Quand Ephraïm a vu son mal
et Juda son ulcère,
Ephraïm est allé |chercher de l’aide en Assyrie
et il a envoyé |un message au roi batailleur[i].
Mais le roi assyrien |ne pourra vous guérir
ni soigner votre ulcère.
14 Car moi, je serai comme un lion
pour les Ephraïmites
et comme un jeune lion |pour les gens de Juda.
Moi, oui, moi, je déchirerai |et puis je m’en irai,
j’emporterai ma proie |et nul ne les délivrera.
15 Alors je m’en irai, |je rentrerai chez moi
jusqu’à ce qu’ils se reconnaissent |coupables
et cherchent ma faveur.
Alors, dans leur détresse, |ils vont avoir recours à moi.

Vrai et faux repentir

– Venez, et retournons à l’Eternel,

car il a déchiré, |mais il nous guérira.
Il a frappé, |mais il pansera nos blessures.
Après deux jours, |il nous aura rendu la vie,
et le troisième jour, |il nous relèvera,
et nous vivrons sous son regard.
Oui, cherchons à connaître l’Eternel, |efforçons-nous de le connaître.
Sa venue est aussi certaine |que celle de l’aurore,
et il viendra vers nous |comme la pluie,
comme les ondées du printemps |qui arrosent la terre.

La réponse de Dieu

– Comment te traiterai-je, |toi, Ephraïm,
et toi, Juda, |comment te traiterai-je ?
Votre amour pour moi est semblable |aux nuées matinales,
à la rosée de l’aube |qui se dissipe vite.
C’est pourquoi, je vous frappe |par les prophètes,
je vous massacre |par mes paroles
et le jugement fond sur vous |comme l’éclair.
Car je prends plaisir à l’amour |bien plus qu’aux sacrifices[j],
à la connaissance de Dieu |bien plus qu’aux holocaustes.

L’état moral réel

Mais vous, tout comme Adam[k], |vous avez transgressé l’alliance,
là, vous m’avez trahi.
Galaad est une cité |de malfaiteurs
maculée de traces de sang[l].
Comme une bande de brigands |postés en embuscade,
la confrérie des prêtres
s’en va assassiner |les passants sur la route |qui mène vers Sichem[m].
Leur conduite est infâme !
10 J’ai vu d’horribles choses
en Israël,
car la prostitution |d’Ephraïm s’y étale,
et Israël s’en est souillé.
11 Pour toi aussi, Juda, |une moisson est préparée.
Au moment même |où je veux changer le sort de mon peuple[n], et guérir Israël,
les péchés d’Ephraïm |et les actes mauvais |commis par Samarie |ont été révélés.
Car ils ont pratiqué |la tromperie.
Le voleur s’introduit |jusque dans les maisons,
et, dans les rues, |des bandes de brigands |dépouillent les passants.
Ils ne se disent pas
que moi je tiens des comptes |de tout le mal qu’ils font.
Maintenant, leurs méfaits, |de partout, les enserrent,
et je les garde présents à l’esprit.

Les crimes politiques

Par leur méchanceté, |ils amusent le roi
et, par leurs tromperies, les princes.
Tous, ils sont adultères,
brûlant comme le four |du boulanger
qu’il n’a nul besoin d’attiser
depuis qu’il a pétri la pâte
jusqu’à ce qu’elle soit |entièrement levée[o].
Au jour où on fête leur roi,
les princes se rendent malades,
échauffés par le vin,
et le roi tend la main |à ces moqueurs.
Ils s’approchent de lui, |le cœur embrasé comme un four, |brûlant pour leur complot.
Toute la nuit, |leur fureur sommeillait.
Mais au matin, elle s’embrase |comme une flamme ardente[p].
Tous, ils sont échauffés, |tout comme un four,
ils consument leurs chefs.
Et tous leurs rois sont renversés[q]
sans qu’aucun, parmi eux, |ne fasse appel à moi.

Ephraïm se confond |avec les autres peuples,
Ephraïm est pareil |à la galette |qu’on n’a pas retournée au four.
Des étrangers |ont épuisé sa force[r]
sans qu’il s’en aperçoive.
Déjà, les cheveux blancs |lui garnissent la tête
sans qu’il s’en aperçoive.
10 Mais l’orgueil d’Israël |témoigne contre lui :
malgré tous ces malheurs, |eux, ils ne sont pas revenus |à l’Eternel leur Dieu,
et ils ne se sont pas tournés vers lui.
11 Ephraïm est semblable |à un pigeon naïf |qui n’a pas de cervelle :
il appelle l’Egypte à l’aide,
il va en Assyrie[s].
12 Mais pendant qu’il y va,
je lance mon filet sur lui
et je le fais tomber |comme un oiseau.
Je le corrigerai |lorsque je l’entendrai |se rassembler.

13 Malheur à eux, |car ils m’ont fui !
Ruine sur eux |car ils se sont rebellés contre moi !
Moi, je les délivrerais bien,
mais eux ils tiennent |à mon sujet |des propos mensongers.
14 Ils ne crient pas vers moi du fond du cœur,
mais ils gémissent sur leur couche.
Quand ils se font des incisions |pour du blé et du vin,
de moi, ils se détournent.

15 Moi, je les instruisais,
je fortifiais leurs bras,
mais ils n’ont, envers moi, |que de mauvais desseins.
16 Ils ne reviennent pas vers le Très-Haut[t],
ils sont tous devenus |comme un arc qui serait faussé ;
aussi leurs chefs |tomberont par l’épée
à cause de leurs propos insolents.
Et l’on rira d’eux en Egypte.

Le châtiment

La colère de Dieu

Embouche donc le cor !

C’est comme un aigle
fondant sur le pays |de l’Eternel,
car ils ont violé mon alliance,
et se sont révoltés |contre ma Loi.
Ils crient vers moi :
“O toi, notre Dieu, nous te connaissons, nous, Israël !”
Mais Israël a rejeté le bien,
c’est pourquoi l’ennemi |le poursuivra.
Ils se sont établis des rois, |sans mon accord,
se sont donné des chefs |sans mon approbation[u].
Ils ont utilisé |leur or et leur argent
pour se fabriquer des idoles
et cela causera leur perte[v].
Ton veau[w], ô Samarie, |je le rejette.
Oui, contre toi, |ma colère s’est enflammée.
Combien de temps encore |seras-tu incapable |de pureté ?
Car ton veau, il vient d’Israël,
un artisan l’a fait,
il n’est pas Dieu.
Il sera mis en pièces, |le veau de Samarie.

Le vent et la tempête

Ils ont semé le vent,
ils moissonneront la tempête :
“Blé sans épi |ne produira pas de farine.”
Et même s’il en produisait,
ce sont des étrangers |qui la dévoreraient.
Oui, Israël |est dévoré.
Le voici, désormais, |parmi les autres peuples,
comme un objet indésirable.
Car lui, il est allé |s’adresser à Assur.
Un onagre sauvage |garde sa liberté[x],
mais les gens d’Ephraïm |se sont acheté des amants[y].
10 Mais ils auront beau faire |des présents à des peuples étrangers,
je vais les rassembler,
et ils dépériront
très bientôt sous le joug
du roi des princes[z].

11 Le peuple d’Ephraïm |multiplie les autels |pour y offrir des sacrifices |pour le péché.
Ils ne lui ont servi |qu’à pécher davantage.
12 Et si j’écris pour lui |de nombreux articles de loi,
il les regarde |comme si cette loi |lui était étrangère.
13 Pour me faire une offrande |ils sacrifient des bêtes,
et la viande, ils la mangent ;
l’Eternel ne les agrée pas.
Désormais, il prendra |en considération leurs fautes
et il les châtiera |pour leurs péchés,
ils retourneront en Egypte.
14 Oui, Israël a oublié |celui qui l’a créé,
et il s’est construit des palais,
Juda a fortifié |des quantités de villes,
mais j’y mettrai le feu
qui consumera leurs palais. »

Apocalypse 2

Les lettres aux sept Églises

A l’Eglise qui est à Ephèse

A l’ange[a] de l’Eglise qui est à Ephèse, écris : « Voici ce que dit celui qui tient les sept étoiles dans sa main droite et qui marche au milieu des sept chandeliers d’or :

Je connais ta conduite, la peine que tu prends et ta persévérance. Je sais que tu ne peux pas supporter les méchants : tu as mis à l’épreuve ceux qui se prétendent apôtres et qui ne le sont pas, et tu as décelé qu’ils mentaient. Tu as de la persévérance, tu as souffert à cause de moi et tu ne t’es pas lassé.

J’ai cependant un reproche à te faire : tu as abandonné l’amour que tu avais au début. Allons ! Rappelle-toi d’où tu es tombé ! Change et reviens à ta conduite première ! Sinon, je viendrai à toi, et je déplacerai ton chandelier si tu ne changes pas. Voici pourtant une chose que tu as en ta faveur : tu détestes les œuvres des Nicolaïtes[b], tout comme moi.

Que celui qui a des oreilles écoute ce que l’Esprit dit aux Eglises. Au vainqueur, je donnerai à manger du fruit de l’arbre de vie[c] qui est dans le paradis de Dieu. »

A l’Eglise qui est à Smyrne

A l’ange de l’Eglise qui est à Smyrne, écris : « Voici ce que dit celui qui est le premier et le dernier[d], celui qui était mort et qui est à nouveau vivant :

Je connais ta détresse et ta pauvreté – et pourtant tu es riche. Je sais les calomnies de ceux qui se disent juifs mais qui ne le sont pas : c’est une synagogue de Satan. 10 N’aie pas peur des souffrances qui t’attendent. Voici, le diable va jeter plusieurs d’entre vous en prison, pour vous tenter, et vous connaîtrez dix jours[e] de détresse. Sois fidèle jusqu’à la mort, et je te donnerai la vie pour couronne.

11 Que celui qui a des oreilles écoute ce que l’Esprit dit aux Eglises. Au vainqueur, la seconde mort[f] ne causera pas de mal. »

A l’Eglise qui est à Pergame

12 A l’ange de l’Eglise qui est à Pergame, écris : « Voici ce que dit celui qui tient l’épée aiguisée à double tranchant :

13 Je sais que là où tu habites, Satan a son trône[g]. Mais tu me restes fermement attaché, tu n’as pas renié ta foi en moi, même aux jours où Antipas, mon témoin fidèle, a été mis à mort chez vous, là où habite Satan.

14 J’ai pourtant quelques reproches à te faire : tu as chez toi des gens attachés à la doctrine de Balaam[h] qui avait appris au roi Balaq à tendre un piège aux Israélites pour les amener à pécher en mangeant des viandes provenant des sacrifices offerts aux idoles et en se livrant à la débauche. 15 De même, tu as, toi aussi, des gens attachés à la doctrine des Nicolaïtes. 16 Change donc, sinon je viens à toi sans tarder et je vais combattre ces gens-là avec l’épée qui sort de ma bouche.

17 Que celui qui a des oreilles écoute ce que l’Esprit dit aux Eglises. Au vainqueur, je donnerai la manne cachée et une pierre blanche ; sur cette pierre est gravé un nom nouveau[i], que personne ne connaît sauf celui qui le reçoit. »

A l’Eglise qui est à Thyatire

18 A l’ange de l’Eglise qui est à Thyatire, écris : « Voici ce que dit le Fils de Dieu, dont les yeux sont comme une flamme ardente et les pieds comme du bronze[j] :

19 Je connais tes œuvres, ton amour, ta fidélité, ton service et ta persévérance. Je sais que tes dernières œuvres sont plus nombreuses que les premières.

20 Pourtant, j’ai un reproche à te faire : tu laisses cette femme, cette Jézabel[k] qui se dit prophétesse, égarer mes serviteurs en leur enseignant à participer au culte des idoles, en se livrant à la débauche et en mangeant les viandes des sacrifices. 21 Je lui ai laissé du temps pour qu’elle change, mais elle ne veut pas renoncer à son immoralité. 22 Voici : je la jette, elle et ses compagnons de débauche, sur un lit de grande détresse, à moins qu’ils changent en renonçant à agir selon son enseignement. 23 Je livrerai ses disciples à la mort. Ainsi, toutes les Eglises reconnaîtront que je suis celui qui sonde les pensées et les désirs secrets. Je rétribuerai chacun de vous selon ses actes.

24 Quant à vous, les autres membres de l’Eglise qui est à Thyatire, vous qui ne suivez pas cet enseignement et qui n’avez pas voulu connaître ce qu’ils appellent “les profondeurs de Satan[l]”, je vous le déclare : je ne vous impose pas d’autre fardeau. 25 Mais tenez fermement ce que vous avez jusqu’à ce que je vienne.

26 Au vainqueur, à celui qui continue à agir jusqu’à la fin selon mon enseignement, je donnerai autorité sur tous les peuples : 27 il les dirigera avec un sceptre de fer, comme on brise les poteries d’argile[m], 28 ainsi que j’en ai reçu, moi aussi, le pouvoir de mon Père. Et je lui donnerai l’étoile du matin.

29 Que celui qui a des oreilles écoute ce que l’Esprit dit aux Eglises. »

La Bible du Semeur (BDS)

La Bible Du Semeur (The Bible of the Sower) Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.