Old/New Testament
36 比撒列和亞何利亞伯,以及一切心裏有智慧,蒙耶和華賜智慧和聰明,懂得做聖所各樣用途之工的人,都照耶和華所吩咐的去做。
百姓的奉獻
2 摩西把比撒列和亞何利亞伯,以及那些蒙耶和華賜他心裏有智慧,心受感動願意前來做工的人都召來。 3 這些人就從摩西收了以色列人為建造聖所,以及聖所各用途之工而奉獻的禮物。每天早晨,百姓繼續把甘心祭拿來。 4 凡有智慧能做聖所一切工的人,都各自離開他們原本的工作前來, 5 對摩西說:「百姓送來的禮物很多,已經超過耶和華吩咐建造之工所需要的了。」 6 摩西吩咐,他們就在營中傳令說:「無論男女,不必再為聖所的禮物做任何的工。」這樣才使百姓停止,不再拿禮物來, 7 他們所有的材料已經足夠整個工程之用,而且有餘。
造帳幕(A)
8 做工的人當中,凡心裏有智慧的,用十幅幔子做帳幕,幔子是用搓的細麻和藍色、紫色、朱紅色紗織成的,並且以刺繡的手藝繡上基路伯。 9 每幅幔子長二十八肘,每幅幔子寬四肘,全部的幔子都是一樣的尺寸。 10 他使這五幅幔子彼此相連,又使那五幅幔子彼此相連。 11 他在這一組相連幔子的末幅邊上縫了藍色的鈕環;在另一組相連幔子的末幅邊上也照樣做。 12 他在這幅幔子上縫五十個鈕環,在另一組相連幔子的末幅上也縫五十個鈕環,環環相對。 13 他又做了五十個金鈎,用鈎子使幔子彼此相連,成為一個帳幕。
14 他用山羊毛織十一幅幔子,作為帳幕上的罩棚。 15 每幅幔子長三十肘,每幅幔子寬四肘;十一幅幔子都是一樣的尺寸。 16 他把五幅幔子連成一幅,又把六幅幔子連成一幅。 17 他在這一組相連幔子的末幅邊上縫了五十個鈕環;在另一組相連幔子的末幅邊上也縫了五十個鈕環。 18 他又做五十個銅鈎,使罩棚相連成為一個。 19 他用染紅的公羊皮做罩棚的蓋,再用精美皮料做外層的蓋。
20 他用金合歡木做豎立帳幕的木板, 21 木板長十肘,每塊板寬一肘半, 22 每塊板有兩個榫頭可以彼此銜接。帳幕一切的板都是這樣做。 23 他做帳幕的木板:南面,就是面向南方的那一邊,做二十塊板, 24 在這二十塊板底下做了四十個帶卯眼的銀座:兩個卯眼接連這塊板上的兩個榫頭,另外兩個卯眼接連那塊板上的兩個榫頭。 25 他在帳幕的第二邊,就是北面,也做二十塊板, 26 和四十個帶卯眼的銀座;這塊板底下有兩個卯眼,那塊板底下也有兩個卯眼。 27 他在帳幕的後面,就是西面,做六塊板, 28 在帳幕後面的角落做兩塊板。 29 下端的板是成雙的,上端連在一起,直到頂端的第一個環子;兩塊板都是這樣,做成兩個角落。 30 一共有八塊板和十六個帶卯眼的銀座,每塊板底下有兩個卯眼。
31 他用金合歡木做橫木:為帳幕這面的板做五根橫木, 32 為帳幕那面的板做五根橫木,又為帳幕後面,就是朝西的板做五根橫木, 33 他做了板腰間的橫木,從一頭通到另一頭。 34 他將板包上金子,又做板上的金環來套橫木;橫木也包上金子。
35 他用藍色、紫色、朱紅色紗,和搓的細麻織幔子,以刺繡的手藝繡上基路伯。 36 他又用金合歡木為幔子做四根柱子,包上金子,柱子有金鈎,又為柱子鑄了四個帶卯眼的銀座。 37 他用藍色、紫色、朱紅色紗,和搓的細麻,以刺繡的手藝為帳幕織門簾, 38 又為簾子做五根柱子和柱子的鈎子,把柱頂和柱子的箍包上金子。柱子有五個帶卯眼的銅座。
造約櫃(B)
37 比撒列用金合歡木做一個櫃子,長二肘半,寬一肘半,高一肘半。 2 裏裏外外包上純金,四圍鑲上金邊。 3 他又鑄了四個金環,安在櫃子的四腳上;這邊兩個環,那邊兩個環。 4 他用金合歡木做了兩根槓,包上金子, 5 又把槓穿過櫃旁的環,以便抬櫃。 6 他用純金做了一個櫃蓋,長二肘半,寬一肘半, 7 他造兩個用金子錘出的基路伯,從櫃蓋的兩端錘出它們。 8 這端一個基路伯,那端一個基路伯;從櫃蓋的兩端錘出兩個基路伯。 9 二基路伯的翅膀向上張開,用翅膀遮住櫃蓋,臉彼此相對;基路伯的臉朝向櫃蓋。
造供桌(C)
10 他用金合歡木做了一張供桌,長二肘,寬一肘,高一肘半, 11 把它包上純金,四圍鑲上金邊。 12 供桌的四圍各做了一掌寬的邊緣,邊緣鑲上金邊。 13 他又鑄了四個金環,把環安在四個桌腳的四角上。 14 環靠近邊緣,以便穿槓抬供桌。 15 他用金合歡木做了兩根槓,包上金子,用來抬供桌。 16 他又用純金做了桌上的器具,就是盤、碟,以及澆酒祭的杯和壺。
造燈臺(D)
17 他造一座用純金錘出的燈臺;燈臺的座、幹、杯、花萼和花瓣,都和燈臺接連一塊。 18 燈臺兩旁伸出六根枝子:這邊三根,那邊三根。 19 這邊的枝子上有三個杯,形狀像杏花,有花萼有花瓣;那邊的枝子上也有三個杯,形狀像杏花,有花萼有花瓣。從燈臺伸出來的六根枝子都是如此。 20 燈臺本身有四個杯,形狀像杏花,有花萼有花瓣。 21 燈臺的第一對枝子下面有花萼,燈臺的第二對枝子下面有花萼,燈臺的第三對枝子下面也有花萼;燈臺伸出的六根枝子都是如此。 22 花萼和枝子都和燈臺接連一塊,全是從一塊純金錘出來的。 23 他用純金做燈臺的七盞燈,以及燈剪和燈盤。 24 他用一他連得的純金做燈臺和燈臺的一切器具。
造香壇(E)
25 他用金合歡木做香壇,長一肘,寬一肘,這壇是正方形的,高二肘。壇的四個翹角與壇接連一塊。 26 他把壇的上面與壇的四圍,以及壇的四個翹角包上純金,又在壇的四圍鑲上金邊。 27 他在壇的兩個對側,金邊下面做了兩個金環,用來穿槓抬壇。 28 他又用金合歡木做槓,包上金子。
造聖膏油和香(F)
29 他按配製香料的方法製成聖膏油和芬芳的純香。
造燔祭壇(G)
38 他用金合歡木做燔祭壇,長五肘,寬五肘,是正方形的,高三肘。 2 在壇的四角做四個翹角,與壇接連一塊,把壇包上銅。 3 他做壇的一切器具,就是桶子、鏟子、盤子、肉叉和火盆;這一切器具都是用銅做的。 4 他又為壇做一個銅網,安在壇四圍的邊的下面,垂到壇的半腰。 5 他在銅網的四角上鑄了四個環,用來穿槓。 6 他用金合歡木做槓,包上銅, 7 把槓穿過壇兩旁的環子,用來抬壇。他用板做壇,壇的中心是空的。
造洗濯盆(H)
8 他用銅做洗濯盆和盆座,是用會幕門前事奉之婦人的銅鏡做的。
造院子(I)
9 他又做院子,在南面,就是面向南方的那一邊,用搓的細麻做院子的帷幔,一百肘。 10 帷幔有二十根柱子,二十個帶卯眼的銅座;柱子的鈎和箍都是銀的。 11 北面的帷幔一百肘。帷幔有二十根柱子,二十個帶卯眼的銅座;柱子的鈎和箍都是銀的。 12 西面的帷幔五十肘。帷幔有十根柱子,十個帶卯眼的座;柱子的鈎和箍都是銀的。 13 院子的東面,就是面向東方的那一邊,五十肘。 14 一邊的帷幔有十五肘,有三根柱子,三個帶卯眼的座。 15 另一邊也一樣,院子門口左右的帷幔也有十五肘,有三根柱子,三個帶卯眼的座。 16 院子四面的帷幔都是用搓的細麻做的。 17 柱子帶卯眼的座是銅的,柱子的鈎和箍是銀的,柱頂是用銀包的。院子一切的柱子都是用銀子箍着的。 18 院子的門簾是以刺繡的手藝,用藍色、紫色、朱紅色紗,和搓的細麻織的,長二十肘,寬也就是高五肘,與院子帷幔的高度相同。 19 門簾有四根柱子,四個帶卯眼的銅座;柱子上的鈎和箍是銀的,柱頂是用銀包的。 20 帳幕一切的橛子和院子四圍的橛子都是銅的。
造會幕所用的金屬
21 這是帳幕,就是法櫃帳幕中物件的總數,是照摩西的吩咐,亞倫祭司的兒子以他瑪經手,利未人數點的。 22 凡耶和華吩咐摩西的,都是由猶大支派中戶珥的孫子,烏利的兒子比撒列去做的; 23 與他同工的有但支派中亞希撒抹的兒子亞何利亞伯;他是雕刻師,也是設計師,又是用藍色、紫色、朱紅色紗,和細麻的刺繡師。
24 為聖所一切工作用的金子,就是所奉獻的金子,按聖所的舍客勒,一共是二十九他連得,七百三十舍客勒。 25 會中被數的人所獻的銀子,按聖所的舍客勒,一共是一百他連得,一千七百七十五舍客勒。 26 凡曾被數的,就是二十歲以上的人,共有六十萬零三千五百五十人。按聖所的舍客勒,每人半舍客勒,就是一比加。 27 一百他連得銀子是用來鑄造聖所帶卯眼的座和幔子下帶卯眼的座;用一百他連得鑄造一百個帶卯眼的座,每個帶卯眼的座一他連得。 28 一千七百七十五舍客勒是用來鑄造柱子的鈎,包柱頂,以及箍着柱子。 29 所奉獻的銅共有七十他連得,二千四百舍客勒。 30 這些銅是用來做會幕門口帶卯眼的座,銅壇、壇的銅網和壇的一切器具, 31 院子四圍帶卯眼的座和院子門口帶卯眼的座,以及帳幕一切的橛子和院子四圍所有的橛子。
譴責文士和法利賽人(A)
23 那時,耶穌對眾人和門徒講論, 2 說:「文士和法利賽人坐在摩西的位上, 3 所以凡他們所吩咐你們的,你們都要謹守遵行。但不要效法他們的行為,因為他們能說不能行。 4 他們把難挑的[a]重擔捆起來,擱在人的肩上,但自己一個指頭也不肯動。 5 他們所做的一切事都是要讓人看見,所以把佩戴的經匣[b]加寬了,衣裳的繸子加長了, 6 喜愛宴席上的首座、會堂裏的高位, 7 又喜歡人們在街市上向他們問安,稱呼他們拉比[c]。 8 但你們不要接受拉比的稱呼,因為只有一位是你們的老師;你們都是弟兄。 9 也不要稱呼地上的人為父,因為只有一位是你們的父,就是在天上的父。 10 不要接受師傅的稱呼,因為只有一位是你們的師傅,就是基督。 11 你們中間誰為大,誰就要作你們的用人。 12 凡自高的,必降為卑;自甘卑微的,必升為高。
13 「你們這假冒為善的文士和法利賽人有禍了!因為你們當着人的面把天國的門關了,自己不進去,要進去的人,你們也不容他們進去。[d]
15 「你們這假冒為善的文士和法利賽人有禍了!因為你們走遍海洋陸地,說服一個人入教,既入了教,卻使他成為比你們加倍壞的地獄之子。
16 「你們這瞎眼的嚮導有禍了!你們說:『凡指着聖所起誓的算不得甚麼;但是凡指着聖所中的金子起誓的,他就該謹守。』 17 你們這無知的瞎子啊,哪個更大呢?是金子,還是使金子成聖的聖所呢? 18 你們又說:『凡指着祭壇起誓的算不得甚麼;但是凡指着壇上祭物起誓的,他就該謹守。』 19 你們這些瞎子啊,哪個更大呢?是祭物,還是使祭物成聖的壇呢? 20 所以,人指着祭壇起誓,就是指着壇和壇上一切所有的起誓; 21 人指着聖所起誓,就是指着聖所和那住在聖所裏的起誓; 22 人指着天起誓,就是指着 神的寶座和那坐在上面的起誓。
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.