Old/New Testament
Soberanía y poder del Señor
97 El Señor reina[a](A); regocíjese la tierra(B);
alégrense las muchas islas[b](C).
2 Nubes y densas tinieblas le rodean(D),
justicia y derecho son el fundamento de su trono(E).
3 Fuego(F) va delante de Él,
y quema a sus adversarios(G) en derredor.
4 Sus relámpagos iluminaron el mundo(H);
la tierra vio y se estremeció(I).
5 Como cera se derritieron los montes(J) ante la presencia del Señor,
ante la presencia del Señor de toda la tierra(K).
6 Los cielos proclaman su justicia(L),
y todos los pueblos han visto su gloria(M).
7 Sean avergonzados todos los que sirven a imágenes talladas(N),
los que se glorían en los ídolos(O);
adórenle[c](P) todos los dioses[d].
8 Oyó Sión esto y se alegró(Q),
y las hijas de Judá se han regocijado
a causa de tus juicios, oh Señor.
9 Porque tú eres el Señor, el Altísimo sobre toda la tierra(R),
muy excelso sobre todos los dioses[e](S).
10 Los que amáis al Señor, aborreced el mal(T);
Él guarda las almas de sus santos(U);
los libra de la mano de los impíos(V).
11 Luz se ha sembrado para el justo(W),
y alegría para los rectos de corazón(X).
12 Justos, alegraos en el Señor(Y),
y alabad su santo nombre[f](Z).
Alabad al Señor por su justicia
Salmo.
98 Cantad al Señor un cántico nuevo(AA),
porque ha hecho maravillas(AB),
su diestra(AC) y su santo brazo(AD) le han dado la victoria[g].
2 El Señor ha dado a conocer su salvación;
a la vista de las naciones ha revelado su justicia[h](AE).
3 Se ha acordado de su misericordia y de su fidelidad(AF) para con la casa de Israel;
todos los términos de la tierra(AG) han visto la salvación de nuestro Dios.
4 Aclamad con júbilo al Señor, toda la tierra(AH);
prorrumpid y cantad con gozo, cantad alabanzas(AI).
5 Cantad alabanzas al Señor con la lira(AJ),
con la lira y al son de la melodía[i](AK).
6 Con trompetas y sonido de cuerno(AL),
dad voces(AM) ante el Rey, el Señor(AN).
7 Ruja el mar(AO) y cuanto contiene,
el mundo y los que en él habitan(AP).
8 Batan palmas los ríos(AQ);
a una canten jubilosos los montes(AR)
9 delante del Señor, pues viene a juzgar la tierra(AS);
Él juzgará al mundo con justicia,
y a los pueblos con equidad[j](AT).
Alabad al Señor por su fidelidad para con Israel
99 El Señor reina[k](AU), estremézcanse los pueblos;
sentado está sobre los querubines(AV), tiemble la tierra.
2 El Señor es grande en Sión(AW),
y exaltado sobre todos los pueblos(AX).
3 Alaben tu nombre grande y temible(AY);
Él es santo(AZ).
4 El poder del Rey ama la justicia[l](BA);
tú has establecido la equidad[m](BB);
has hecho juicio(BC) y justicia en Jacob.
5 Exaltad al Señor nuestro Dios(BD),
y postraos ante el estrado de sus pies(BE);
Él es santo(BF).
6 Moisés y Aarón(BG) estaban entre sus sacerdotes(BH),
y Samuel(BI) entre los que invocaron su nombre(BJ);
ellos clamaron al Señor(BK), y Él les respondió.
7 Les habló en la columna de nube(BL);
guardaron sus testimonios(BM),
y el estatuto que Él les dio.
8 Oh Señor, Dios nuestro, tú les respondiste(BN);
fuiste para ellos un Dios perdonador(BO),
mas también vengador de sus malas obras(BP).
9 Exaltad al Señor nuestro Dios,
y postraos ante su santo monte,
porque santo es el Señor nuestro Dios.
Recomendaciones y saludos personales
16 Os recomiendo(A) a nuestra hermana Febe, diaconisa de la iglesia en Cencrea(B); 2 que la recibáis en el Señor de una manera digna(C) de los santos(D), y que la ayudéis en cualquier asunto en que ella necesite de vosotros, porque ella también ha ayudado a muchos y aun a mí mismo.
3 Saludad a Priscila y a Aquila(E), mis colaboradores en Cristo Jesús(F), 4 los cuales expusieron su vida[a] por mí[b], a quienes no solo yo doy gracias, sino también todas las iglesias de los gentiles. 5 Saludad también a la iglesia que está en su casa(G). Saludad a mi querido hermano Epeneto, que es el primer convertido a Cristo(H) en[c] Asia[d](I). 6 Saludad a María, que ha trabajado mucho por vosotros. 7 Saludad a Andrónico y a Junias[e], mis parientes(J) y compañeros de prisión(K), que se destacan entre los apóstoles y quienes también vinieron a[f] Cristo(L) antes que yo. 8 Saludad a Amplias, mi querido hermano en el Señor. 9 Saludad a Urbano, nuestro colaborador en Cristo(M), y a mi querido hermano Estaquis. 10 Saludad a Apeles, el aprobado en Cristo(N). Saludad a los de la casa de Aristóbulo. 11 Saludad a Herodión, mi pariente(O). Saludad a los de la casa de Narciso, que son del[g] Señor. 12 Saludad a Trifena y a Trifosa, obreras del[h] Señor. Saludad a la querida hermana Pérsida, que ha trabajado mucho en el Señor. 13 Saludad a Rufo(P), escogido en el Señor, también a su madre y mía. 14 Saludad a Asíncrito, a Flegonte, a Hermes, a Patrobas, a Hermas y a los hermanos con ellos. 15 Saludad a Filólogo y a Julia, a Nereo y a su hermana, y a Olimpas y a todos los santos(Q) que están con ellos. 16 Saludaos los unos a los otros con un beso santo(R). Todas las iglesias de Cristo os saludan.
Advertencias contra las disensiones y la apostasía
17 Y os ruego, hermanos, que vigiléis a los que causan disensiones y tropiezos contra las enseñanzas que vosotros aprendisteis(S), y que os apartéis de ellos(T). 18 Porque los tales son esclavos, no de Cristo nuestro Señor(U), sino de sus propios apetitos[i](V), y por medio de palabras suaves y lisonjeras(W) engañan los corazones de los ingenuos. 19 Porque la noticia de vuestra obediencia se ha extendido a todos(X); por tanto, me regocijo por vosotros, pero quiero que seáis sabios para lo bueno e inocentes para lo malo(Y). 20 Y el Dios de paz(Z) aplastará pronto a Satanás(AA) debajo de vuestros pies.
La gracia de nuestro Señor Jesucristo sea con vosotros(AB).
Saludos y bendición final
21 Timoteo(AC), mi colaborador, os saluda, y también Lucio(AD), Jasón(AE) y Sosípater(AF), mis parientes(AG). 22 Yo, Tercio, que escribo esta carta, os saludo(AH) en el Señor. 23 Gayo(AI), hospedador mío y de toda la iglesia, os saluda. Erasto(AJ), el tesorero de la ciudad, os saluda, y el hermano Cuarto. 24 [j]La gracia de nuestro Señor Jesucristo sea con todos vosotros. Amén.
Doxología final
25 [k]Y a aquel que es poderoso para afirmaros conforme a mi evangelio y a la predicación de Jesucristo(AK), según la revelación del misterio que ha sido mantenido en secreto(AL) durante siglos sin fin[l](AM), 26 pero que ahora ha sido manifestado, y por las Escrituras de los profetas(AN), conforme al mandamiento del Dios eterno, se ha dado a conocer a todas las naciones para guiarlas a la obediencia de la fe(AO), 27 al único y sabio Dios, por medio de Jesucristo, sea la gloria para siempre(AP). Amén.
Copyright © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation