Old/New Testament
Вторая речь Цофара
20 Тогда ответил Цофар из Наамы:
2 – Заставляют меня ответить мои тревожные мысли,
потому что я объят смятением.
3 Я слышу упрёк, который позорит меня,
и мой ум побуждает меня ответить.
4 Разве ты не знаешь, как было издревле,
с тех пор, как человек был поселён на земле:
5 кратковременно веселье нечестивцев,
и радость безбожников длится лишь миг?
6 Пусть его гордыня достигает небес,
а голова касается облаков,
7 он сгинет навек, как его же нечистоты,
и спросят видевшие его: «Где он?»
8 Как сон улетит он, и его не найти,
как ночное видение пропадёт.
9 Глаз, что видел его, впредь не увидит;
его семья на него не посмотрит.
10 Его дети будут заискивать перед нищими,
сами отдадут всё, что он похитил.
11 Молодецкая сила, что наполняет его тело,
вместе с ним ляжет в прах.
12 Если его устам сладко зло,
и он под языком его скрывает,
13 если он бережёт его и не отпускает,
держит его во рту,
14 то обернётся пища
ядом змеиным в его желудке.
15 Он отрыгнёт богатства, которые проглотил;
Всевышний исторгнет их из его желудка.
16 Он будет сосать змеиный яд,
жало гадюки его убьёт.
17 Не наслаждаться ему потоками,
реками, текущими молоком и мёдом.
18 Он вернёт нажитое, не отведав;
своим доходам от торговли не порадуется.
19 Теснил он бедных и пренебрегал ими;
захватывал дома, которые не строил.
20 Его желудок ненасытен;
его жадность ничего не пропустит.
21 Ничто не спаслось от его обжорства,
поэтому благополучие его не удержится.
22 Среди достатка его настигнет беда;
все руки обиженных поднимутся на него.
23 Когда он свой живот набьёт до отказа,
Всевышний пошлёт на него Свой пылающий гнев,
прольёт дождём на его плоть.
24 Он убежит от железного оружия,
но его пронзит бронзовая стрела.
25 Стрела войдёт в его спину
и пройдёт, сверкая, сквозь его печень.
Двинутся ужасы на него;
26 кромешная тьма ожидает его сокровища.
Пожрёт его никем не зажжённый огонь
и сожжёт последнее, что осталось в его шатре.
27 Его вину небеса откроют,
и восстанет против него земля.
28 Богатство его дома расточится,
в день гнева Всевышнего расплещется, как вода.
29 Вот какая участь нечестивому от Всевышнего,
какой удел определил ему Всевышний.
Ответ Аюба
21 Тогда Аюб ответил:
2 – Внимательно выслушайте меня;
пусть это и будет мне утешением от вас.
3 Потерпите, пока я говорю,
а когда умолкну, можете насмехаться.
4 Разве я жалуюсь человеку?
Разве у меня нет причин быть нетерпеливым?
5 Посмотрев на меня, ужаснитесь;
в изумлении прикройте ладонью рот.
6 Я содрогаюсь, размышляя об этом,
моё тело бросает в дрожь.
7 Почему нечестивые живут,
достигая старости и возрастая силой?
8 Их дети вокруг них,
их потомство у них на глазах.
9 Их дома в безопасности и страха не ведают,
и наказания Всевышнего нет на них.
10 Их бык всегда оплодотворяет,
их корова телится и не выкидывает.
11 Они выпускают детей, как стадо,
и чада их танцуют.
12 Они поют под бубен и арфу,
веселятся под пение свирели.
13 Они проводят дни в благополучии,
и спокойно[a] нисходят в мир мёртвых.
14 А Всевышнему они говорят: «Оставь нас!
Мы не хотим знать Твои пути.
15 Кто такой Всемогущий, чтобы нам служить Ему?
Что пользы нам Ему молиться?»
16 Но их благополучие не в их руках;
итак, помыслы нечестивых мне отвратительны.
17 Но часто ли гаснет светильник нечестивых?
Часто ли к ним приходит беда,
удел, каким Всевышний наделяет в гневе?
18 Часто ли они уподобляются соломе на ветру,
мякине, гонимой вихрем?
19 Вы говорите: «Всевышний приберегает наказание для их сыновей».
Пусть Он воздаст им самим, чтобы впредь они знали!
20 Пусть своими глазами увидят гибель,
пусть пьют гнев Всемогущего.
21 Что за дело им до семьи, что останется после них,
когда срок их жизни истечёт?
22 Может ли кто-нибудь преподать Всевышнему знание,
Тому, кто судит даже вышних?
23 Один умирает в расцвете сил,
в безопасности и покое;
24 его тело дородно,
кости его крепки.
25 А другой умирает, скорбя душой,
не вкусив от жизни ни капли блага.
26 И вместе будут лежать они в прахе,
и облепят их черви.
27 Да, я знаю ваши мысли
и ваши уловки против меня.
28 Вы говорите: «Где теперь дом вельможи
и шатры, в которых жили нечестивые?»
29 Разве вы не расспрашивали путешественников
и рассказам их не внимали,
30 как щадит нечестивого день беды,
как день гнева его стороной обходит?
31 Кто его осудит ему в лицо?
Кто воздаст ему за его дела?
32 С почётом несут его хоронить,
и стражу возле могилы ставят.
33 Земля в долине ему сладка.
Людской поток позади него,
и перед ним – бесчисленная толпа.
34 Как же вам утешить меня пустым?
Ваши ответы – сплошная ложь!
24 На другой день они прибыли в Кесарию. Корнилий уже ждал их, созвав своих родственников и близких друзей. 25 Когда Петрус пришёл, Корнилий встретил его и, павши к его ногам, поклонился ему. 26 Но Петрус поднял его, сказав:
– Встань, я тоже человек.
27 Разговаривая с Корнилием, Петрус вошёл в дом, где уже собралось много народу. 28 Он сказал им:
– Вы сами знаете, что иудею возбраняется общаться с иноплеменником и заходить к нему в дом.[a] Но Всевышний показал мне, что я ни одного человека не должен называть осквернённым или нечистым, 29 и поэтому, когда за мной пришли, я пошёл без возражений. Позвольте же мне спросить теперь, зачем вы послали за мной?
30 Корнилий ответил:
– Три дня назад в это самое время, в три часа дня я молился в своём доме, как вдруг передо мной предстал человек в сверкающей одежде. 31 «Корнилий, – сказал он, – твоя молитва услышана, и твои милостыни вспомянуты Всевышним. 32 Пошли людей в Иоппию за Шимоном, которого ещё называют Петрусом, он гостит в доме кожевника Шимона, что у моря». 33 Я сразу послал за тобой, и хорошо, что ты пришёл. Сейчас все мы здесь, перед Всевышним, и хотим выслушать то, что Вечный повелел тебе сказать.
34 Петрус начал говорить:
– Теперь я понимаю, что Всевышний действительно беспристрастен, 35 и в каждом народе Ему угоден тот, кто боится Его и поступает по правде! 36 Он послал народу Исроила Радостную Весть о том, что мы можем иметь мир с Ним через Исо Масеха, Который является Повелителем всех людей. 37 Вы знаете о тех событиях, которые происходили по всей Иудее, начиная от Галилеи, после того, как Яхьё начал призывать народ пройти обряд погружения в воду[b]: 38 о том, как Всевышний помазал Святым Духом и наделил силой Исо из Назарета, и Он ходил, совершая добрые дела и исцеляя всех, кто был во власти дьявола, потому что с Ним был Всевышний. 39 Мы свидетели всему тому, что Исо делал в Иерусалиме и по всей стране иудеев. Его убили, повесив на дереве[c], 40 но Всевышний на третий день воскресил Его и дал Ему являться людям – 41 не всему народу, а заранее избранным Всевышним свидетелям, то есть нам, и мы ели и пили с Ним после того, как Он воскрес из мёртвых. 42 Он повелел нам возвещать людям Радостную Весть и свидетельствовать о том, что именно Ему Всевышний определил судить живых и мёртвых. 43 О Нём свидетельствуют все пророки, утверждая, что каждый верующий в Него получает прощение грехов благодаря Его имени.
44 Петрус ещё говорил это, когда на всех слушавших его сошёл Святой Дух. 45 Верующие из обрезанных[d], которые пришли с Петрусом, были удивлены, что дар Святого Духа был излит и на уверовавших язычников, 46 потому что они слышали, как те говорили на других языках и славили Всевышнего. Тогда Петрус сказал:
47 – Может ли кто-нибудь помешать этим людям, которые получили Святого Духа так же, как и мы, пройти обряд погружения в воду?
48 И он велел им пройти обряд погружения в воду в знак единения с Исо Масехом. Потом хозяева попросили Петруса остаться с ними ещё на несколько дней.
Central Asian Russian Scriptures (CARST)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.