Old/New Testament
Перенесение сундука соглашения(A)
13 Довуд посоветовался со всеми своими полководцами, тысячниками и сотниками, 2 и сказал всему собранию исроильтян:
– Если это угодно вам и если есть на то воля Вечного, нашего Бога, то давайте пошлём повсюду известить остальных наших братьев во всех землях Исроила, а ещё к священнослужителям и левитам в города с окрестными пастбищами, чтобы они отправились в путь и присоединились к нам. 3 Перенесём к себе сундук нашего Бога, ведь пока правил Шаул мы не пользовались им, чтобы узнавать волю Всевышнего.
4 И всё собрание решило сделать так, потому что это показалось правильным всему народу. 5 Тогда Довуд собрал всех исроильтян от реки Шихора в Египте на юге до Лево-Хамата[a] на севере, чтобы перенести сундук Всевышнего из Кириат-Иеарима. 6 Довуд со всеми исроильтянами отправился в Баалу Иудейскую (то есть в Кириат-Иеарим), чтобы перенести оттуда сундук Всевышнего, на котором наречено имя Вечного, восседающего на херувимах[b].
7 Они вывезли сундук Всевышнего из дома Авинадава на новой повозке, которую вели Узза и Ахио. 8 Довуд и все исроильтяне изо всех сил веселились перед Всевышним, пели песни и играли на арфах, лирах, бубнах, тарелках и трубах. 9 Когда они дошли до гумна Нахона[c], Узза протянул руку, чтобы поддержать сундук, потому что волы споткнулись. 10 И гнев Вечного воспылал против Уззы и поразил его, потому что тот протянул руку к сундуку, и Узза умер там же перед Всевышним.
11 Довуд опечалился из-за того, что гнев Вечного прорвался на Уззу, и до сегодняшнего дня то место называется Фарец-Узза («прорыв на Уззу»).
12 В тот день Довуд устрашился Всевышнего и сказал:
– Как же я перенесу к себе сундук Всевышнего?
13 Он не повёз сундук к себе, в Город Довуда. Вместо этого он отвёз его в дом гатянина Овид-Эдома. 14 Сундук Всевышнего оставался в доме Овид-Эдома три месяца, и Вечный благословил его домашних и всё его хозяйство.
Довуд в Иерусалиме(B)
14 Хирам, царь Тира, отправил к Довуду послов, каменщиков, плотников, а также кедровые брёвна, чтобы построить ему дворец. 2 И Довуд понял, что Вечный утвердил его царём над Исроилом и что высоко вознесено его царство ради Его народа Исроила.
3 В Иерусалиме Довуд взял себе ещё жён, и у него родились ещё сыновья и дочери. 4 Вот имена детей, которые родились у него в Иерусалиме:
Шаммуа, Шовав, Нафан, Сулаймон, 5 Ивхар, Элишуа, Элфелет, 6 Ногах, Нефег, Иафия, 7 Элишама, Элиада и Элифелет.
Поражения филистимлян(C)
8 Услышав о том, что Довуд помазан в цари над всем Исроилом, все филистимляне отправились искать его, но Довуд узнал об этом и выступил против них. 9 Филистимляне пришли и принялись разбойничать в долине Рефаим.
10 И Довуд спросил Всевышнего:
– Идти ли мне на филистимлян? Отдашь ли Ты их мне?
Вечный ответил ему:
– Иди, Я отдам их в твои руки.
11 Довуд со своими воинами пошёл к Баал-Перациму и разбил их там. Он сказал:
– Как вода прорывает запруду, так и Всевышний разбил моих врагов моей рукой.
(Поэтому то место и было названо Баал-Перацим («господин прорыва»).)
12 Филистимляне бросили там своих богов, и по приказу Довуда их сожгли.
13 И снова филистимляне принялись разбойничать в долине. 14 Довуд вновь спросил Всевышнего, и Всевышний ответил ему:
– Не нападай на них отсюда, но обойди их и напади на них со стороны бальзамовых деревьев. 15 Как только ты услышишь в вершинах бальзамовых деревьев шум, как от шагов, тотчас же вступай в бой, потому что Всевышний пошёл перед тобой, чтобы разбить войско филистимлян.
16 Довуд сделал так, как повелел ему Всевышний, и исроильтяне разили филистимское войско всю дорогу от Гаваона до Гезера. 17 Слава Довуда прошла по всем странам, и Вечный навёл страх перед ним на все народы.
Подготовка к возвращению сундука соглашения в Иерусалим
15 Довуд, построив себе дома в Городе Довуда, приготовил место для сундука Всевышнего и разбил для него шатёр. 2 Довуд сказал:
– Никто, кроме левитов, не может носить сундук Всевышнего, потому что Вечный избрал их носить сундук и служить Ему вовеки.
3 Довуд собрал весь Исроил в Иерусалиме, чтобы перенести сундук Всевышнего на место, которое он для него приготовил. 4 Он созвал потомков Хоруна и левитов:
5 из потомков Каафа – вождя Уриила и 120 его сородичей;
6 из потомков Мерари – вождя Асаю и 220 его сородичей;
7 из потомков Гершона – вождя Иоиля и 130 его сородичей;
8 из потомков Элицафана – вождя Шемаю и 200 его сородичей;
9 из потомков Хеврона – вождя Элиила и 80 его сородичей;
10 из потомков Узиила – вождя Аминадава и 112 его сородичей.
11 Затем Довуд призвал священнослужителей Цадока и Авиатара и левитов Уриила, Асаю, Иоиля, Шемаю, Элиила и Аминадава 12 и сказал им:
– Вы – главы левитских семейств. Вы и ваши собратья левиты должны освятиться и перенести сундук Вечного, Бога Исроила, на место, которое я для него приготовил. 13 Ведь именно из-за того, что не вы, левиты, несли его в первый раз, Вечный, наш Бог, обрушил на нас Свой гнев: мы не спросили Его, как исполнить это по предписанному.
14 Священнослужители и левиты освятились, чтобы перенести сундук Вечного, Бога Исроила. 15 И левиты понесли сундук Всевышнего на шестах, положив их себе на плечи, как повелел по слову Вечного Мусо.
16 Довуд сказал старейшинам левитов назначить из их собратьев певцов, чтобы петь радостные песни под музыкальные инструменты – лиры, арфы и тарелки.
17 И левиты избрали Емана, сына Иоиля, из его братьев – Ософа, сына Берехии, а из их братьев мераритов – Етана, сына Кушаи; 18 а также их братьев, следующих за ними по званию: Закарию, Иазиила, Шемирамота, Иехиила, Унни, Элиава, Бенаю, Маасею, Маттитию, Элифлеу, Микнею, Овид-Эдома и Иеила – привратников.
19 Музыканты Еман, Ософ и Етан должны были играть на бронзовых тарелках. 20 Закария, Азиил, Шемирамот, Иехиил, Унни, Элиав, Маасея и Беная должны были играть на лирах под аламот[d]. 21 Маттития, Элифлеу, Микнея, Овид-Эдом, Иеил и Азазия должны были играть на арфах, ведя свою партию под шеминит[e]. 22 Хенания, начальник левитов, должен был отвечать за пение, потому что он был в нём искусен.
23 Берехия и Элкана охраняли сундук. 24 Священнослужители Шевания, Иошафат, Нетанил, Амасай, Закария, Беная и Элиезер должны были трубить перед сундуком Всевышнего в трубы. Овид-Эдом и Иехия тоже охраняли сундук.
Возвращение сундука соглашения в Иерусалим(D)
25 Довуд, старейшины Исроила и тысячники пошли, чтобы с радостью перенести сундук соглашения Вечного из дома Овид-Эдома. 26 Так как Всевышний помог левитам, которые несли сундук, в жертву были принесены семь быков и семь баранов. 27 Довуд был одет в верхнюю одежду из лучшего льна, как и все левиты, которые несли сундук, как певцы и Хенания, начальник у певцов. Ещё на Довуде был льняной ефод[f]. 28 Так весь Исроил перенёс сундук соглашения Вечного с радостными криками под звуки рогов, труб и тарелок, под музыку лир и арф.
29 Когда сундук соглашения Вечного вносили в Город Довуда, Михаль, дочь Шаула, смотрела из окна. Увидев царя Довуда, который прыгал и плясал, она уничижила его в своём сердце.
Братья Исо Масеха не верят Ему
7 После этого Исо ходил по Галилее. В Иудею Он не шёл, так как предводители иудеев хотели убить Его. 2 Когда приближался иудейский праздник Шалашей[a], 3 братья Исо сказали Ему:
– Не оставайся здесь, иди в Иудею, чтобы и Твои ученики увидели чудеса, которые Ты совершаешь. 4 Ведь никто, стремящийся к известности, не действует втайне. Если Ты делаешь такое, покажи Себя миру.
5 Даже Его братья не верили Ему. 6 Исо сказал им:
– Моё время ещё не подошло, для вас же подходит любое время. 7 Вас мир[b] не может ненавидеть, Меня же он ненавидит, потому что Я свидетельствую о том, что его дела злы. 8 Идите на праздник, Я же пока не пойду, потому что Моё время ещё не подошло.
9 И Исо остался в Галилее.
Исо Масех учит в храме на празднике Шалашей
10 Но когда Его братья пошли на праздник, Он тоже пошёл, только не открыто, а так, чтобы никто не знал. 11 На празднике предводители иудеев искали Его и спрашивали:
– Где Этот Человек?
12 В народе об Исо шло много разговоров. Некоторые говорили, что Он хороший человек, другие – что Он обманывает народ. 13 Однако открыто никто о Нём ничего не говорил из страха перед предводителями иудеев.
14 Первая половина праздника уже прошла, когда Исо пришёл в храм и стал учить. 15 Предводители иудеев удивлялись и спрашивали:
– Откуда у Этого Человека такая учёность, ведь Он нигде не учился?
16 Исо ответил:
– Учение Моё не от Меня, но от Того, Кто послал Меня. 17 И кто действительно хочет исполнять волю Всевышнего, тот узнает, от Всевышнего Моё учение, или же Я говорю Сам от Себя. 18 Тот, кто говорит от себя, ищет славы самому себе, Тот же, Кто ищет славы Пославшему Его, честен, и лжи нет в Нём. 19 Разве Мусо не дал вам Закон? Однако ни один из вас не соблюдает Закона. Зачем же вы тогда хотите убить Меня?
20 – Да Ты не одержим ли? Кто хочет Тебя убить? – отвечал народ.
21 Исо сказал:
– Я совершил лишь одно чудо,[c] и вы так удивляетесь. 22 Мусо дал вам обряд обрезания (хотя, конечно, обрезание идёт не от Мусо, а от праотцев),[d] и вы обрезаете детей даже в субботу. 23 Так если человек может быть обрезан в субботу ради того, чтобы не был нарушен Закон Мусо, то почему вы злы на Меня за то, что Я исцелил всего человека в субботу? 24 Судите не по виду, а по справедливости.
Масех ли Исо?
25 В это время некоторые жители Иерусалима стали спрашивать:
– Не Тот ли это, Которого хотят убить? 26 Вот же Он открыто говорит перед народом, и Ему не запрещают. Может, начальники достоверно узнали, что Он обещанный Масех? 27 Но мы знаем, откуда Он, а когда придёт Масех, то никто не будет знать, откуда Он пришёл[e].
Central Asian Russian Scriptures (CARST)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.