Old/New Testament
Profecía sobre Babilonia
50 (A)La palabra que el Señor habló acerca de Babilonia, la tierra de los caldeos(B), por medio[a] del profeta Jeremías:
2 «Anúncienlo entre las naciones y háganlo oír(C);
Levanten estandarte(D), háganlo oír.
No lo oculten, sino digan:
“Ha sido tomada Babilonia(E),
Está avergonzado Bel(F), destrozado[b] Merodac[c];
Han sido avergonzadas sus imágenes, destrozados[d] sus ídolos(G)”.
3 -»Porque ha subido contra ella una nación del norte(H)
Que hará de su tierra objeto de horror,
Y no habrá habitante en ella(I).
Tanto hombres como animales habrán huido, se habrán ido(J).
4 -»En aquellos días y en aquel tiempo», declara el Señor,
«Vendrán los israelitas, ellos junto con los hijos de Judá(K);
Vendrán andando y llorando(L),
Y al Señor su Dios buscarán(M).
5 -»Preguntarán por el camino(N) de Sión,
Hacia donde[e] volverán sus rostros;
Vendrán[f] para unirse al Señor
En un pacto eterno que no será olvidado(O).
6 -»Mi pueblo ha venido a ser como ovejas perdidas;
Sus pastores las han descarriado(P),
Haciéndolas vagar(Q) por los montes.
Han andado de monte en collado(R)
Y han olvidado su lugar de descanso(S).
7 -»Todos los que los hallaban, los devoraban;
Y sus enemigos han dicho: “No somos culpables(T),
Porque ellos han pecado contra el Señor, morada de justicia(U),
El Señor, esperanza de sus padres(V)”.
8 -»Huyan de en medio de Babilonia,
Y salgan[g] de la tierra de los caldeos(W);
Sean como machos cabríos al frente[h] del rebaño.
9 -»Porque Yo hago despertar y subir contra Babilonia(X)
Una horda de grandes naciones de la tierra del norte,
Que se alinearán para la batalla contra ella;
Desde allí será llevada cautiva.
Sus flechas serán como de diestro guerrero[i]
Que no vuelve con las manos vacías.
10 -»Y Caldea[j] se convertirá en botín;
Todos los que la saqueen se saciarán», declara el Señor(Y).
11 ¶«Porque ustedes se alegran, porque se regocijan,
Saqueadores de Mi heredad(Z),
Porque saltan como novilla trilladora[k](AA)
Y relinchan como caballos sementales[l],
12 Su madre se avergonzará[m] en gran manera,
Será humillada la que los dio a luz(AB).
Será la última de las naciones:
Desierto, sequedal y lugar desolado(AC).
13 -»A causa del enojo del Señor, no será habitada(AD),
Sino que estará desolada toda ella(AE);
Todo el que pase por Babilonia se quedará atónito
Y silbará a causa de todas sus heridas(AF).
14 -»Pónganse en orden contra Babilonia en derredor suyo(AG),
Todos los que entesan[n] el arco;
Tiren contra ella, no escatimen las flechas,
Porque ha pecado contra el Señor.
15 -»Den grito de guerra en derredor contra ella.
Se ha rendido[o](AH), caen sus columnas,
Son derribadas sus murallas(AI).
Porque esta es la venganza del Señor(AJ):
Tomen venganza de ella;
Como ella ha hecho, así hagan con ella(AK).
16 -»Exterminen de Babilonia al sembrador
Y al que maneja la hoz en tiempo de la siega(AL);
Ante la espada opresora[p],
Cada uno volverá a su pueblo(AM),
Cada uno huirá a su tierra(AN).
17 »Rebaño descarriado(AO) es Israel; los leones lo han ahuyentado(AP). Primero lo devoró el rey de Asiria(AQ), y después[q] Nabucodonosor, rey de Babilonia(AR), quebró sus huesos. 18 Por tanto, así dice el Señor de los ejércitos, el Dios de Israel: “Voy a castigar al rey de Babilonia y a su tierra, como castigué al rey de Asiria(AS). 19 Y volveré a traer a Israel a su pastizal(AT), y pastará en el Carmelo y en Basán, y se saciarán sus deseos[r] en la región montañosa de Efraín(AU) y en Galaad. 20 En aquellos días y en aquel tiempo”, declara el Señor, “se buscará la iniquidad de Israel, pero no habrá ninguna, y los pecados de Judá, pero no se hallarán; porque perdonaré(AV) a los que Yo haya dejado como remanente(AW)”.
21 ¶»Sube contra la tierra de Merataim[s], contra ella
Y contra los habitantes de Pecod[t](AX).
Mátalos y destrúyelos[u]», declara el Señor,
«Y haz conforme a todo lo que te he ordenado.
22 -»¡Hay estruendo de guerra en el país,
Y gran destrucción(AY)!
23 -»¡Cómo ha sido cortado y quebrado
El martillo de toda la tierra!
¡Cómo se ha convertido Babilonia
En objeto de horror entre las naciones(AZ)!
24 -»Babilonia, te puse lazo, y[v] fuiste atrapada(BA),
Y tú no te diste cuenta(BB);
Has sido sorprendida y[w] apresada
Porque te pusiste a provocar al Señor(BC)».
25 El Señor ha abierto Su arsenal
Y ha sacado las armas de Su indignación(BD),
Porque esta es obra del Señor, Dios[x](BE) de los ejércitos,
En la tierra de los caldeos.
26 Vengan contra ella desde los últimos confines[y](BF);
Abran sus graneros,
Conviértanla en montones
Y destrúyanla por completo[z](BG);
Que no le quede nada.
27 Pasen a espada todos sus novillos;
Que desciendan al matadero(BH).
¡Ay de ellos(BI), porque ha llegado su día,
La hora de su castigo(BJ)!
28 Se oye la voz de los que huyeron y escaparon de la tierra de Babilonia(BK)
Anunciando en Sión la venganza del Señor nuestro Dios(BL),
La venganza de Su templo(BM).
29 ¶«Recluten arqueros[aa] contra Babilonia,
A todos los que entesan[ab] el arco;
Acampen contra ella por todos lados,
Que no haya escape[ac].
Denle el pago conforme a su obra;
Conforme a todo lo que ha hecho, así hagan con ella(BN);
Porque se ha vuelto insolente contra el Señor(BO),
Contra el Santo de Israel.
30 -»Por tanto, sus jóvenes caerán en sus calles,
Y todos sus hombres de guerra serán silenciados[ad](BP) en aquel día», declara el Señor(BQ).
31 «Estoy contra ti, arrogante[ae]»,
Declara el Señor, Dios[af] de los ejércitos(BR),
«Porque ha llegado tu día,
La hora en que te castigaré[ag].
32 -»Y la arrogante[ah] tropezará y caerá(BS)
Sin que nadie la levante.
Prenderé fuego a sus ciudades,
El cual devorará todos sus alrededores(BT)».
33 Así dice el Señor de los ejércitos:
«Oprimidos están los israelitas
Y los hijos de Judá también;
Todos los que los tomaron cautivos los han retenido,
Se han negado a soltarlos(BU).
34 -»Pero su Redentor es fuerte(BV), el Señor de los ejércitos es Su nombre(BW);
Defenderá su causa con energía
Para traer reposo a la[ai] tierra(BX)
Y turbación a los habitantes de Babilonia(BY).
35 -»Espada(BZ) contra los caldeos», declara el Señor,
«Y contra los habitantes de Babilonia(CA),
Contra sus oficiales y sus sabios(CB).
36 -»Espada contra los impostores[aj], y se volverán necios(CC).
Espada contra sus valientes(CD), y serán destrozados[ak](CE).
37 -»Espada contra sus caballos y contra sus carros(CF),
Y contra todos los extranjeros(CG) que están[al] en medio de ella,
Y serán como mujeres(CH).
Espada contra sus tesoros, y serán saqueados.
38 -»Sequía[am] sobre sus aguas, y se secarán(CI);
Porque es una tierra de ídolos,
Y se vuelven locos por sus horribles ídolos(CJ).
39 -»Por tanto, allí vivirán las fieras del desierto junto con las hienas[an],
También vivirán avestruces en ella(CK);
Nunca más será habitada
Ni poblada por generación y generación(CL).
40 -»Como cuando Dios destruyó a Sodoma,
A Gomorra y a sus ciudades vecinas», declara el Señor,
«Ningún hombre habitará allí,
Ni residirá en ella hijo de hombre(CM).
41 ¶»Un pueblo viene del norte,
Una gran nación,
Y muchos reyes se levantarán
De los confines de la tierra(CN).
42 -»Empuñan arco y jabalina;
Son crueles y no tienen misericordia(CO).
Su voz ruge como el mar(CP),
Y a caballo van montados,
Alineados como un solo hombre para la batalla(CQ)
Contra ti, hija(CR) de Babilonia(CS).
43 -»El rey de Babilonia ha oído noticias(CT) de ellos,
Y flaquean sus manos;
La angustia se ha apoderado de él,
Agonía como de mujer de parto(CU).
44 -»Viene uno que subirá como león
De la espesura[ao] del Jordán a una pradera de verdes pastos[ap],
Y[aq] en un instante lo haré huir de él,
Y al que sea escogido nombraré sobre él(CV).
Porque ¿quién es como Yo(CW) y quién me citará a juicio?
¿Quién es el pastor que me podrá resistir(CX)?».
45 Por tanto, oigan el plan que el Señor ha trazado contra Babilonia(CY), y los designios que ha decretado contra la tierra de los caldeos; ciertamente los arrastrarán, aun a los más pequeños del rebaño(CZ); ciertamente a causa de ellos hará una desolación de su pastizal[ar]. 46 Al grito[as] de «¡Babilonia ha sido tomada!», la tierra tiembla(DA) y el clamor se oye entre las naciones(DB).
Jesús, Sumo Sacerdote del santuario celestial
8 Ahora bien, el punto principal de lo que se ha dicho es este: tenemos tal Sumo Sacerdote(A), que se ha sentado a la diestra del trono(B) de la Majestad en los cielos(C), 2 como ministro(D) del[a] santuario y del[b] tabernáculo verdadero[c](E), que el Señor erigió, no el hombre(F). 3 Porque todo sumo sacerdote(G) está constituido para presentar ofrendas y sacrificios(H), por lo cual es necesario que este Sumo Sacerdote también tenga algo que ofrecer.
4 Así que si Él estuviera sobre la tierra, ni siquiera sería sacerdote, habiendo sacerdotes que presentan las ofrendas según la ley(I); 5 los cuales sirven a lo que es copia(J) y sombra de las cosas celestiales(K), tal como Moisés fue[d] advertido por Dios cuando estaba a punto de erigir el tabernáculo[e](L). Pues, dice Él: «Haz todas las cosas conforme al modelo que te fue mostrado en el monte(M)».
Cristo, mediador de un mejor pacto
6 Pero ahora Jesús ha obtenido un ministerio tanto mejor, por cuanto Él es también el mediador(N) de un mejor pacto(O), establecido sobre mejores promesas. 7 Pues si aquel primer pacto hubiera sido sin defecto(P), no se hubiera buscado lugar para el segundo. 8 Porque reprochándolos, Él dice:
«Miren que vienen días, dice el Señor,
En que[f] estableceré un nuevo pacto(Q)
Con la casa de Israel y con la casa de Judá(R);
9 No como el pacto que hice con sus padres
El día que los tomé de la mano
Para sacarlos de la tierra de Egipto;
Porque no permanecieron en Mi pacto,
Y Yo me desentendí de ellos, dice el Señor(S).
10 ¶»Porque este es el pacto(T) que Yo haré[g] con la casa de Israel
Después de aquellos días, dice el Señor:
Pondré Mis leyes en la mente de ellos,
Y las escribiré sobre sus corazones(U).
Yo seré su Dios,
Y ellos serán Mi pueblo(V).
11 -»Y ninguno de ellos enseñará a su conciudadano[h]
Ni ninguno a su hermano, diciendo: “Conoce al Señor”,
Porque todos me conocerán(W),
Desde el menor hasta el mayor de ellos(X).
12 -»Pues tendré misericordia de sus iniquidades,
Y nunca más me acordaré de sus pecados(Y)».
13 Cuando Dios dijo[i]: «Un nuevo pacto(Z)», hizo anticuado al primero; y lo que se hace anticuado y envejece, está próximo a desaparecer(AA).
Nueva Biblia de las Américas™ NBLA™ Copyright © 2005 por The Lockman Foundation