Previous Prev Day Next DayNext

Old/New Testament

Each day includes a passage from both the Old Testament and New Testament.
Duration: 365 days
Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
Version
Jesaja 65-66

Dom och frälsning

65 (A) Jag lät mig sökas av dem

        som inte frågade efter mig,
    jag lät mig finnas av dem
        som inte sökte mig.
    Till ett folk som inte åkallade
        mitt namn sade jag:
            "Här är jag, här är jag."[a]

(B) Hela dagen har jag
    räckt ut mina händer
        mot ett trotsigt folk,
    som vandrar den väg
        som inte är god,
    som följer sina egna tankar,
(C) ett folk som ständigt kränker mig
        rakt i ansiktet.
    De bär fram offer i trädgårdar
        och tänder offereld[b]
            på tegelaltaren,
(D) de håller till bland gravar
    och tillbringar nätter
        i gömda nästen,
    de äter svinkött[c]
        och har oren mat[d] i sina kärl.
(E) De säger: "Håll dig undan!
    Kom inte nära mig,
        för jag är heligare än du."
    De är som rök i min näsa,
        en eld som brinner dagen lång.

(F) Se, det står skrivet inför mig:
        Jag tiger inte
    förrän jag gett dem vad de förtjänar,
        gett det i deras famn,
(G) för både deras egna missgärningar
        och deras fäders, säger Herren,
    för att de tände offereld på bergen
        och hånade mig på höjderna.
    Jag ska mäta upp i deras famn
        lönen för vad de tidigare har gjort.

(H) Så säger Herren:
    När man finner saft i en druvklase
        säger man:
    "Förstör den inte!
        Det finns välsignelse i den."
    Så ska också jag göra
        för mina tjänares skull,
    jag ska inte förgöra dem alla.
(I) Jag ska låta
    en avkomma gå ut från Jakob,
        från Juda en arvinge
            till mina berg,
    för mina utvalda ska besitta landet
        och mina tjänare ska bo där.
10 (J) För mitt folk, som frågar efter mig,
    ska Saron[e] bli en betesmark för får
        och Akors dal[f]
            en lägerplats för kor.

11 Men ni som överger Herren
        och glömmer mitt heliga berg,
    ni som dukar bord åt Lyckan
        och häller upp blandat vin
            åt Ödet[g],
12 (K) jag ska låta svärdet bli ert öde.
    Alla ska ni få böja er ner
        för att slaktas,
    för ni svarade inte när jag kallade,
        ni lyssnade inte när jag talade.
    Ni gjorde det som var ont
        i mina ögon
    och valde det som misshagade mig.

13 (L) Därför säger Herren Gud så:
    Se, mina tjänare ska äta,
        men ni ska hungra.
    Mina tjänare ska dricka,
        men ni ska törsta.
    Mina tjänare ska glädjas,
        men ni ska skämmas.
14 Mina tjänare ska jubla
        i hjärtats fröjd,
    men ni ska ropa i hjärtats plåga
        och jämra er i förtvivlan.
15 (M) Ni ska överlämna ert namn
        åt mina utvalda
    till att användas som en förbannelse,
        och Herren Gud ska döda dig.
    Men åt sina tjänare
        ska han ge ett annat namn.
16 (N) Den som välsignar sig i landet
    ska välsigna sig vid
        Sanningens Gud[h],
    och den som ger sin ed i landet
        ska svära vid Sanningens Gud,
    för de forna bedrövelserna
        är glömda och dolda
            för mina ögon.

Det nya Jerusalem

17 (O) Se, jag skapar nya himlar
        och en ny jord,
    och man ska inte mer minnas
        det förgångna eller tänka på det.[i]
18 (P) Nej, fröjda er och jubla för evigt
        över det som jag skapar!
    För se, jag skapar Jerusalem till jubel
        och dess folk till fröjd.
19 (Q) Jag ska jubla över Jerusalem,
        fröjda mig över mitt folk.
    Där ska inte mer höras
        gråt eller klagan.

20 (R) Där ska inte mer finnas spädbarn
        som lever bara några dagar,
    eller gamla män
        som inte uppnår sina dagars mått.
    Den som dör vid hundra års ålder
        är en ung man,
    och först vid hundra års ålder
        ska syndaren drabbas
            av förbannelsen.
21 (S) De ska bygga hus och få bo i dem,
    plantera vingårdar
        och äta deras frukt.
22 (T) När de bygger hus
        ska andra inte bo i dem,
    när de planterar något
        ska andra inte äta av det.
    Mitt folks ålder ska bli
        som ett träds ålder,
    mina utvalda ska länge få njuta
        av sina händers verk.
23 (U) De ska inte arbeta förgäves
        och inte föda barn till plötslig död,
    för de är ett släkte
        välsignat av Herren,
    de och deras efterkommande
        tillsammans.
24 (V) Och det ska ske att
        innan de ropar ska jag svara,
    medan de ännu talar
        ska jag höra.
25 (W) Vargar ska beta med lamm,
    lejon ska äta halm som oxar,
        och stoft ska vara ormens föda.
    Ingenstans på mitt heliga berg
        ska de göra något ont
            eller skadligt, säger Herren.

De avfälligas slut och det nya Sion

66 (X) Så säger Herren:

    Himlen är min tron
        och jorden är mina fötters pall.
    Vad för ett hus
        kan ni bygga åt mig,
    vad för en plats där jag kan vila?[j]
(Y) Allt detta har min hand gjort
        så att det blev till, säger Herren.
    Jag ser till den som är betryckt
        och har en förkrossad ande,
            som fruktar mitt ord.

Den som slaktar en oxe
    är som en som dödar
        en människa,
    den som offrar ett lamm
        är som en som bryter nacken
            på en hund,
    den som bär fram ett matoffer
        är som en som bär fram svinblod[k],
    den som offrar rökelse
        är som den som hyllar en avgud.
    De har valt att gå sina egna vägar
        och har sin själs glädje
            i sina vidrigheter.
(Z) Därför ska också jag
        välja deras ofärd
    och låta det de fruktar
        drabba dem.
    För jag ropade, men ingen svarade,
        jag talade, men ingen lyssnade.
    De gjorde det som var ont
        i mina ögon,
    de valde det
        som misshagade mig.

(AA) Hör Herrens ord,
        ni som fruktar hans ord!
    Era bröder som hatar er
        och stöter bort er
            för mitt namns skull,
    de säger:
        "Herren kan visa sin härlighet
            så att vi får se er glädje!"
    Men de ska få skämmas.
Hör hur det larmar i staden,
        hör rösten[l] från templet,
    rösten av Herren
        som ger sina fiender
            vad de förtjänar!

(AB) Innan Sion har känt några värkar
        föder hon,
    innan hon känt någon vånda
        har hon fött en son.
Vem har hört något sådant,
        vem har sett något liknande?
    Kan ett land komma till liv
        på en enda dag,
    eller ett folk födas på ett ögonblick,
        eftersom Sion föder sina barn
            redan när värkarna börjar?
Skulle jag öppna moderlivet
        men inte låta födseln ske?
            säger Herren.
    Eller skulle jag som låter födseln ske
        sedan hålla tillbaka barnet?
            säger din Gud.

10 (AC) Gläd er med Jerusalem,
    fröjda er med henne,
        alla ni som älskar henne!
    Jubla högt med henne,
        alla ni som har sörjt över henne,
11 så att ni får dia er mätta
        vid hennes trösterika bröst,
    suga och njuta av
        hennes härliga rikedom[m].
12 (AD) För så säger Herren:
    Se, jag leder frid till henne
        som en flod
    och folkens härlighet
        som en översvämmande älv.
    Ni ska få dia
        och bli burna på höften
    och sitta i knäet och bli smekta[n].
13 (AE) Som en mor tröstar sitt barn
        ska jag trösta er.
    I Jerusalem ska ni få tröst.
14 (AF) När ni får se det
        ska era hjärtan glädjas,
    era ben[o] ska få liv
        likt spirande gräs.
    Herrens hand ska bli känd
        för hans tjänare,
    men hans fiender
        får känna hans vrede.

15 (AG) För se,
        Herren ska komma med eld,
    och hans vagnar är
        som en stormvind.
    Han låter sin vrede drabba
        med hetta
    och sitt straff med eldslågor,
16 (AH) för med eld och med sitt svärd
    ska Herren gå till rätta
        med alla människor,
    och många ska bli slagna av Herren.
17 (AI) De som inviger och renar sig
    för att gå in i trädgårdarna,
        anförda av en som står i mitten,
    de som äter svinkött
        och annat avskyvärt och möss,
    de ska alla förgås, säger Herren.

18 (AJ) Jag känner deras gärningar och deras tankar. Den tid kommer då jag ska samla alla folk och språk, och de ska komma och se min härlighet. 19 (AK) Jag ska sätta ett tecken bland dem. Några av dem som blir räddade ska jag sända som budbärare till hednafolken, till Tarshish, till Pul och Lud, bågskyttefolken[p], till Tubal[q] och Grekland[r], till kustländerna i fjärran som inte har hört talas om mig eller sett min härlighet. De ska förkunna min härlighet bland hednafolken. 20 (AL) De ska som en offergåva åt Herren föra ut alla era bröder från alla hednafolk på hästar, vagnar och kärror[s], på mulåsnor och dromedarer upp till mitt heliga berg i Jerusalem, säger Herren, på samma sätt som Israels folk för fram offergåvor i rena kärl till Herrens hus. 21 (AM) Och några av dem ska jag ta till mina präster, till mina leviter, säger Herren.

22 (AN) För liksom de nya himlarna och den nya jorden som jag skapar blir bestående inför mig, så ska era efterkommande och ert namn bestå, säger Herren. 23 (AO) Och nymånadsdag efter nymånadsdag och sabbatsdag efter sabbatsdag ska alla människor komma och tillbe inför mig, säger Herren. 24 (AP) Och de ska gå ut och se liken av de människor som gjorde uppror mot mig. Deras mask ska inte dö och deras eld ska inte släckas. De ska vara en vämjelse för alla människor.

1 Timoteusbrevet 2

Föreskrifter för gudstjänsten

(A) Först av allt uppmanar jag till bön, åkallan, förbön och tacksägelse för alla människor, (B) för kungar och alla i ledande ställning, så att vi kan leva ett lugnt och stilla liv, på alla sätt gudfruktigt och värdigt. (C) Detta är gott och rätt inför Gud, vår Frälsare, (D) som vill att alla människor ska bli frälsta och komma till insikt om sanningen.

(E) Gud är en, och en är medlare mellan Gud och människor: människan Kristus Jesus, (F) som gav sig själv till lösen för alla. Detta vittnesbörd skulle frambäras när tiden var inne, (G) och för detta är jag satt till förkunnare[a] och apostel – jag talar sanning och ljuger inte – en hedningarnas lärare i tron och sanningen.

(H) Jag vill nu att männen på varje plats ska be med heliga, lyfta händer[b], utan vrede och diskuterande. (I) På samma sätt ska kvinnorna smycka sig med anständig klädsel, med blygsamhet och gott omdöme, inte med håruppsättningar och guld eller pärlor eller dyra kläder, 10 utan så som det anstår kvinnor som bekänner sig till gudsfruktan: med goda gärningar.

11 (J) En kvinna ska i stillhet ta emot undervisning och helt underordna sig. 12 Jag tillåter inte att en kvinna undervisar eller gör sig till herre över mannen, utan hon ska vara i stillhet, 13 (K) eftersom Adam skapades först och sedan Eva.[c] 14 (L) Och det var inte Adam som blev förledd, utan kvinnan blev förledd och gjorde sig skyldig till överträdelse. 15 Men hon ska bli frälst under det att hon föder barn[d], om hon fortsätter[e] att leva anständigt i tro, kärlek och helgelse.Det är ett ord att lita på.

Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)

Svenska Folkbibeln 2015, Copyright © 2015 by Svenska Folkbibeln Foundation