Previous Prev Day Next DayNext

M’Cheyne Bible Reading Plan

The classic M'Cheyne plan--read the Old Testament, New Testament, and Psalms or Gospels every day.
Duration: 365 days
New Russian Translation (NRT)
Version
Числа 29

Праздник Труб(A)

29 «В первый день седьмого месяца созывайте священное собрание и не занимайтесь ничем из обычных дел. В этот день вам следует трубить в трубы. Приносите всесожжение из одного молодого быка, одного барана и семи годовалых ягнят без изъяна для благоухания, приятного Господу. Пусть хлебное приношение при быке будет из трех десятых ефы[a] лучшей муки, смешанной с маслом; при баране – из двух десятых[b]; а при каждом из семи ягнят – из одной десятой[c]. Прибавляйте одного козла для жертвы за грех, для вашего очищения. Приносите их сверх ежемесячных и ежедневных всесожжений с положенными хлебными приношениями и жертвенными возлияниями. Это приятное благоухание, огненная жертва Господу».

День очищения(B)

«В десятый день седьмого месяца созывайте священное собрание. Смиряйте себя[d] и не занимайтесь никакими делами. Приносите как благоухание, приятное Господу, всесожжение из одного молодого быка, одного барана и семи годовалых ягнят без изъяна. При быке приносите хлебное приношение из трех десятых ефы лучшей муки, смешанной с маслом; при баране – из двух десятых; 10 а при каждом из семи ягнят – из одной десятой. 11 Прибавляйте одного козла для жертвы за грех помимо жертвы за грех для очищения и помимо постоянного всесожжения с его положенным хлебным приношением и жертвенными возлияниями».

Праздник Шалашей(C)

12 «В пятнадцатый день седьмого месяца созывайте священное собрание и не занимайтесь ничем из обычных дел. Семь дней отмечайте праздник в честь Господа. 13 Приносите всесожжение, огненную жертву, благоухание, приятное Господу: тринадцать молодых быков, двух баранов и четырнадцать годовалых ягнят без изъяна. 14 При каждом из тринадцати быков приносите хлебное приношение из трех десятых ефы лучшей муки, смешанной с маслом; при каждом из двух баранов – из двух десятых; 15 а при каждом из четырнадцати ягнят – из одной десятой. 16 Прибавляйте одного козла для жертвы за грех, сверх постоянного всесожжения с положенным хлебным приношением и жертвенным возлиянием.

17 Во второй день приносите двенадцать молодых быков, двух баранов и четырнадцать годовалых ягнят без изъяна. 18 С быками, баранами и ягнятами приносите положенные хлебные приношения и жертвенные возлияния по их числу, как установлено. 19 Прибавляйте одного козла для жертвы за грех, сверх постоянного всесожжения с положенным хлебным приношением и жертвенными возлияниями.

20 В третий день приносите одиннадцать молодых быков, двух баранов и четырнадцать годовалых ягнят без изъяна. 21 С быками, баранами и ягнятами приносите положенные хлебные приношения и жертвенные возлияния по их числу, как установлено. 22 Прибавляйте одного козла для жертвы за грех, сверх постоянного всесожжения с положенным хлебным приношением и жертвенным возлиянием.

23 В четвертый день приносите десять молодых быков, двух баранов и четырнадцать годовалых ягнят без изъяна. 24 С быками, баранами и ягнятами приносите положенные хлебные приношения и жертвенные возлияния по их числу, как установлено. 25 Прибавляйте одного козла для жертвы за грех, сверх постоянного всесожжения с положенным хлебным приношением и жертвенным возлиянием.

26 В пятый день приносите девять молодых быков, двух баранов и четырнадцать годовалых ягнят без изъяна. 27 С быками, баранами и ягнятами приносите положенные хлебные приношения и жертвенные возлияния по их числу, как установлено. 28 Прибавляйте одного козла для жертвы за грех, сверх постоянного всесожжения с положенным хлебным приношением и жертвенным возлиянием.

29 В шестой день приносите восемь молодых быков, двух баранов и четырнадцать годовалых ягнят без изъяна. 30 С быками, баранами и ягнятами приносите положенные хлебные приношения и жертвенные возлияния по их числу, как установлено. 31 Прибавляйте одного козла для жертвы за грех, сверх постоянного всесожжения с положенным хлебным приношением и жертвенным возлиянием.

32 В седьмой день приносите семь молодых быков, двух баранов и четырнадцать годовалых ягнят без изъяна. 33 С быками, баранами и ягнятами приносите положенные хлебные приношения и жертвенные возлияния по их числу, как установлено. 34 Прибавляйте одного козла для жертвы за грех, сверх постоянного всесожжения с положенным хлебным приношением и жертвенным возлиянием.

35 В восьмой день созывайте священное собрание и не занимайтесь ничем из обычных дел. 36 Приносите всесожжение, огненную жертву, благоухание, приятное Господу: одного молодого быка, одного барана и семь годовалых ягнят без изъяна. 37 С быком, бараном и ягнятами приносите положенные хлебные приношения и жертвенные возлияния по их числу, как установлено. 38 К постоянному всесожжению с положенным хлебным приношением и жертвенным возлиянием прибавляйте одного козла для жертвы за грех.

39 Приносите эти жертвы Господу в ваши постоянные праздники, сверх приносимых по обету или в дар всесожжений, хлебных приношений, жертвенных возлияний и жертв примирения»[e].

Псалтирь 73

73 Наставление Асафа.

О Боже, зачем Ты навсегда отверг нас?
    Почему гнев Твой возгорелся на овец пастбищ Твоих?
Вспомни народ, который Ты приобрел с давних времен,
    который Ты искупил, чтобы он был Твоим наследием;
    вспомни гору Сион, на которой Ты обитаешь.
Направь Свои шаги к вековым развалинам –
    все разрушил враг во святилище!

Враги Твои рычали посреди собрания Твоего,
    установили там свои знамена.
Они размахивали своими топорами,
    как дровосеки в густом лесу,
без остатка разрушили резные стены
    их секиры и бердыши.
Они сожгли святилище Твое дотла,
    осквернили они жилище имени Твоего.
Решили они в сердце своем: «Уничтожим их полностью» –
    и по всей стране сожгли все места,
    где поклонялись мы Тебе.

Знамений не видят наши глаза,
    и не осталось пророков,
    нет никого, кто знал бы,
    когда этому наступит конец.
10 О Боже, как долго еще будет враг глумиться,
    и вечно ли будет противник оскорблять Твое имя?
11 Почему Ты убираешь назад Свою руку, Свою правую руку?
    Извлеки ее на них и порази их!

12 Бог, мой Царь от начала,
    Ты принес спасение на землю.

13 Ты разделил Своей силою море,
    Ты сокрушил головы морских чудовищ.
14 Ты сокрушил головы Левиафана[a],
    жителям пустынь отдав его в пищу.
15 Ты иссек источник и поток,
    Ты иссушил бегущие реки.
16 День и ночь – Твои; Ты создал солнце и луну.
17     Ты определил границы земли,
сотворил лето и зиму.

18 Вспомни, Господи, как глумится враг
    и как безумный народ оскорбляет Твое имя.
19 Не отдавай зверям душу Твоей горлицы;
    жизней Твоих страдальцев не забудь никогда.
20 Взгляни на Свой завет,
    потому что насилие во всех темных уголках земли.
21 Да не возвратится угнетенный с позором;
    пусть бедный и нищий восхвалят Твое имя.
22 Восстань, Боже, и защити Свое дело;
    вспомни, как глупец оскорбляет Тебя целый день.
23 Не забудь крика Своих врагов,
    шума, который непрестанно поднимают противники Твои.

Исаия 21

Пророчество о Вавилоне

21 Пророчество о Вавилоне, пустыне у моря.

Как смерчи несутся по южным землям,
    так идет завоеватель из пустыни,
    из страшной земли.

Грозное видение было дано мне:
    предатель предает, грабитель грабит.
– Нападай, Елам! Осаждай, Мидия!
    Всем стенаниям из-за Вавилона Я положу конец.

От этого тело мое пронзено болью,
    муки схватили меня, словно муки роженицы;
я ошеломлен тем, что слышу,
    я потрясен тем, что вижу.
Сердце мое трепещет,
    бьет меня дрожь;
сумерки, которые были мне так желанны,
    стали ужасом для меня.

Готовят столы,
    стелют ковры,
едят и пьют.
    Вставайте же, полководцы,
щиты смажьте![a]

Так сказал мне Владыка:

– Пойди, поставь дозорного;
    пусть рассказывает, что увидит.
Когда он увидит колесницы
    с парой запряженных лошадей,
всадников на ослах
    или всадников на верблюдах,
пусть вслушается внимательно,
    очень внимательно!

И дозорный[b] закричал:

– День за днем, господин мой[c], я стою на башне,
    каждую ночь я стою на своем посту.
Вот, идут они – колесницы
    с парой запряженных лошадей.
А один из колесничих возвещает:
    «Пал, пал Вавилон!
Все истуканы его богов
    лежат разбитые на земле!»

10 О народ мой, измолоченный на гумне,
    возвещаю вам то, что услышал
от Господа Сил,
    от Бога Израиля.

Пророчество об Эдоме

11 Пророчество о Думе[d].

Кричат мне из Сеира:
    – Сторож, сколько ночи еще осталось?
Сторож, сколько ночи еще осталось?
12     Сторож отвечает:
– Наступает утро, но ночь вернется[e].
    Если хотите еще раз спросить,
возвращайтесь и спрашивайте.

Пророчество об Аравии

13 Пророчество об Аравии.

Караваны деданитян[f],
    ночуйте в чащах Аравии.
14 Жители земли Тема,
    дайте воды жаждущим, принесите еды беженцам.
15 Они бежали от меча,
    от обнаженного меча,
от натянутого лука
    и от невзгод войны.

16 Ведь так сказал мне Владыка:

– Ровно через год, как если бы батрак считал свой срок работы, всей славе Кедара[g] придет конец. 17 Уцелевших из числа лучников – воинов Кедара – будет мало.

Так сказал Господь, Бог Израиля.

2-e Петра 2

Ложные учители

Но как были лжепророки в народе, так и среди вас появятся лжеучители. Они будут вводить ереси, ведущие к погибели, и отвергать искупившего их Господа, навлекая тем самым на себя скорую погибель. Многие последуют их разврату, и из-за них Путь истины[a] будет подвергаться поношению. Эти учители из корыстных побуждений будут наживаться на вас, используя всевозможную ложь. Над ними уже давно нависло осуждение, и гибель их не дремлет.

Ведь если Бог не пощадил даже ангелов, которые согрешили, но бросил их в ад, где они ожидают суда, скованные цепями мрака, и если Он не пощадил древний мир и сохранил лишь проповедника праведности Ноя и еще семерых человек, когда навел потоп на безбожных людей[b]; если Он осудил на разрушение[c] города Содом и Гоморру, испепелив их в предостережение всем будущим грешникам, но спас праведного Лота, который был в отчаянии от царившего вокруг него разврата (праведная душа этого человека мучилась день за днем, когда он видел противозаконные дела и слышал о них)[d], то и теперь Господь знает, как избавить благочестивых от испытания, а беззаконников – сохранить на День Суда для наказания. 10 Это особенно относится к тем, кто идет на поводу низменных желаний своей натуры и презирает власть[e]. Такие люди дерзки, надменны и даже не боятся злословить славных[f], 11 тогда как даже ангелы, которые намного сильнее их и наделены гораздо большей властью, не обвиняют и не оскорбляют их перед Господом. 12 Эти люди неразумны, как животные, движимые лишь инстинктом и рожденные для одного – чтобы быть пойманными и убитыми. Они злословят то, чего сами не понимают. Они и погибнут, как животные.

13 За все зло, которое они причинили другим, они получат возмездие. Их удовольствие в том, чтобы проводить время в разгульных пиршествах даже при свете дня, они позорят и оскверняют ваши общие обеды, наслаждаясь своими обманными удовольствиями. 14 В глазах их только женщины[g] и непрестанный грех; они обманывают неутвержденные души; их мысли только о наживе; они уже прокляты. 15 Они ушли с прямого пути и идут по пути Валаама, сына Восора, который любил плату неправедную 16 и был обличен в своем беззаконии бессловесной ослицей, которая, заговорив человеческим голосом, остановила пророка в его безумии[h].

17 Эти люди, как безводные источники, как туман, гонимый ветром. Они обречены на беспросветную тьму. 18 Они говорят громкие, но пустые слова, играя на человеческих похотях и распущенности, они снова завлекают к себе тех, кто только-только начинает удаляться от живущих в заблуждении. 19 Они обещают людям свободу, хотя сами – рабы разврата. Ведь человек – раб того, чем он порабощен. 20 Ведь если они освободились от испорченности этого мира благодаря тому, что узнали Господа и Спасителя Иисуса Христа, а потом вновь оказались опутаны и побеждены этим злом, то их последнее состояние еще хуже прежнего. 21 Лучше для них было бы вообще не знать пути праведности, чем узнать его и отвернуться от переданного им святого повеления. 22 Верно говорят о таких людях пословицы: «Собака возвращается на свою блевотину»[i] и «Вымытая свинья идет валяться в грязи»[j].

New Russian Translation (NRT)

Holy Bible, New Russian Translation (Новый Перевод на Русский Язык) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.