Previous Prev Day Next DayNext

M’Cheyne Bible Reading Plan

The classic M'Cheyne plan--read the Old Testament, New Testament, and Psalms or Gospels every day.
Duration: 365 days
New Russian Translation (NRT)
Version
Числа 22

Валак призывает Валаама

22 Израильтяне двинулись на равнины Моава и остановились у Иордана, напротив Иерихона.

Валак, сын Циппора, увидел все, что Израиль сделал с аморреями. Моав очень испугался народа, потому что их было так много. Они были полны ужаса перед израильтянами.

Моавитяне сказали старейшинам Мадиана:

– Эта толпа съест все вокруг нас, как вол траву на поле.

И Валак, сын Циппора, который был в то время царем Моава, послал вестников за Валаамом, сыном Беора, в Пефор, что на Евфрате, в его родную землю. Валак сказал:

– Из Египта вышел народ, который покрыл лицо земли и поселился рядом со мной. Прошу, приди и прокляни мне этот народ, потому что он слишком силен для меня. Может быть, тогда я смогу разбить их и прогнать из страны. Я ведь знаю, что все, кого ты благословляешь, – благословенны, а кого проклинаешь – прокляты.

Старейшины Моава и Мадиана тронулись в путь, взяв с собой плату за чародейство. Придя к Валааму, они передали ему все, что сказал Валак.

– Переночуйте здесь, – сказал им Валаам, – и я передам вам ответ, который даст мне Господь.

Моавские вожди остались у него. Бог пришел к Валааму и спросил:

– Кто эти люди, которые у тебя?

10 Валаам сказал Богу:

– Валак, сын Циппора, царь Моава, прислал сказать мне: 11 «Народ, который вышел из Египта, покрыл лицо земли. Приди и прокляни мне их. Может быть, тогда я смогу сразиться с ними и прогнать их».

12 Бог сказал Валааму:

– Не ходи с ними. Не проклинай этот народ, потому что он благословен.

13 На следующее утро Валаам встал и сказал вождям Валака:

– Ступайте в свою страну. Господь отказался отпустить меня с вами.

14 Моавские вожди вернулись к Валаку и сказали:

– Валаам отказался пойти с нами.

15 Валак послал других вождей, которых было больше, и они были знатнее первых. 16 Они пришли к Валааму и сказали:

– Так говорит Валак, сын Циппора: «Не откажись прийти ко мне. 17 Я щедро вознагражу тебя и сделаю все, что ты скажешь. Приди, прокляни мне этот народ».

18 Но Валаам ответил вождям Валака:

– Даже если бы Валак предлагал мне свой дворец, полный серебра и золота, я не смог бы сделать ничего вопреки повелению Господа, моего Бога. 19 Впрочем, останьтесь здесь на ночь, как те другие, а я узнаю, что еще скажет мне Господь.

20 В ту ночь Бог пришел к Валааму и сказал:

– Раз эти люди пришли, чтобы призвать тебя, вставай и иди с ними, но делай лишь то, что Я тебе скажу.

Ослица Валаама

21 Валаам встал утром, оседлал ослицу и пошел с вождями Моава. 22 Но Бог разгневался, когда он пошел[a], и Ангел Господень[b] встал на дороге, чтобы помешать ему. Валаам ехал на ослице, и с ним были двое его слуг. 23 Когда ослица увидела Ангела Господнего, Который стоял на дороге с обнаженным мечом в руке, она свернула с дороги в поле. Валаам стал бить ее, чтобы вернуть на дорогу.

24 Тогда Ангел Господень встал на узкой тропе между двумя виноградниками, где по обе стороны дороги были стены. 25 Увидев Ангела Господнего, ослица прижалась к стене и придавила ногу Валаама. Он стал бить ее снова.

26 Тогда Ангел Господень перешел вперед и встал в тесном месте, где нельзя было повернуть ни вправо, ни влево. 27 Увидев Ангела Господнего, ослица легла под Валаамом, а он разгневался и стал бить ее палкой. 28 Тогда Господь открыл ослице рот, и она сказала Валааму:

– Что я тебе сделала, что ты три раза подряд избил меня?

29 Валаам ответил ослице:

– Ты издевалась надо мной! Будь у меня в руке меч, я бы сейчас убил тебя.

30 Ослица сказала Валааму:

– Разве я не твоя ослица, на которой ты ездил всегда до этого дня? Была ли у меня привычка поступать так с тобой?

– Нет, – ответил он.

31 Тогда Господь открыл Валааму глаза, и он увидел Ангела Господнего, Который стоял на дороге с обнаженным мечом. Он низко поклонился, припав лицом к земле. 32 Ангел Господень спросил его:

– За что ты три раза подряд бил ослицу? Я пришел сюда, чтобы помешать тебе, потому что твой путь не угоден Мне. 33 Ослица увидела Меня и сворачивала от Меня три раза подряд. Если бы она не сворачивала, то Я бы уже убил тебя, а ее пощадил.

34 Валаам сказал Ангелу Господнему:

– Я согрешил. Я не знал, что Ты стоишь на дороге, чтобы помешать мне. Но теперь, если Ты недоволен, я пойду назад.

35 Ангел Господень сказал Валааму:

– Иди с этими людьми, но говори лишь то, что Я тебе скажу.

И Валаам пошел с вождями Валака. 36 Услышав, что идет Валаам, Валак вышел встретить его к моавскому городу на арнонской границе, на краю своей земли. 37 Валак сказал Валааму:

– Разве я не посылал, чтобы призвать тебя? Почему ты не приходил ко мне? Разве я не в силах вознаградить тебя?

38 – Вот я и пришел к тебе, – ответил Валаам. – Но в силах ли я сказать хоть что-то? Я должен говорить лишь то, что велит мне Бог.

39 Валаам пошел с Валаком в город Кирьят-Хуцот. 40 Валак принес в жертву волов и овец и послал часть мяса Валааму и вождям, которые были с ним.

Первое пророчество Валаама

41 На следующее утро Валак взял Валаама на Бамот-Баал[c], и оттуда он увидел часть народа.

Псалтирь 62-63

62 Псалом Давида, когда он был в Иудейской пустыне[a].

Боже, Ты – Бог мой, Тебя я ищу.
    Душа моя жаждет Тебя,
плоть моя по Тебе томится
    в краю сухом и бесплодном,
где нет воды.

Я смотрел на Тебя в святилище
    и видел силу Твою и славу.
Уста мои будут славить Тебя,
    потому что Твоя милость лучше жизни.
Буду славить Тебя, пока я жив,
    и руки во имя Твое вознесу.
Словно лучшими яствами душа моя насыщается,
    и уста Тебя славят радостно,
когда вспоминаю Тебя на ложе своем
    и думаю в часы ночные о Тебе.
потому что Ты – моя помощь,
    и в тени Твоих крыльев я возрадуюсь.
Душа моя льнет к тебе;
    Ты правой рукой поддерживаешь меня.

10 Те, кто жаждут души моей,
    сойдут в нижний мир.
11 Они падут от меча,
    став добычей шакалов.

12 Царь же возликует о Боге,
    и все, кто клянется именем Божьим, восхвалят Его,
а уста лжецов умолкнут.

63 Дирижеру хора. Псалом Давида.

Боже, услышь мой голос, когда я возношу жалобы мои;
    сохрани мою жизнь от угроз врага.

Сокрой меня от замыслов нечестивых,
    от шумной толпы злодеев.
Они заострили свои языки, как мечи,
    и нацелили свои слова, как смертоносные стрелы.
Они стреляют из засады в невинного,
    стреляют в него неожиданно и без страха.

Они воодушевляют друг друга на злые замыслы
    и совещаются, чтобы спрятать свои сети,
    говоря: «Кто увидит их?»[b]
Они замышляют несправедливость и говорят:
    «Мы разработали идеальный план!»
Истинно, коварны разум и сердце человека.

Но Бог пустит в них стрелы;
    внезапно они будут поражены.
Он обратит их языки против них самих
    и приведет их к гибели;
все, кто увидит их,
    будут с презрением качать[c] своими головами.
10 Все люди устрашатся;
    они будут возвещать дело Божье
    и размышлять о том, что Он сделал.

11 Пусть праведные возрадуются о Господе
    и найдут в Нем убежище;
пусть все правые сердцем восславят Его.

Исаия 11-12

Отрасль от корня Иессея[a]

11 И выйдет от корня[b] Иессея Побег;
    вырастет из его корней Отрасль[c].
На Нем будет покоиться Дух Господа –
    Дух мудрости и разума,
Дух совета и силы,
    Дух знания и страха Господня[d],
и будет страх Господень Ему в радость.

Он не будет судить по тому, что увидят Его глаза,
    и решать по тому, что услышат Его уши,
но по правде Он будет судить бедных,
    справедливо решать дела бедняков земли.
Он поразит землю жезлом Своих уст;
    духом уст Своих убьет нечестивого.
Праведность будет Его поясом,
    верность – опоясанием на Его бедрах.

Волк будет жить вместе с ягненком,
    леопард ляжет рядом с козленком,
теленок и лев будут вместе пастись[e],
    и дитя поведет их.
Корова будет пастись с медведицей,
    их детеныши будут вместе лежать,
и лев, как вол, будет есть сено.
Младенец будет играть над норой змеи,
    малое дитя положит руку на гнездо гадюки.
И не будут ни вредить, ни губить
    на всей святой горе Моей,
ведь земля будет наполнена познанием Господа,
    как воды наполняют море.

10 В тот день Корень[f] Иессея станет знаменем для народов; к Нему соберутся народы, и прославится место Его покоя. 11 В тот день Владыка во второй раз протянет руку, чтобы вернуть уцелевших, которые останутся из Его народа, вернуть их из Ассирии, из Нижнего и Верхнего Египта[g], из Куша, из Елама, из Шинара, из Хамата и с морских островов.

12 Он поднимет знамя народам
    и соберет изгнанников Израиля;
Он соберет рассеянный народ Иудеи
    с четырех концов земли.
13 Прекратится зависть Ефрема,
    и враждебность Иудеи будет истреблена;
Ефрем не станет завидовать Иуде,
    а Иуда не будет враждовать с Ефремом.
14 Они налетят на холмы филистимлян на западе,
    вместе ограбят народ на востоке.
На Эдом и Моав протянут руки,
    и покорятся им аммонитяне.
15 Господь иссушит
    залив Египетского моря;
в опаляющем ветре взмахнет рукой
    над рекой Евфратом.
Она разобьется на семь ручьев,
    так что ее будут переходить в сандалиях.
16 Для уцелевших из Его народа, что останется в Ассирии,
    будет широкий путь,
как было для Израиля,
    когда он вышел из Египта.

Песни хвалы

12 В тот день ты скажешь:

– Славлю Тебя, Господь!
    Ты гневался на меня,
но отвратил Свой гнев
    и утешил меня.
Истинно, Бог – спасение мое,
    буду надеяться на Него и не стану бояться.
Господь, Господь – моя сила и песнь;
    Он стал мне спасением.
Радостно будете черпать воду
    из колодцев спасения.

В тот день ты скажешь:

– Славьте Господа, призывайте Его имя;
    возглашайте в народах Его деяния,
возвещайте, что велико имя Его.
    Пойте Господу, ведь Он совершил великое;
пусть это откроется[h] всей земле.
    Кричите и пойте от радости, жители Сиона,
потому что велик среди вас Святой Израилев!

Иакова 5

Предупреждение богатым

Теперь послушайте меня вы, богатые. Плачьте и рыдайте, потому что на вас надвигаются несчастья. Ваше богатство сгнило, вашу одежду изъела моль. Ваше золото и серебро проржавели, и их ржавчина будет свидетельством против вас и, как огонь, пожрет вас. Вы собрали богатство на последние дни! Те деньги, что вы недоплатили работникам, собравшим урожай на ваших полях, громко кричат. Вопль жнецов слышит Господь Сил[a]. Вы жили на земле в роскоши и удовольствиях, но откормили себя на день заклания. Вы осудили и убили праведного[b], который не сопротивлялся вам.

Будьте терпеливы

Братья, наберитесь терпения до пришествия Господа. Земледельцу тоже приходится терпеливо ждать драгоценного плода земли, пока он получит осенние и весенние дожди[c]. Будьте же и вы терпеливы и укрепляйте свои сердца, потому что пришествие Господа близко. Не жалуйтесь, братья, друг на друга, чтобы не подвергнуться осуждению. Судья уже стоит у дверей.

10 Братья, пусть для вас примером терпения в страданиях будут пророки, которые говорили во имя Господа. 11 Мы считаем благословенными тех, кто проявлял терпение. Вы слышали о терпении Иова и видели, как в конце Господь[d] благословил его, потому что Господь богат милостью и состраданием.

О клятве

12 Прежде всего, братья мои, не клянитесь ни небом, ни землей, ни какой-либо другой клятвой. Пусть ваше «да» будет настоящим «да», а ваше «нет» – настоящим «нет», чтобы вам не быть осужденными.

Сила молитвы

13 Если кто-либо из вас страдает – пусть молится. Кто-то счастлив? Пусть поет хвалебные песни. 14 Кто-то из вас болен? Пусть позовет старейшин церкви, чтобы те помолились над ним и помазали бы его маслом во имя Господа[e]. 15 И молитва с верой исцелит больного: Господь поднимет его. Если заболевший согрешил, то он будет прощен. 16 Признавайтесь друг перед другом в ваших грехах и молитесь друг за друга, чтобы получить исцеление. Усиленная молитва праведного может многое.

17 Илия был таким же человеком, как и мы. Но он ревностно помолился, чтобы не было дождя, и на земле не было дождя три с половиной года. 18 Потом, опять же по его молитве, небо дало дождь, и земля снова начала приносить урожай[f].

Об уклонившихся от истины

19 Братья мои, если кто-то из вас уклонится от истины, а другой возвратит его к ней, 20 то пусть вернувший грешника на правильный путь знает, что он этим спасет душу грешника от смерти и покроет множество грехов[g].

New Russian Translation (NRT)

Holy Bible, New Russian Translation (Новый Перевод на Русский Язык) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.