M’Cheyne Bible Reading Plan
Liste des rois vaincus
12 Voici les rois que les Israélites battirent et dont ils possédèrent le pays de l'autre côté du Jourdain, du côté du soleil levant, depuis le torrent de l'Arnon jusqu'au mont Hermon, avec toute la plaine située à l'est.
2 Il y avait Sihon, le roi des Amoréens, qui habitait à Hesbon. Il dominait sur la moitié de Galaad, depuis Aroër, qui se trouve au bord du torrent de l'Arnon, au milieu de la vallée, jusqu'au torrent du Jabbok, qui marquait la frontière avec les Ammonites; 3 sur la plaine qui va jusqu'au lac de Génésareth à l'est et jusqu'à la mer de la plaine, la mer Morte, à l'est vers Beth-Jeshimoth; et, du côté du sud, sur le pied du Pisga. 4 Il y avait aussi Og, le roi du Basan, l’un des derniers Rephaïm, qui habitait à Ashtaroth et à Edréï. 5 Il dominait sur le mont Hermon, sur Salca, sur tout le Basan jusqu'à la frontière des Gueshuriens et des Maacathiens et sur la moitié de Galaad jusqu’à la frontière de Sihon, roi de Hesbon.
6 Moïse, le serviteur de l'Eternel, et les Israélites les battirent. Puis Moïse, serviteur de l'Eternel, donna leur pays en possession aux Rubénites, aux Gadites et à la moitié de la tribu de Manassé.
7 Voici les rois que Josué et les Israélites battirent de ce côté-ci du Jourdain, à l'ouest, depuis Baal-Gad dans la vallée du Liban jusqu'à la montagne pelée qui s'élève vers Séir. Josué donna leur pays en possession aux tribus d'Israël, à chacune sa portion, 8 dans la montagne, dans la vallée, dans la plaine, sur les coteaux, dans le désert et dans le sud. C’était le pays des Hittites, des Amoréens, des Cananéens, des Phéréziens, des Héviens et des Jébusiens.
9 Il y avait le roi de Jéricho, le roi d'Aï, près de Béthel, 10 le roi de Jérusalem, le roi d'Hébron, 11 le roi de Jarmuth, le roi de Lakis, 12 le roi d'Eglon, le roi de Guézer, 13 le roi de Debir, le roi de Guéder, 14 le roi de Horma, le roi d'Arad, 15 le roi de Libna, le roi d'Adullam, 16 le roi de Makkéda, le roi de Béthel, 17 le roi de Tappuach, le roi de Hépher, 18 le roi d'Aphek, le roi de Lasharon, 19 le roi de Madon, le roi de Hatsor, 20 le roi de Shimron-Meron, le roi d'Acshaph, 21 le roi de Thaanac, le roi de Meguiddo, 22 le roi de Kédesh, le roi de Jokneam, au Carmel, 23 le roi de Dor, sur les hauteurs de Dor, le roi de Gojim, près de Guilgal, 24 le roi de Thirtsa. Nombre total de ces rois: 31.
Partage du pays promis 13.1–24.33
Territoire encore à conquérir
13 Josué était vieux, il était d’un âge avancé. L'Eternel lui dit alors: «Tu es devenu vieux, tu es d’un âge avancé et le pays qu’il te reste à conquérir est très grand. 2 Voici le pays qui reste: tous les districts des Philistins et tout le territoire des Gueshuriens, 3 depuis le Shichor qui coule à la frontière de l'Egypte jusqu'à la frontière d'Ekron au nord. Cette région doit être considérée comme cananéenne et est occupée par les cinq princes des Philistins, celui de Gaza, celui d'Asdod, celui d'Askalon, celui de Gath et celui d'Ekron, ainsi que par les Avviens 4 au sud. Il reste aussi tout le pays des Cananéens avec Meara, qui appartient aux Sidoniens, jusqu'à Aphek, jusqu'à la frontière avec les Amoréens; 5 le pays de Guebal et tout le Liban en direction du soleil levant, depuis Baal-Gad au pied du mont Hermon jusqu'à l'entrée de Hamath; 6 tous les habitants de la montagne, depuis le Liban jusqu'à Misrephoth-Maïm, tous les Sidoniens. Je les chasserai devant les Israélites. Donne seulement ce pays en héritage à Israël en procédant à un tirage au sort, comme je te l'ai prescrit. 7 Divise maintenant ce pays par portions entre les neuf tribus et la demi-tribu de Manassé.»
Partage du pays à l'est du Jourdain
8 Les Rubénites et les Gadites, avec l'autre moitié de la tribu de Manassé, avaient reçu leur héritage, que Moïse leur avait donné de l'autre côté du Jourdain. Il se trouvait à l'est, conformément à ce que leur avait accordé Moïse, le serviteur de l'Eternel. 9 Leur territoire s’étendait d’Aroër sur les bords du torrent de l'Arnon, depuis la ville qui se trouve au milieu de la vallée, en passant par toute la plaine de Médeba jusqu'à Dibon 10 ainsi que par toutes les villes de Sihon, roi des Amoréens, qui régnait à Hesbon, jusqu'à la frontière avec les Ammonites. 11 Il couvrait aussi Galaad, le territoire des Gueshuriens et des Maacathiens, tout le mont Hermon et tout le Basan, jusqu'à Salca; 12 tout le royaume d'Og en Basan, qui régnait à Ashtaroth et à Edréï et qui était un des derniers Rephaïm. Moïse battit ces rois et les chassa, 13 mais les Israélites ne chassèrent pas les Gueshuriens et les Maacathiens, et ils ont habité au milieu d'Israël jusqu'à aujourd’hui.
14 La tribu de Lévi fut la seule à laquelle Moïse ne donna pas d'héritage. Les sacrifices passés par le feu devant l'Eternel, le Dieu d'Israël, tel fut son héritage, comme il le lui avait dit.
15 Moïse avait donné une part aux clans de la tribu de Ruben. 16 Leur territoire couvrait, à partir d'Aroër sur les bords du torrent de l'Arnon, à partir de la ville qui se trouve au milieu de la vallée, toute la plaine près de Médeba, 17 Hesbon et toutes ses villes dans la plaine, c’est-à-dire Dibon, Bamoth-Baal, Beth-Baal-Meon, 18 Jahats, Kedémoth, Méphaath, 19 Kirjathaïm, Sibma, ainsi que Tséreth-Hashachar sur la montagne qui domine la vallée, 20 Beth-Peor, les coteaux du Pisga, Beth-Jeshimoth, 21 toutes les villes de la plaine et tout le royaume de Sihon, le roi des Amoréens, qui régnait à Hesbon. Moïse l'avait battu, lui et les princes de Madian qui dépendaient de lui et habitaient dans le pays: Evi, Rékem, Tsur, Hur et Réba. 22 Parmi ceux que les Israélites tuèrent alors par l'épée figurait le devin Balaam, fils de Beor. 23 Le Jourdain servait de limite au territoire des Rubénites. Voilà quel fut l'héritage des clans des Rubénites, avec les villes et leurs villages.
24 Moïse avait donné une part à la tribu de Gad, aux clans des Gadites. 25 Ils eurent pour territoire Jaezer, toutes les villes de Galaad et la moitié du pays des Ammonites jusqu'à Aroër vis-à-vis de Rabba. 26 Leur territoire s’étendait depuis Hesbon jusqu'à Ramath-Mitspé et Bethonim, depuis Mahanaïm jusqu'à la frontière de Debir, 27 et, dans la vallée, il comprenait Beth-Haram, Beth-Nimra, Succoth et Tsaphon, c’est-à-dire ce qui restait du royaume de Sihon, le roi de Hesbon. Il avait le Jourdain pour frontière jusqu'à l'extrémité du lac de Génésareth; il se trouvait de l'autre côté du Jourdain, à l'est. 28 Voilà quel fut l'héritage des clans des Gadites, avec les villes et leurs villages.
29 Moïse avait donné une part à la demi-tribu de Manassé, aux clans des Manassites. 30 Leur territoire comprenait, à partir de Mahanaïm, tout le Basan, tout le royaume d'Og, roi du Basan, et tous les bourgs de Jaïr en Basan, au nombre de 60. 31 La moitié de Galaad ainsi qu’Ashtaroth et Edréï, les villes du royaume d'Og en Basan, furent attribuées aux descendants de Makir, le fils de Manassé. Elles furent attribuées à la moitié des clans des descendants de Makir.
32 Telles sont les parts que fit Moïse, lorsqu'il se trouvait dans les plaines de Moab à l’est du Jourdain, vis-à-vis de Jéricho.
33 Moïse ne donna pas d'héritage à la tribu de Lévi. L'Eternel, le Dieu d'Israël, était lui-même leur héritage, comme il le leur avait dit.
Hymne à la puissance et à la bonté de Dieu
145 Louange, de David.
Je proclamerai ta grandeur, mon Dieu, mon roi,
et je bénirai ton nom pour toujours et à perpétuité.
2 Chaque jour je te bénirai,
et je célébrerai ton nom pour toujours et à perpétuité.
3 L’Eternel est grand et digne de recevoir toute louange,
sa grandeur est insondable.
4 Que chaque génération célèbre tes œuvres
et proclame ton extraordinaire façon d’agir!
5 Je dirai la splendeur glorieuse de ta majesté,
je chanterai tes merveilles.
6 On parlera de ta puissance redoutable
et je raconterai ta grandeur.
7 On proclamera le souvenir de ton immense bonté,
on célébrera ta justice.
8 L’Eternel fait grâce, il est rempli de compassion,
il est lent à la colère et plein de bonté.
9 L’Eternel est bon envers tous,
sa compassion s’étend à toutes ses œuvres.
10 Toutes tes œuvres te loueront, Eternel,
et tes fidèles te béniront;
11 ils diront la gloire de ton règne,
ils proclameront ta puissance,
12 pour faire connaître aux hommes ta puissance
et la splendeur glorieuse de ton règne.
13 Ton règne est un règne éternel,
et ta domination subsiste dans toutes les générations.
14 L’Eternel soutient tous ceux qui tombent,
il redresse tous ceux qui sont courbés.
15 Tous regardent avec espoir vers toi,
et tu leur donnes la nourriture au moment voulu.
16 Tu ouvres ta main
et tu combles de biens tout ce qui vit.
17 L’Eternel est juste dans toutes ses voies
et bon dans toutes ses œuvres.
18 L’Eternel est près de tous ceux qui font appel à lui,
de tous ceux qui font appel à lui avec sincérité.
19 Il accomplit les désirs de ceux qui le craignent,
il entend leur cri et les sauve.
20 L’Eternel garde tous ceux qui l’aiment,
mais il détruira tous les méchants.
21 Que ma bouche dise la louange de l’Eternel
et que toute créature bénisse son saint nom,
pour toujours et à perpétuité!
Péchés de Juda et annonce du jugement
6 »Fuyez du milieu de Jérusalem, descendants de Benjamin!
Sonnez de la trompette à Tekoa,
élevez un signal à Beth-Hakkérem,
car le malheur vous guette du nord,
et ce sera un grand désastre.
2 La belle et délicate fille de Sion,
je la réduis au silence!
3 Vers elle s’avancent des bergers et leurs troupeaux;
ils dressent leurs tentes contre elle de tous côtés,
chacun donne en pâture ce qu’il a à portée de main:
4 ‘Préparez-vous à l'attaquer!
Levez-vous! Montons à l’assaut au milieu du jour!
Malheureusement pour nous, le jour baisse,
les ombres du soir s'allongent.
5 Levez-vous! Montons à l’assaut pendant la nuit
et détruisons ses palais!’
6 »En effet, voici ce que dit l’Eternel, le maître de l’univers:
Abattez les arbres,
élevez des remblais contre Jérusalem!
C'est la ville contre laquelle il faut intervenir;
il n'y a que tyrannie au milieu d'elle.
7 Elle offre sa méchanceté
comme un puits offre son eau.
Ce qu’on entend d’elle ne fait état que de violence et de persécution,
je vois sans cesse de la souffrance et des blessures.
8 »Remets-toi en question, Jérusalem!
Sinon je m'éloignerai de toi,
je ferai de toi un désert,
un pays inhabité!
9 Voici ce que dit l’Eternel, le maître de l’univers:
Comme dans une vigne, on fera un grappillage soigneux des restes d'Israël.
Comme le vendangeur, repasse ta main sur les sarments!
10 A qui parler et qui prendre à témoin pour qu'on m’écoute?
Leur oreille est vraiment incirconcise,
ils sont incapables d'être attentifs.
La parole de l'Eternel est vraiment pour eux synonyme de honte,
ils n'y trouvent aucun plaisir.»
11 «Je suis rempli de la colère de l'Eternel, je n’arrive plus à la contenir.»
«Déverse-la sur l'enfant dans la rue
et sur les assemblées où se retrouvent les jeunes gens,
car l'homme et la femme seront pris,
ainsi que l’ancien et celui qui arrive à la fin de son parcours.
12 Leurs maisons passeront à d'autres,
les champs et les femmes aussi,
quand je déploierai ma puissance contre les habitants du pays,
déclare l'Eternel.
13 En effet, du plus petit d’entre eux jusqu'au plus grand,
tous sont assoiffés de profit.
Depuis le prophète jusqu'au prêtre,
tous pratiquent le mensonge.
14 Ils remédient superficiellement au désastre de mon peuple:
‘Tout va bien! Tout va bien!’ disent-ils,
mais rien ne va.
15 »Ils devraient être couverts de honte parce qu’ils ont commis des horreurs,
mais ils ne rougissent même pas, ils ne connaissent même pas la honte.
C'est pourquoi ils tomberont avec ceux qui tombent,
ils trébucheront lorsque j’interviendrai contre eux,
dit l'Eternel.
16 »Voici ce que dit l’Eternel:
Placez-vous sur les chemins, regardez
et renseignez-vous sur les pistes qui ont toujours été suivies.
Quelle est la bonne voie? Marchez-y
et *vous trouverez le repos pour votre âme[a]!»
Mais ils répondent: «Nous n'y marcherons pas.»
17 «J'ai désigné des personnes chargées de veiller sur vous:
‘Faites attention au son de la trompette!’»
Mais ils répondent: «Nous n’écouterons pas.»
18 «C'est pourquoi écoutez, nations!
Sache ce qui est en elle, assemblée des peuples!
19 Ecoute, terre! Retiens bien que je fais venir le malheur sur ce peuple.
Ce sera le fruit de ses pensées,
car ils n'ont pas fait attention à mes paroles
et ils ont méprisé ma loi.
20 Je n’ai pas besoin de l'encens qui vient de Séba,
du roseau aromatique d'un pays lointain.
Vos holocaustes ne me plaisent pas
et vos sacrifices ne me sont pas agréables.
21 »C'est pourquoi, voici ce que dit l’Eternel:
Je vais mettre des obstacles devant ce peuple;
père et fils, voisin et ami trébucheront ensemble contre eux, et ce sera leur perte.
22 »Voici ce que dit l’Eternel:
Un peuple vient du pays du nord,
une grande nation se met en mouvement depuis les extrémités de la terre.
23 Ils empoignent l'arc et le javelot,
ils sont cruels et ne montrent aucune compassion.
Leur voix gronde comme la mer.
Ils sont montés sur des chevaux,
prêts à combattre comme un seul homme
contre toi, fille de Sion!»
24 «En apprenant la nouvelle,
nous baissons les bras.
L'angoisse s’empare de nous,
pareille à la douleur d'une femme qui accouche.
25 Ne sortez pas dans les champs,
n'allez pas sur les chemins,
car là se trouve l'épée de l'ennemi
et la terreur règne de tous côtés.
26 Fille de mon peuple, habille-toi d'un sac et roule-toi dans la cendre,
prends le deuil comme pour un fils unique,
verse des larmes, des larmes pleines d’amertume,
car c’est de façon soudaine que le dévastateur viendra sur nous.»
27 «Je t’ai désigné pour surveiller mon peuple,
pour que tu lui résistes comme une forteresse,
pour que tu connaisses et examines leur conduite.»
28 «Ce sont tous des rebelles invétérés; ils marchent dans la médisance,
ils sont durs comme le bronze et le fer,
ils sont tous corrompus.
29 Le soufflet est brûlant;
mis au feu, le plomb disparaît.
Mais c’est pour rien que le fondeur travaille:
les mauvais éléments ne se détachent pas.
30 On les appelle ‘argent méprisable’,
car l'Eternel les méprise.»
20 »En effet, le royaume des cieux ressemble à un propriétaire qui sortit dès le matin afin d'embaucher des ouvriers pour sa vigne. 2 Il se mit d'accord avec eux pour un salaire d'une pièce d’argent par jour et les envoya dans sa vigne. 3 Il sortit vers neuf heures du matin et en vit d'autres qui étaient sur la place, sans travail. 4 Il leur dit: ‘Allez aussi à ma vigne et je vous donnerai ce qui sera juste.’ 5 Et ils y allèrent. Il sortit de nouveau vers midi et vers trois heures de l'après-midi et il fit de même. 6 Il sortit enfin vers cinq heures de l'après-midi et en trouva d'autres qui étaient là, [sans travail]. Il leur dit: ‘Pourquoi vous tenez-vous ici toute la journée sans travailler?’ 7 Ils lui répondirent: ‘C'est que personne ne nous a embauchés.’ ‘Allez aussi à ma vigne, leur dit-il, [et vous recevrez ce qui sera juste].’ 8 Le soir venu, le maître de la vigne dit à son intendant: ‘Appelle les ouvriers et paie-leur le salaire, en allant des derniers aux premiers.’ 9 Ceux de cinq heures de l'après-midi vinrent et reçurent chacun une pièce d’argent. 10 Quand les premiers vinrent à leur tour, ils pensèrent recevoir davantage, mais ils reçurent aussi chacun une pièce d’argent. 11 En la recevant, ils murmurèrent contre le propriétaire 12 en disant: ‘Ces derniers arrivés n'ont travaillé qu'une heure et tu les as traités comme nous, qui avons supporté la fatigue du jour et de la chaleur!’ 13 Il répondit à l'un d'eux: ‘Mon ami, je ne te fais pas de tort. N'as-tu pas été d'accord avec moi pour un salaire d’une pièce d’argent? 14 Prends ce qui te revient et va-t'en. Je veux donner à ce dernier arrivé autant qu'à toi. 15 Ne m'est-il pas permis de faire ce que je veux de mes biens? Ou vois-tu d'un mauvais œil que je sois bon?’ 16 Ainsi les derniers seront les premiers et les premiers seront les derniers. [Beaucoup sont invités mais peu sont choisis.]»
Demande de la mère de Jacques et de Jean
17 Pendant qu'il montait à Jérusalem, Jésus prit à part les douze disciples et leur dit en chemin: 18 «Nous montons à Jérusalem et le Fils de l'homme sera livré aux chefs des prêtres et aux spécialistes de la loi. Ils le condamneront à mort 19 et le livreront aux non-Juifs pour qu'ils se moquent de lui, le fouettent et le crucifient; le troisième jour il ressuscitera.»
20 Alors la mère des fils de Zébédée s'approcha de Jésus avec ses fils et se prosterna pour lui faire une demande. 21 Il lui dit: «Que veux-tu?» «Ordonne, lui dit-elle, que dans ton royaume mes deux fils que voici soient assis l'un à ta droite et l'autre à ta gauche.» 22 Jésus répondit: «Vous ne savez pas ce que vous demandez. Pouvez-vous boire la coupe que je vais boire [ou être baptisés du baptême dont je vais être baptisé]?» «Nous le pouvons», dirent-ils. 23 Il leur répondit: «Vous boirez en effet ma coupe [et vous serez baptisés du baptême dont je vais être baptisé]. Mais quant à être assis à ma droite et à ma gauche, cela ne dépend pas de moi et ne sera donné qu'à ceux pour qui mon Père l'a préparé.» 24 Après avoir entendu cela, les dix autres furent indignés contre les deux frères. 25 Jésus les appela et leur dit: «Vous savez que les chefs des nations dominent sur elles et que les grands les tiennent sous leur pouvoir. 26 Ce ne sera pas le cas au milieu de vous, mais si quelqu'un veut être grand parmi vous, il sera votre serviteur; 27 et si quelqu'un veut être le premier parmi vous, qu'il soit votre esclave. 28 C'est ainsi que le Fils de l'homme est venu, non pour être servi, mais pour servir et donner sa vie en rançon pour beaucoup.»
Guérison de deux aveugles
29 Lorsqu'ils sortirent de Jéricho, une grande foule suivit Jésus. 30 Deux aveugles, assis au bord du chemin, entendirent que Jésus passait et crièrent: «Aie pitié de nous, Seigneur, Fils de David[a]!» 31 La foule les reprenait pour les faire taire, mais ils crièrent plus fort: «Aie pitié de nous, Seigneur, Fils de David!» 32 Jésus s'arrêta, les appela et dit: «Que voulez-vous que je fasse pour vous?» 33 Ils lui dirent: «Seigneur, que nos yeux s'ouvrent.» 34 Rempli de compassion, Jésus toucha leurs yeux; aussitôt ils retrouvèrent la vue et ils le suivirent.
Version Segond 21 Copyright © 2007 Société Biblique de Genève by Société Biblique de Genève