Previous Prev Day Next DayNext

M’Cheyne Bible Reading Plan

The classic M'Cheyne plan--read the Old Testament, New Testament, and Psalms or Gospels every day.
Duration: 365 days
Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
Version
4 Moseboken 34

Kanaans gränser

34 Herren talade till Mose. Han sade: ”Befall Israels barn och säg till dem: När ni kommer till Kanaans land, då är detta det land som ska tillfalla er som arvedel: Kanaans land, så långt dess gränser når.

(A) I söder ska ert land sträcka sig från öknen Zin utmed Edom, och er södra gräns ska börja vid änden av Salthavet[a] i öster. Sedan ska er gräns vända sig söder om Skorpionhöjden och gå fram till Zin och gå ut söder om Kadesh-Barnea, och vidare till Hasar-Addar och fram till Asmon.

Från Asmon ska gränsen vända sig mot Egyptens bäckravin[b] och gå ut vid havet.

Er gräns i väster ska vara Stora havet. Det ska vara er gräns i väster.

Och detta ska vara er gräns i norr: Från Stora havet[c] ska ni dra er gränslinje till berget Hor.

Från berget Hor ska ni dra er gränslinje dit där vägen går till Hamat, och gränsen ska gå ut till Sedad. Sedan ska gränsen gå till Sifron och sluta vid Hasar-Enan. Detta ska vara er gräns i norr.

10 Som er gräns i öster ska ni dra en linje från Hasar-Enan till Shefam. 11 Och från Shefam ska gränsen gå ner till Haribla, öster om Ajin, och vidare ner längs östra sluttningen av Kinneretsjön[d].

12 Sedan ska gränsen gå ner till Jordan och ut vid Salthavet. Detta ska vara ert land med dess gränser runt omkring.”

13 Och Mose gav Israels barn denna befallning: ”Detta är det land som ni genom lottkastning ska utskifta som arvedel åt er. Herren har befallt att det ska ges åt de nio stammarna och den ena halva stammen, 14 (B) för familjerna av Rubens stam och Gads stam och den andra hälften av Manasse stam har redan fått sin arvedel. 15 Dessa två stammar och denna halva stam har fått sin arvedel på andra sidan Jordan mitt emot Jeriko, österut mot solens uppgång.”

Stamfurstarna ska utskifta landet

16 Herren talade till Mose. Han sade: 17 (C) ”Detta är namnen på de män som åt er ska utskifta landet i arvslotter: prästen Eleaser och Josua, Nuns son. 18 Och ni ska ta en furste ur varje stam för att utskifta landet i arvslotter. 19 Detta är männens namn:

Från Juda stam Kaleb, Jefunnes son,

20 från Simeons stam Samuel,
    Ammihuds son,
21 från Benjamins stam Elidad,
    Kislons son,
22 från Dans stam en furste,
    Bucki, Joglis son,
23 från Josefs barn:
från Manasse stam en furste,
    Hanniel, Efods son,
24 och från Efraims stam en furste,
    Kemuel, Shiftans son,
25 från Sebulons stam en furste,
    Elisafan, Parnaks son,
26 från Isaskars stam en furste,
    Paltiel, Assans son,
27 från Ashers stam en furste,
    Ahihud, Shelomis son,
28 från Naftali stam en furste,
    Pedael, Ammihuds son.”

29 Dessa är de män som Herren befallde att utskifta arvslotterna åt Israels barn i Kanaans land.

Psaltaren 78:38-72

38 (A) Men han är barmhärtig
    och försonar skuld,
        han vill inte förgöra.
    Ofta höll han tillbaka sin vrede
        och lät inte hela sin glöd
            bryta fram.
39 (B) Han tänkte på att de bara är kött,
    en vind[a] som försvinner
        och inte kommer åter.

40 Hur ofta trotsade de honom inte
        i öknen
    och bedrövade honom
        i ödemarken!
41 Gång på gång frestade de Gud
    och kränkte Israels Helige.
42 De kom inte ihåg hans hand
    eller dagen då han befriade dem
        från fienden,
43 då han gjorde sina tecken i Egypten
    och sina under på Soans mark.

44 (C) Han förvandlade deras floder
        till blod
    så att de inte kunde dricka
        ur bäckarna.
45 (D) Han sände flugsvärmar
        som förtärde dem
    och grodor som förstörde för dem,
46 (E) han gav deras gröda åt larver
    och deras skördar åt gräshoppor.
47 (F) Han slog deras vinstockar
        med hagel
    och deras fikonträd med skyfall[b],
48 han utlämnade deras boskap åt hagel
    och deras hjordar åt blixtar.
49 (G) Han sände över dem sin vredesglöd,
    harm, vrede och nöd,
        en skara av olycksänglar.
50 (H) Han gav fritt utlopp åt sin vrede,
    han skonade inte deras själ
        från döden
    utan utlämnade deras liv åt pesten.
51 (I) Han slog allt förstfött i Egypten,
    livskraftens förstling
        i Hams hyddor.

52 (J) Han lät sitt folk bryta upp
        som en fårflock
    och förde dem som en hjord
        genom öknen.
53 (K) Han ledde dem tryggt,
    de behövde inte vara rädda,
        deras fiender svaldes av havet.
54 (L) Han förde dem till sitt heliga land,
    till det berg som hans högra hand
        hade vunnit.
55 (M) Han fördrev hednafolken
        framför dem,
    han gav dem deras land
        som arvedel
    och lät Israels stammar bo
        i deras hyddor.

56 (N) Men de trotsade och frestade
        Gud den Högste,
    de höll inte fast
        vid hans vittnesbörd.
57 (O) De vek trolöst tillbaka
        som sina fäder,
    de gav vika som en opålitlig båge.
58 (P) De väckte hans vrede
        med sina offerhöjder
    och kränkte honom
        med sina avgudabilder.

59 Gud hörde det och blev vred,
    han förkastade Israel med all kraft.
60 (Q) Han övergav sin boning i Shilo[c],
    det tält han rest bland människorna.
61 (R) Han gav sin makt i fångenskap
    och sin ära[d] i fiendehand.
62 (S) Sitt folk utlämnade han åt svärdet,
    han blev vred på sin arvedel.
63 Deras unga män förtärdes av eld,
    deras unga kvinnor
        blev utan brudsång.
64 (T) Deras präster föll för svärd,
    deras änkor kunde inte
        hålla dödsklagan.

65 Då vaknade Herren som ur sömn,
    som en hjälte bedövad av vin.
66 Han slog tillbaka sina fiender
    och drog evig skam över dem.
67 Han förkastade Josefs hydda
    och utvalde inte Efraims stam,
68 (U) men Juda stam utvalde han,
    Sions berg som han älskar.
69 (V) Han byggde sin helgedom
        hög som himlen,
    grundade den likt jorden för evigt.

70 (W) Han utvalde sin tjänare David
    och tog honom från fårens fållor,
71 (X) han hämtade honom från tackorna
    och satte honom till herde
        för Jakob, sitt folk,
            för Israel, sin arvedel.
72 Han var deras herde med rent hjärta
    och ledde dem
        med förståndig hand.

Jesaja 26

Lovsång

26 (A) På den dagen ska man sjunga denna sång i Juda land:

Vi har en stark stad.
    Frälsningen gör han
        till murar och värn.
(B) Öppna portarna
    och låt ett rättfärdigt folk tåga in,
        ett folk som förblir troget.
(C) Den som är fast i sitt sinne
        bevarar du i frid,
    i frid, för han förtröstar på dig.
(D) Förtrösta på Herren för evigt,
    för Herren Herren
        är en evig klippa.
(E) Han störtar ner dem som tronar
            i höjden,
        den stolta staden ödmjukar han.
    Han slår den ner till jorden,
        han tar ner den i stoftet.
(F) Den trampas ner under fötterna –
    fattigas fötter, svagas steg.

(G) Den rättfärdiges väg är jämn.
    Du, den Rättvise,
        jämnar den rättfärdiges stig.
(H) Ja, på dina domars väg, Herre,
        väntar vi dig.
    Ditt namn och din ära
        är vår själs längtan.
(I) Min själ längtar efter dig om natten,
        anden i mig söker dig,
    för när dina domar drabbar jorden
        lär sig världens invånare
            rättfärdighet.
10 När den ogudaktige får nåd
        lär han sig inte rättfärdighet.
    I det land där rätt skulle råda
        handlar han orätt,
            han ser inte Herrens höghet.
11 Herre, din hand är upplyft,
        men de ser det inte.
    De ska se din iver för folket
        och blygas,
    den eld som är avsedd
        för dina fiender ska förtära dem.
12 (J) Herre, du ska ge oss frid,
    för allt som vi har uträttat
        har du utfört åt oss.
13 Herre vår Gud, andra herrar än du
        har härskat över oss,
    men bara genom dig
        prisar vi ditt namn.
14 (K) De är döda, de får inte liv igen,
        deras andar kan inte uppstå.
    Därför har du gripit in
        och förgjort dem,
    du har utplånat minnet av dem.

15 Du har förökat folket, Herre.
    Du har förökat folket
        och visat dig härlig,
    du har utvidgat
        landets alla gränser.
16 (L) Herre, i nöden sökte de dig,
        de utgöt tysta böner
    när din tillrättavisning
        drabbade dem.
17 (M) Som en havande kvinna våndas
    när hon är nära att föda
        och ropar ut sin smärta,
    så är det med oss inför dig, Herre.
18 (N) Vi var havande och våndades,
        men vi födde vind.
    Vi har inte gett landet frälsning,
        och ingen föds till att bo
            på jorden.

19 (O) Dina döda ska bli levande,
        mina dödas[a] kroppar ska uppstå.
    Vakna upp och jubla,
        ni som bor i stoftet,
    för din dagg är ljusets dagg,
        och jorden ska ge igen
            de avsomnade.
20 (P) Kom, mitt folk,
    och gå in i dina kamrar,
        stäng igen dörrarna efter dig.
    Göm dig ett litet ögonblick
        tills vreden har gått förbi.
21 (Q) För se, Herren kommer
        ut ur sin boning
    för att straffa jordens invånare
        för deras missgärning.
    Jorden ska blotta
        sina blodskulder
    och inte längre dölja
        sina dräpta.

1 Johannesbrevet 4

Pröva andarna

(A) Mina älskade, tro inte varje ande, utan pröva om andarna kommer från Gud. Det finns ju många falska profeter som har gått ut i världen. (B) Så känner ni igen Guds Ande: varje ande som bekänner att Jesus är Kristus[a] som kommit i köttet, den är från Gud, (C) och varje ande som inte bekänner Jesus, den är inte från Gud. Detta är Antikrists ande, som ni har hört skulle komma och som redan nu finns i världen.

(D) Ni, kära barn, är från Gud och har besegrat dem, för han som är i er är större än den som är i världen. (E) De är från världen, därför talar de utifrån världen och världen lyssnar till dem. (F) Vi tillhör Gud. Den som känner Gud lyssnar till oss[b]. Den som inte är av Gud lyssnar inte till oss. Det är så vi känner igen sanningens Ande och villfarelsens ande.

Guds kärlek och vår

(G) Mina älskade, låt oss älska varandra, för kärleken kommer från Gud. Var och en som älskar är född av Gud och känner Gud. (H) Den som inte älskar har inte lärt känna Gud, för Gud är kärlek. (I) Så uppenbarades Guds kärlek till oss[c]: han sände sin enfödde Son till världen för att vi skulle leva genom honom. 10 (J) Detta är kärleken: inte att vi har älskat Gud, utan att han har älskat oss och sänt sin Son till försoning för våra synder.

11 (K) Mina älskade, om Gud har älskat oss så högt, är också vi skyldiga att älska varandra. 12 (L) Ingen har någonsin sett Gud. Om vi älskar varandra, förblir Gud i oss och hans kärlek har nått sitt mål i oss. 13 (M) Vi vet att vi förblir i honom och han i oss genom att han har gett oss av sin Ande. 14 (N) Vi har sett och vittnar om att Fadern har sänt sin Son som världens Frälsare. 15 (O) Om någon bekänner att Jesus är Guds Son, förblir Gud i honom och han själv förblir i Gud. 16 (P) Och vi har lärt känna den kärlek som Gud har till oss och tror på den.

Gud är kärlek. Den som förblir i kärleken förblir i Gud, och Gud förblir i honom. 17 (Q) Så har kärleken nått sitt mål hos oss: att vi har frimodighet på domens dag. För sådan han är, sådana är också vi i den här världen. 18 (R) Det finns ingen rädsla i kärleken, utan den fullkomliga kärleken driver ut rädslan, för rädsla hör samman med straff. Den som är rädd är inte fullkomnad i kärleken.

19 (S) Vi älskar därför att han först har älskat oss. 20 (T) Om någon säger att han älskar Gud men hatar sin broder, så är han en lögnare. Den som inte älskar sin broder, som han har sett, kan inte älska Gud som han inte har sett. 21 (U) Och detta bud har vi från honom: att den som älskar Gud också ska älska sin broder.

Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)

Svenska Folkbibeln 2015, Copyright © 2015 by Svenska Folkbibeln Foundation