Chronological
Притча за безплодното поле
5 (A)Сега ще пея на любимия си,
песен на обичния си за лозето Му.
Любимият ми имаше лозе
на много плодородно бърдо.
2 (B)Окопа го и го очисти от камъните,
и го насади с отбрана лоза,
съгради кула сред него,
изкопа още и лин в него;
и очакваше сладко грозде,
но то роди диво.
3 (C)И сега, йерусалимски жители и Юдейски мъже,
отсъдете, моля, между Мен и лозето Ми.
4 Какво повече беше възможно да се направи за лозето Ми,
което не му направих?
Защо тогава, когато очаквах да роди сладко грозде,
то роди диво?
5 (D)И сега ще ви кажа какво ще направя с лозето Си:
ще махна плета му и то ще се похаби;
ще разбия оградата му и то ще бъде потъпкано;
6 и ще го запустя; няма да бъде подрязано, нито прекопано,
а ще роди глогове и шипки;
ще заповядам още на облаците да не изливат дъжд над него.
7 Защото лозето на Господа на Силите е Израилевият дом
и Юдейските мъже са градината, която Го зарадва;
и Той очакваше от тях правосъдие, но ето кръвопролитие,
правда, но ето вопъл.
8 (E)Горко на онези, които прибавят къща към къща
и събират нива с нива, докато не остане място
и вие си направите да живеете сами сред земята!
Присъдата за греха на Юдея
9 (F)Господ на Силите ми казва в ушите:
Наистина много къщи ще запустеят без жители,
даже големи и хубави къщи;
10 (G)защото десет уврата лозе ще дадат само един бат[a]вино,
а един кор[b] семе ще даде само една ефа[c]плод.
11 (H)Горко на онези, които подраняват сутрин,
за да търсят спиртно питие,
които продължават до вечер, докато ги разпали виното!
12 (I)И с арфа и псалтир, с тъпанче и свирка,
и с вино са техните угощения;
а не се взират в делото Господне,
нито са внимавали в действието на ръцете Му.
13 (J)Затова Моят народ е закаран в плен –
защото няма знание;
а и почтените им мъже умират от глад
и множеството им съхне от жажда;
14 затова става по-лакома преизподнята
и отваря безмерно устата си;
и в нея слизат славата им
и множеството им, и великолепието им,
и онези, които се веселят между тях.
15 (K)И долният човек се навежда
и големецът се унижава,
и очите на високоумните се свеждат;
16 а Господ на Силите се възвисява чрез правосъдие
и святият Бог се освещава чрез правда.
17 (L)Тогава агнетата ще пасат, както в пасбищата си;
и чужденци ще изядат запустелите пасбища на богатите.
18 Горко на онези, които теглят беззаконието с въжета от лъжи[d]
и греха – като с ремъци от товарна кола,
19 (M)които казват: Нека бърза,
нека ускори делото Си, за да го видим;
и нека приближи и дойде
намерението на Святия Израилев, за да го разберем!
20 Горко на онези, които наричат злото добро, а доброто – зло;
които заменят тъмнина за светлина, а светлина за тъмнина;
които заменят горчиво за сладко, а сладко за горчиво!
21 (N)Горко на онези, които са мъдри в своите очи
и които са разумни пред себе си!
22 (O)Горко на онези, които са герои в пиенето на вино
и силни да приготвят спиртно питие,
23 (P)които за дарове оправдават беззаконника
и отнемат от праведника правото му!
24 (Q)Затова както огнен пламък поглъща плявата
и както сламата се губи в пламъка,
така и техният корен ще изгние
и цветът им ще се разпръсне като прах.
Защото отхвърлиха поуката на Господа на Силите
и презряха думата на Святия Израилев.
25 (R)Затова гневът на Господа пламна против народа Му
и Той протегна ръката Си против тях и ги порази;
и потрепериха хълмовете
и техните трупове станаха като смет сред улиците.
При все това гневът Му не се отвърна,
а ръката Му е още протегната.
26 (S)И Той ще издигне знаме за народите отдалеч
и ще засвири за всеки от тях от края на земята;
и, ето, те скоро ще дойдат набързо.
27 Никой от тях няма да се умори, нито ще се спъне,
никой няма да задреме, нито ще заспи;
нито ще се разпаше поясът от кръста им,
нито ще се скъса ремъкът на обувките им.
28 (T)Стрелите им са остри и всичките им лъкове – опънати;
копитата на конете им ще се смятат за кремък
и колелата им – за вихрушка.
29 Ревът им ще бъде като на лъв;
те ще реват като млади лъвове.
Да! Ще реват и ще сграбчат лова, и ще го завлекат,
и няма да има кой да го отърве.
30 (U)И в същия ден ще реват против тях като морското бучене;
и ако погледне някой към земята – ето, тъмнина и неволя,
и светлината, помрачена през облаците ѝ.
Призоваване на Исайя за пророк
6 (V)В годината, когато умря цар Озия, видях Господа, седнал на висок и издигнат престол и полите Му изпълваха храма.
2 (W)Над Него стояха серафимите, всеки от които имаше по шест крила; с две покриваше лицето си, с две покриваше краката си и с две летеше.
3 (X)Те викаха един през друг:
Свят, свят, свят Господ на Силите!
Славата Му изпълва цялата земя.
4 (Y)И основите на праговете се поклатиха от гласа на онези, които викаха, и домът се напълни с дим.
5 (Z)Тогава казах: Горко ми, защото загинах; тъй като съм човек с нечисти устни и живея между хора с нечисти устни, понеже очите ми видяха Царя, Господа на Силите.
6 (AA)Тогава при мене долетя един от серафимите, като държеше в ръката си разпален въглен, който беше взел с щипци от олтара.
7 (AB)И като го допря до устата ми, каза: Ето, това се допря до устните ти; и беззаконието ти бе отнето и грехът ти бе умилостивен.
8 (AC)После чух гласа на Господа, Който казваше: Кого да изпратя? И кой ще отиде заради Нас? Тогава казах: Ето ме, изпрати мене.
9 (AD)Той каза:
Иди, кажи на този народ:
С уши непрекъснато ще чувате, но няма да схванете,
и с очи непрекъснато ще гледате, но няма да разберете.
10 (AE)Направи да закоравее сърцето на този народ
и направи да натегнат ушите им, и затвори очите им,
да не би да гледат с очите си и да слушат с ушите си,
и да разберат със сърцето си, и да се обърнат и да бъдат изцелени.
11 (AF)Тогава казах: Господи, докога?
А Той отговори:
Докато запустеят градовете, за да няма жител,
и къщите, за да няма човек,
и страната да запустее съвсем;
12 (AG)докато Господ отдалечи хората
и напуснатите места сред земята бъдат много.
13 (AH)Но още ще остане в нея една десета част
и тя ще бъде разорена;
но както на теревинта и дъба
пънът им остава, когато бъдат отсечени,
така светият род ще бъде пънът ѝ.
Пророчество за Емануил
7 (AI)И в дните на Юдейския цар Ахаз, син на Йотам, Озиевия син, сирийският цар Расин и Израилевият цар Факей, Ромелиевият син, излязоха против Йерусалим, за да воюват против него; но не можаха да го завладеят.
2 Тогава известиха на Давидовия дом: Сирия се съюзи с Ефрем. И сърцето на Ахаз, и сърцето на народа му се разклатиха, както горските дървета се разклащат от вятъра.
3 (AJ)Тогава Господ каза на Исайя: Излез сега да посрещнеш Ахаз, ти и синът ти Сеар-Ясув[e], при края на водопровода на горния водоем, по пътя към тепавичарската нива,
4 и му кажи:
Гледай да си спокоен;
не се плаши, нито се показвай малодушен
поради тези две опашки на димящи главни –
поради яростния гняв на Расин и Сирия, и на Ромелиевия син.
5 Понеже Сирия, Ефрем и Ромелиевият син
имаха лошо намерение против тебе, като казаха:
6 Да излезем против Юдея и да я разорим,
и да си пробием пролом в нея,
и да поставим Тавиеловия син за цар над нея.
7 (AK)Затова така казва Господ Йехова:
Това няма да стане, нито ще бъде.
8 (AL)Защото главата на Сирия е Дамаск,
а глава на Дамаск – Расин;
и в течение на шестдесет и пет години Ефрем ще бъде съкрушен така, че вече да не е народ –
9 (AM)Ефрем, чиято глава е Самария,
а глава на Самария – Ромелиевият син.
Ако не вярвате в това, вие няма да бъдете утвърдени.
10 И Господ говорѝ още на Ахаз:
11 (AN)Поискай си знамение от Господа, твоя Бог;
искай го или в дълбината, или във висината горе.
12 Но Ахаз отговори: Няма да искам,
нито ще изпитам Господа.
13 А Исайя каза: Слушайте сега, доме Давидов;
малко нещо ли ви е да досаждате на хора,
че ще досаждате и на моя Бог?
14 (AO)Затова сам Господ ще ви даде знамение:
Ето, девица ще зачене и ще роди син,
и ще го нарече Емануил[f].
15 Сгъстено мляко и мед ще яде,
когато се научи да отхвърля лошото и да избира доброто;
16 (AP)защото, преди детето да се научи
да отхвърля лошото и да избира доброто,
тази земя, от чиито двама царе се отвращаваш ти,
ще бъде изоставена.
17 (AQ)Господ ще докара на тебе,
на твоя народ и на бащиния ти дом
такива дни, каквито не са идвали
от деня, когато Ефрем се е отделил от Юда –
ще докара асирийския цар.
18 (AR)И в същия ден Господ ще призове мухите,
които са в най-далечните околности на египетските реки,
и пчелите, които са в асирийската земя;
19 (AS)и те ще дойдат и всичките ще накацат по запустелите долини
и в дупките на канарите, и на всяка драка, и на всяко пасбище.
20 (AT)В този ден Господ ще обръсне с бръснач,
нает оттатък реката, асирийския цар,
главата и космите на краката – даже и брадата ще смъкне.
21 В същия ден човек,
който храни крава и две овце,
22 ще яде сгъстено мляко от изобилието на млякото,
което ще дават;
защото сгъстеното мляко и мед ще яде всеки,
който е останал в страната.
23 (AU)И в онзи ден всяко място,
където е имало хиляда лози по хиляда сребърника,
ще бъде за глогове и тръни.
24 Със стрели и лъкове ще дойдат хора там,
защото цялата страна ще стане само глогове и тръни.
25 Поради страх от глогове и тръни
ти няма да дойдеш на никой хълм, копан сега с търнокоп,
а ще бъде място, на което ще изпращаш говеда
и което ще тъпчат овце.
Предсказание за предстояща война
8 (AV)И Господ ми каза: Вземи си една голяма дъска и напиши на нея с обикновени букви – За Махер-шалал-хаш-база[g];
2 (AW)и аз си избрах за верни свидетели свещеника Урия и Захария, Еверехиевия син.
3 И така, отидох при пророчицата; и тя зачена и роди син. И Господ ми каза: Наречи го Махер-шалал-хаш-баз;
4 (AX)защото, преди детето да се научи да вика: „Татко мой!“ и „Майко моя!“, богатството на Дамаск и плячките на Самария ще бъдат занесени пред асирийския цар.
5 И Господ ми говорѝ пак:
6 (AY)Понеже този народ се отказа от тихо течащите силоамски води
и се радва за Расин и за Ромелиевия син,
7 (AZ)затова, ето, Господ извежда върху него
силните и големи води на Ефрат[h],
асирийския цар и цялата му слава;
и като прелее всичките си канали
и наводни всичките си брегове,
8 (BA)ще нахлуе и през Юдея, ще наводни и ще прелее,
ще стигне до гуша
и разперените му крила ще напълнят
ширината на земята ти, Емануиле.
9 (BB)Строшете се, народи, бъдете разломени
и (чуйте всички, които сте в далечни страни!)
опашете се; но ще бъдете разломени;
опашете се; но ще бъдете разломени.
10 (BC)Съветвайте се помежду си, но съветването ще се осуети;
говорете дума, но тя няма да устои;
защото Бог е с нас.
11 Защото така ми говорѝ Господ със силна ръка
и ме научи да не ходя по пътя на този народ, като каза:
12 (BD)Не наричайте съюз всичко, което този народ нарича съюз,
и не се бойте от това, от което те се боят,
нито се плашете.
13 (BE)Господа на Силите – Него осветете,
от Него се страхувайте и от Него треперете.
14 (BF)И Той ще бъде за светилище –
но и за камък, о̀ който да се спъват,
и за канара, поради която да се оскърбяват
двата Израилеви дома, –
за мрежа и за примка на йерусалимските жители.
15 (BG)О Него мнозина ще се спънат, ще паднат и ще се съкрушат,
и в нея ще се впримчат и ще се уловят.
16 Завържи увещанието,
запечатай поуката между учениците Ми.
17 (BH)И аз ще чакам Господа, който крие лицето Си от Якововия дом,
и на Него ще се надявам.
18 (BI)Ето, аз и децата, които ми е дал Господ,
сме за знамение и за предвещания в Израил
от Господа на Силите, Който обитава на хълма Сион.
19 (BJ)И когато ви кажат:
Допитвайте се до запитвачите на зли духове
и до врачовете, които шепнат и мърморят, отговорете:
Не трябва ли един народ да се допита до своя Бог?
Ще прибегне ли при мъртвите заради живите?
20 (BK)Нека прибегнат при закона и при свидетелството!
Ако не говорят според това слово,
наистина няма зазоряване за тях.
21 (BL)Те ще минат през тази земя зле притискани и изгладнели;
и когато огладнеят, ще негодуват,
ще злословят царя си и Бога си.
И ще погледнат нагоре.
22 (BM)После ще се взрат в земята
и, ето – скръб и тъмнина, мрак на измъчване
и широко разпростряла се черна нощ.
Copyright by © Българско библейско дружество 2015. Използвани с разрешение.