Previous Prev Day Next DayNext

Chronological

Read the Bible in the chronological order in which its stories and events occurred.
Duration: 365 days
La Bible du Semeur (BDS)
Version
Psaumes 95

Il tient l’univers dans ses mains

95 Venez, crions notre joie |en l’honneur de l’Eternel !
Acclamons notre rocher |car il est notre Sauveur !
Présentons-nous devant lui |avec des prières |de reconnaissance.
Acclamons-le en musique.
L’Eternel est le grand Dieu,
il est le grand Roi |au-dessus de tous les dieux.
C’est lui qui tient dans sa main |les profondeurs de la terre,
et les cimes des montagnes |sont aussi à lui.
A lui appartient la mer : |c’est lui qui l’a faite ;
à lui est le continent : |ses mains l’ont formé.
Venez et prosternons-nous,
ployons les genoux |devant l’Eternel |qui nous a créés.
Il est notre Dieu,
nous sommes le peuple |de son pâturage[a],
le troupeau |que sa main conduit.
Aujourd’hui, |si vous entendez sa voix[b],
ne vous endurcissez pas |comme à Meriba,
comme au jour de l’incident |de Massa dans le désert[c],
où vos ancêtres m’ont provoqué,
voulant me forcer la main, |bien qu’ils m’aient vu à l’action.
10 Pendant quarante ans[d], |j’ai éprouvé du dégoût |pour cette génération,
et j’ai dit alors : |C’est un peuple égaré par son cœur,
et qui ne fait aucun cas |des voies que je lui prescris.
11 C’est pourquoi, dans ma colère, |j’ai fait ce serment :
ils n’entreront pas dans le lieu de repos[e] |que j’avais prévu pour eux.

Psaumes 97-99

Le grand Dieu de l’univers

97 L’Eternel règne ! |O terre exulte d’allégresse !
Réjouissez-vous, îles nombreuses !

Autour de lui, |des nuées sombres et l’obscurité.
Justice et droit sont l’appui de son trône,
et, devant lui, |un feu s’avance
qui embrase tous ses ennemis à l’entour.
Quand ses éclairs illuminent le monde[a],
en les voyant, la terre tremble.
Quant aux montagnes, |elles se fondent devant l’Eternel, |comme la cire,
devant le Maître de toute la terre.
Les cieux proclament sa justice
et tous les peuples contemplent sa gloire.

Que la honte les gagne, tous les adorateurs d’idoles,
ceux qui se glorifient de leurs faux dieux.
Que tous les « dieux » devant lui se prosternent[b].
Sion l’apprend |et s’en réjouit.
Toutes les villes de Juda |exultent d’allégresse,
à cause de tes jugements, |ô Eternel !
Car toi, Eternel, tu es le Très-Haut, |au-dessus de toute la terre,
et tu surpasses de loin tous les dieux !

10 Vous qui aimez l’Eternel, |ayez le mal en horreur !
L’Eternel garde la vie |de qui lui est attaché
et, de la main des méchants, |il les délivre.
11 Une lumière |est semée pour l’homme juste
et de la joie |pour ceux qui ont le cœur droit.
12 O, vous les justes, |réjouissez-vous |à cause de l’Eternel !
Louez-le en évoquant |sa sainteté !

Dieu vient juger le monde

98 Psaume.

Chantez à l’Eternel |un cantique nouveau
car il accomplit des prodiges.
Par sa puissance, |par son pouvoir divin, |il a remporté la victoire.
L’Eternel fait connaître son salut ;
aux yeux des autres peuples, |il a révélé sa justice.
L’Eternel a manifesté |son amour fidèle envers Israël.
Jusqu’au bout de la terre,
on a vu le salut |que notre Dieu a accompli.

Acclame l’Eternel, |ô terre tout entière,
poussez des cris de joie |et d’allégresse |au son de la musique !
Célébrez l’Eternel |avec la lyre,
oui, au son de la lyre, |et par vos chants !
Au son de la trompette |et aux accents du cor[c],
éclatez en acclamations |en présence de l’Eternel, le Roi !
Que la mer retentisse |et tout ce qui la peuple !
Que l’univers résonne |avec ses habitants !
Que les rivières |battent des mains,
que les montagnes, |à l’unisson, |chantent de joie,
aux yeux de l’Eternel, |car il vient gouverner[d] la terre !
Oui, il gouvernera le monde |selon ce qui est juste,
et il gouvernera les peuples |selon ce qui est droit.

Adorez l’Eternel car il est saint !

99 L’Eternel règne. |Les peuples tremblent.
Il siège sur des chérubins. |La terre est ébranlée.
L’Eternel est grand dans Sion.
Il est haut élevé |bien au-dessus de tous les peuples.
Qu’ils te célèbrent, |toi qui es grand et redoutable !
Oui, il est saint !
Que l’on célèbre la puissance |du Roi qui aime la justice !
C’est toi qui as établi l’équité,
et qui as déterminé en Jacob |le droit et la justice.
Proclamez la grandeur |de l’Eternel, lui notre Dieu,
prosternez-vous devant son marchepied,
car il est saint.

Moïse avec Aaron étaient de ses prêtres[e],
et Samuel était de ceux qui l’invoquaient[f].
Oui, ils invoquaient l’Eternel, |et lui les exauçait.
De la colonne de nuée, |il parlait avec eux[g],
ils ont observé ses commandements,
et la règle qu’il leur avait donnée.

Eternel notre Dieu, |tu les as exaucés
et tu fus pour eux un Dieu qui pardonne,
mais tu les as châtiés |pour leurs actes coupables[h].

Proclamez la grandeur |de l’Eternel, lui notre Dieu,
prosternez-vous |en direction de son saint mont,
car il est saint, |l’Eternel, notre Dieu !

La Bible du Semeur (BDS)

La Bible Du Semeur (The Bible of the Sower) Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.