Bible in 90 Days
Oracles Against the False Prophets[a]
9 Here is what the Lord says concerning the false prophets:[b]
My heart and my mind are deeply disturbed.
I tremble all over.[c]
I am like a drunk person,
like a person who has had too much wine,[d]
because of the way the Lord
and his holy word are being mistreated.[e]
10 For the land is full of people unfaithful to him.[f]
They live wicked lives and they misuse their power.[g]
So the land is dried up[h] because it is under his curse.[i]
The pastures in the wilderness are withered.
11 Moreover,[j] the Lord says,[k]
“Both the prophets and priests are godless.
I have even found them doing evil in my temple.
12 So the paths they follow will be dark and slippery.
They will stumble and fall headlong.
For I will bring disaster on them.
A day of reckoning is coming for them.”[l]
The Lord affirms it![m]
13 The Lord says,[n] “I saw the prophets of Samaria
doing something that was disgusting.[o]
They prophesied in the name of the god Baal
and led my people Israel astray.[p]
14 But I see the prophets of Jerusalem
doing something just as shocking.
They are unfaithful to me
and continually prophesy lies.[q]
So they give encouragement to people who are doing evil,
with the result that they do not stop their evildoing.[r]
I consider all of them as bad as the people of Sodom,
and the citizens of Jerusalem as bad as the people of Gomorrah.[s]
15 So then I, the Lord of Heaven’s Armies,[t]
have something to say concerning the prophets of Jerusalem:[u]
‘I will make these prophets eat the bitter food of suffering
and drink the poison water of judgment.[v]
For the prophets of Jerusalem are the reason[w]
that ungodliness[x] has spread throughout the land.’”
16 The Lord of Heaven’s Armies[y] says to the people of Jerusalem:[z]
“Do not listen to what
those prophets are saying to you.
They are filling you with false hopes.
They are reporting visions of their own imaginations,
not something the Lord has given them to say.[aa]
17 They continually say[ab] to those who reject what the Lord has said,[ac]
‘Things will go well for you!’[ad]
They say to all those who follow the stubborn inclinations of their own hearts,
‘Nothing bad will happen to you!’
18 Yet which of them has ever stood in the Lord’s inner circle[ae]
so they[af] could see and hear what he has to say?[ag]
Which of them have ever paid attention or listened to what he has said?
19 But just watch![ah] The wrath of the Lord
will come like a storm![ai]
Like a raging storm it will rage down[aj]
on the heads of those who are wicked.
20 The anger of the Lord will not turn back
until he has fully carried out his intended purposes.[ak]
In future days[al]
you people will come to understand this clearly.[am]
21 I did not send those prophets,
yet they were in a hurry to give their message.[an]
I did not tell them anything,
yet they prophesied anyway.
22 But if they had stood in my inner circle,[ao]
they would have proclaimed my message to my people.
They would have caused my people to turn from their wicked ways
and stop doing the evil things they are doing.
23 Do you people think[ap] that I am some local deity
and not the transcendent God?”[aq] the Lord asks.[ar]
24 “Do you really think anyone can hide himself
where I cannot see him?” the Lord asks.[as]
“Do you not know that I am everywhere?”[at]
the Lord asks.[au]
25 The Lord says,[av] “I have heard what those prophets who are prophesying lies in my name are saying. They are saying, ‘I have had a dream! I have had a dream!’[aw] 26 Those prophets are just prophesying lies. They are prophesying the delusions of their own minds.[ax] 27 How long will they go on plotting[ay] to make my people forget who I am[az] through the dreams they tell one another? That is just as bad as what their ancestors[ba] did when they forgot who I am by worshiping the god Baal.[bb] 28 Let the prophet who has had a dream go ahead and tell his dream. Let the person who has received my message report that message faithfully. What is like straw cannot compare to what is like grain![bc] I, the Lord, affirm it![bd] 29 My message is like a fire that purges dross.[be] It is like a hammer that breaks a rock in pieces.[bf] I, the Lord, so affirm it![bg] 30 So I, the Lord, affirm[bh] that I am opposed to those prophets who steal messages from one another that they claim are from me.[bi] 31 I, the Lord, affirm[bj] that I am opposed to those prophets who are using their own tongues to declare, ‘The Lord declares.’[bk] 32 I, the Lord, affirm[bl] that I am opposed to those prophets who dream up lies and report them. They are misleading my people with their reckless lies.[bm] I did not send them. I did not commission them. They are not helping these people at all.[bn] I, the Lord, affirm it!”[bo]
33 The Lord said to me, “Jeremiah,[bp] when one of these people, or a prophet, or a priest asks you, ‘What burdensome message[bq] do you have from the Lord?’ Tell them, ‘You are the burden,[br] and I will cast you away.[bs] I, the Lord, affirm it![bt] 34 I will punish any prophet, priest, or other person who says “The Lord’s message is burdensome.”[bu] I will punish both that person and his whole family.’”[bv]
35 So I, Jeremiah, tell you,[bw] “Each of you people should say to his friend or his relative, ‘How did the Lord answer? Or what did the Lord say?’[bx] 36 You must no longer say that the Lord’s message is burdensome.[by] For what is ‘burdensome’[bz] really pertains to what a person himself says.[ca] You are misrepresenting[cb] the words of our God, the living God, the Lord of Heaven’s Armies.[cc] 37 Each of you should merely ask the prophet, ‘What answer did the Lord give you? Or what did the Lord say?’[cd] 38 But just suppose you continue to say, ‘The message of the Lord is burdensome.’ Here is what the Lord says will happen: ‘I sent word to you that you must not say, “The Lord’s message is burdensome.” But you used the words, “The Lord’s message is burdensome,” anyway. 39 So[ce] I will carry you far off[cf] and throw you away. I will send both you and the city I gave to you and to your ancestors out of my sight.[cg] 40 I will bring on you lasting shame and lasting disgrace that will never be forgotten!’”
Good Figs and Bad Figs
24 The Lord showed me two baskets of figs sitting before his temple. This happened after King Nebuchadnezzar of Babylon deported Jehoiakim’s son, King Jeconiah of Judah. He deported him and the leaders of Judah from Jerusalem, along with the craftsmen and metal workers, and took them to Babylon.[ch] 2 One basket had very good-looking figs in it. They looked like those that had ripened early.[ci] The other basket had very bad-looking figs in it, so bad they could not be eaten. 3 The Lord said to me, “What do you see, Jeremiah?” I answered, “I see figs. The good ones look very good. But the bad ones look very bad, so bad that they cannot be eaten.”
4 The Lord’s message came to me, 5 “I, the Lord, the God of Israel, say: ‘The exiles of Judah whom I sent away from here to the land of Babylon[cj] are like those good figs. I consider them to be good. 6 I will look after their welfare[ck] and will restore them to this land. There I will build them up and will not tear them down. I will plant them firmly in the land[cl] and will not uproot them.[cm] 7 I will give them the desire to acknowledge that I[cn] am the Lord. I will be their God and they will be my people. For they will wholeheartedly[co] return to me.’
8 “I, the Lord, also solemnly assert: ‘King Zedekiah of Judah, his officials, and the people who remain in Jerusalem or who have gone to live in Egypt are like those bad figs. I consider them to be just like those bad figs that are so bad they cannot be eaten.[cp] 9 I will bring such disaster on them that all the kingdoms of the earth will be horrified. I will make them an object of reproach, a proverbial example of disaster. I will make them an object of ridicule, an example to be used in curses.[cq] That is how they will be remembered wherever I banish them.[cr] 10 I will bring war, starvation, and disease[cs] on them until they are completely destroyed from the land I gave them and their ancestors.’”[ct]
Seventy Years of Servitude for Failure to Give Heed
25 In the fourth year that Jehoiakim son of Josiah was king of Judah, the Lord spoke to Jeremiah[cu] concerning all the people of Judah. (That was the same as the first year that Nebuchadnezzar was king of Babylon.)[cv] 2 So the prophet Jeremiah spoke to all the people of Judah and to all the people who were living in Jerusalem. 3 “For the last twenty-three years, from the thirteenth year that Josiah son of Amon was ruling in Judah[cw] until now, the Lord’s messages have come to me and I have told them to you over and over again.[cx] But you would not listen. 4 Over and over again[cy] the Lord has sent[cz] his servants the prophets to you. But you have not listened or paid attention.[da] 5 He said through them,[db] ‘Each of you must turn from your wicked ways and stop doing the evil things you are doing.[dc] If you do, I will allow you to continue to live here in the land that I gave to you and your ancestors as a lasting possession.[dd] 6 Do not pay allegiance to[de] other gods and worship and serve them. Do not make me angry by the things that you do.[df] Then I will not cause you any harm.’ 7 So, now the Lord says,[dg] ‘You have not listened to me. But[dh] you have made me angry by the things that you have done.[di] Thus you have brought harm on yourselves.’
8 “Therefore, the Lord of Heaven’s Armies[dj] says, ‘You have not listened to what I said.[dk] 9 So I, the Lord, affirm that[dl] I will send for all the peoples of the north[dm] and my servant,[dn] King Nebuchadnezzar of Babylon. I will bring them against this land and its inhabitants and all the nations that surround it. I will utterly destroy[do] the land, its inhabitants, and all the surrounding nations[dp] and make them everlasting ruins.[dq] I will make them objects of horror and hissing scorn.[dr] 10 I will put an end to the sounds of joy and gladness and the glad celebration of brides and grooms in these lands.[ds] I will put an end to the sound of people grinding meal. I will put an end to lamps shining in their houses.[dt] 11 This whole area[du] will become a desolate wasteland. These nations will be subject to the king of Babylon for seventy years.’[dv]
12 “‘But when the seventy years are over, I will punish the king of Babylon and his nation[dw] for their sins. I will make the land of Babylon[dx] an everlasting ruin.[dy] I, the Lord, affirm it![dz] 13 I will bring on that land everything that I said I would. I will bring on it everything that is written in this book. I will bring on it everything that Jeremiah has prophesied against all the nations.[ea] 14 For many nations and great kings will make slaves of the king of Babylon and his nation[eb] too. I will repay them for all they have done.’”[ec]
Judah and the Nations Will Experience God’s Wrath
15 So[ed] the Lord, the God of Israel, spoke to me in a vision:[ee] “Take this cup from my hand. It is filled with the wine of my wrath.[ef] Take it and make the nations to whom I send you drink it. 16 When they have drunk it, they will stagger to and fro[eg] and act insane. For I will send wars sweeping through them.”[eh]
17 So I took the cup from the Lord’s hand. I made all the nations to whom he sent me drink the wine of his wrath.[ei] 18 I made Jerusalem and the cities of Judah, its kings and its officials drink it.[ej] I did it so Judah would become a ruin. I did it so Judah, its kings, and its officials would become an object of[ek] horror and of hissing scorn, an example used in curses.[el] Such is already becoming the case![em] 19 I made all these other people drink it: Pharaoh, king of Egypt;[en] his attendants, his officials, his people, 20 the foreigners living in Egypt;[eo] all the kings of the land of Uz;[ep] all the kings of the land of the Philistines,[eq] the people of Ashkelon, Gaza, Ekron, the people who had been left alive from Ashdod;[er] 21 all the people of Edom,[es] Moab,[et] Ammon;[eu] 22 all the kings of Tyre, all the kings of Sidon;[ev] all the kings of the coastlands along the sea;[ew] 23 the people of Dedan, Tema, Buz,[ex] all the desert people who cut their hair short at the temples;[ey] 24 all the kings of Arabia who[ez] live in the desert; 25 all the kings of Zimri;[fa] all the kings of Elam;[fb] all the kings of Media;[fc] 26 all the kings of the north, whether near or far from one another; and all the other kingdoms that are on the face of the earth. After all of them have drunk the wine of the Lord’s wrath,[fd] the king of Babylon[fe] must drink it.
27 Then the Lord said to me,[ff] “Tell them that the Lord of Heaven’s Armies, the God of Israel,[fg] says,[fh] ‘Drink this cup[fi] until you get drunk and vomit. Drink until you fall down and can’t get up.[fj] For I will send wars sweeping through you.’[fk] 28 If they refuse to take the cup from your hand and drink it, tell them that the Lord of Heaven’s Armies says,[fl] ‘You most certainly must drink it![fm] 29 For take note, I am already beginning to bring disaster on the city that I call my own.[fn] So how can you possibly avoid being punished?[fo] You will not go unpunished. For I am proclaiming war against all who live on the earth. I, the Lord of Heaven’s Armies,[fp] affirm it!’[fq]
30 “Then, Jeremiah,[fr] make the following prophecy[fs] against them:
‘Like a lion about to attack,[ft] the Lord will roar from the heights of heaven;
from his holy dwelling on high he will roar loudly.
He will roar mightily against his land.[fu]
He will shout in triumph, like those stomping juice from the grapes,[fv]
against all those who live on the earth.
31 The sounds of battle[fw] will resound to the ends of the earth.
For the Lord will bring charges against the nations.[fx]
He will pass judgment on all humankind
and will hand the wicked over to be killed in war.’[fy]
The Lord so affirms it![fz]
32 The Lord of Heaven’s Armies says,
‘Disaster will soon come on one nation after another.[ga]
A mighty storm of military destruction[gb] is rising up
from the distant parts of the earth.’
33 Those who have been killed by the Lord at that time
will be scattered from one end of the earth to the other.
They will not be mourned over, gathered up, or buried.[gc]
Their dead bodies will lie scattered over the ground like manure.
34 Wail and cry out in anguish, you rulers!
Roll in the dust, you who shepherd flocks of people![gd]
The time for you to be slaughtered has come.
You will lie scattered and fallen like broken pieces of fine pottery.[ge]
35 The leaders will not be able to run away and hide.[gf]
The shepherds of the flocks will not be able to escape.
36 Listen to the cries of anguish of the leaders.
Listen to the wails of the shepherds of the flocks.
They are wailing because the Lord
is about to destroy their lands.[gg]
37 Their peaceful dwelling places will be laid waste[gh]
by the fierce anger of the Lord.[gi]
38 The Lord is like a lion who has left his lair.[gj]
So their lands will certainly[gk] be laid waste
by the warfare of the oppressive nation[gl]
and by the fierce anger of the Lord.”
Jeremiah Is Put on Trial as a False Prophet[gm]
26 The Lord spoke to Jeremiah[gn] at the beginning of the reign[go] of Josiah’s son, King Jehoiakim of Judah. 2 The Lord said, “Go stand in the courtyard of the Lord’s temple.[gp] Speak out to all the people who are coming from the towns of Judah to worship in the Lord’s temple. Tell them everything I command you to tell them. Do not leave out a single word. 3 Maybe they will pay attention and each of them will stop living the evil way they do.[gq] If they do that, then I will forgo destroying them[gr] as I had intended to do because of the wicked things they have been doing.[gs] 4 Tell them that the Lord says,[gt] ‘You must obey me; you must live according to the way I have instructed you in my laws.[gu] 5 You must pay attention to the exhortations of my servants the prophets. I have sent them to you over and over again.[gv] But you have not paid any attention to them. 6 If you do not obey me,[gw] then I will do to this temple what I did to Shiloh.[gx] And I will make this city an example to be used in curses by people from all the nations on the earth.’”
7 The priests, the prophets, and all the people heard Jeremiah say these things in the Lord’s temple. 8 Jeremiah had just barely finished saying all the Lord had commanded him to say to all the people when all at once some[gy] of the priests, the prophets, and the people grabbed him and shouted, “You deserve to die![gz] 9 How dare you claim the Lord’s authority to prophesy such things! How dare you claim his authority to prophesy that this temple will become like Shiloh and that this city will become an uninhabited ruin!”[ha] Then all the people crowded around Jeremiah in the Lord’s temple.
10 However, some of the officials[hb] of Judah heard about what was happening[hc] and they rushed up to the Lord’s temple from the royal palace. They set up court[hd] at the entrance of the New Gate of the Lord’s temple.[he] 11 Then the priests and the prophets made their charges before the officials and all the people. They said,[hf] “This man should be condemned to die[hg] because he prophesied against this city. You have heard him do so[hh] with your own ears.”
12 Then Jeremiah made his defense before all the officials and all the people.[hi] “The Lord sent me to prophesy everything you have heard me say against this temple and against this city. 13 But correct the way you have been living and do what is right.[hj] Obey the Lord your God. If you do, the Lord will forgo destroying you as he threatened he would.[hk] 14 As to my case, I am in your power.[hl] Do to me what you deem fair and proper. 15 But you should take careful note of this: If you put me to death, you will bring on yourselves and this city and those who live in it the guilt of murdering an innocent man. For the Lord has sent me to speak all this where you can hear it. That is the truth!”[hm]
16 Then the officials and all the people rendered their verdict to the priests and the prophets. They said,[hn] “This man should not be condemned to die.[ho] For he has spoken to us under the authority of the Lord our God.”[hp] 17 Then some of the elders of Judah[hq] stepped forward and spoke to all the people gathered there. They said, 18 “Micah from Moresheth[hr] prophesied during the time Hezekiah was king of Judah.[hs] He told all the people of Judah, ‘The Lord of Heaven’s Armies[ht] says,
“‘Zion[hu] will become a plowed field.
Jerusalem will become a pile of rubble.
The temple mount will become a mere wooded ridge.”’[hv]
19 “King Hezekiah and all the people of Judah did not put him to death, did they? Did not Hezekiah show reverence for the Lord and seek the Lord’s favor?[hw] Did not[hx] the Lord forgo destroying them[hy] as he threatened he would? But we are on the verge of bringing great disaster on ourselves.”[hz]
20 Now there was another man[ia] who prophesied as the Lord’s representative[ib] against this city and this land just as Jeremiah did. His name was Uriah son of Shemaiah from Kiriath Jearim.[ic] 21 When King Jehoiakim and all his bodyguards[id] and officials heard what he was prophesying,[ie] the king sought to have him executed. But Uriah found out about it and fled to Egypt out of fear.[if] 22 However, King Jehoiakim sent some men to Egypt, including Elnathan son of Achbor,[ig] 23 and they brought Uriah back from there.[ih] They took him to King Jehoiakim, who had him executed and had his body thrown into the burial place of the common people.[ii]
24 However, Ahikam son of Shaphan[ij] used his influence to keep Jeremiah from being handed over and executed by the people.[ik]
Jeremiah Counsels Submission to Babylon
27 The Lord spoke to Jeremiah[il] early in the reign of Josiah’s son, King Zedekiah of Judah.[im] 2 The Lord told me,[in] “Make a yoke[io] out of leather straps and wooden crossbars and put it on your neck. 3 Use it to send messages to the kings of Edom, Moab, Ammon, Tyre, and Sidon.[ip] Send them through[iq] the envoys who have come to Jerusalem to King Zedekiah of Judah. 4 Charge them to give their masters a message from me. Tell them, ‘The Lord of Heaven’s Armies, the God of Israel,[ir] says to give your masters this message:[is] 5 “I made the earth and the people and animals on it by my mighty power and great strength,[it] and I give it to whomever I see fit.[iu] 6 I have at this time placed all these nations of yours under the power[iv] of my servant,[iw] King Nebuchadnezzar of Babylon. I have even made all the wild animals subject to him.[ix] 7 All nations must serve him and his son and grandson[iy] until the time comes for his own nation to fall.[iz] Then many nations and great kings will in turn subjugate Babylon.[ja] 8 But suppose a nation or a kingdom will not be subject to King Nebuchadnezzar of Babylon. Suppose it will not submit to the yoke of servitude to[jb] him. I, the Lord, affirm that[jc] I will punish that nation. I will use the king of Babylon to punish it[jd] with war,[je] starvation, and disease until I have destroyed it.[jf] 9 So do not listen to your prophets or to those who claim to predict the future by divination,[jg] by dreams, by consulting the dead,[jh] or by practicing magic. They keep telling you, ‘You do not need to be subject to[ji] the king of Babylon.’ 10 Do not listen to them,[jj] because their prophecies are lies.[jk] Listening to them will only cause you[jl] to be taken far away from your native land. I will drive you out of your country and you will die in exile.[jm] 11 Things will go better for the nation that submits to the yoke of servitude to[jn] the king of Babylon and is subject to him. I will leave that nation[jo] in its native land. Its people can continue to farm it and live in it. I, the Lord, affirm it!”’”[jp]
12 I told King Zedekiah of Judah the same thing. I said,[jq] “Submit[jr] to the yoke of servitude to[js] the king of Babylon. Be subject to him and his people. Then you will continue to live. 13 There is no reason why you and your people should die in war[jt] or from starvation or disease.[ju] That’s what the Lord says will happen to any nation[jv] that will not be subject to the king of Babylon. 14 Do not listen to the prophets who are telling you that you do not need to serve[jw] the king of Babylon. For they are prophesying lies to you. 15 For I, the Lord, affirm[jx] that I did not send them. They are prophesying lies to you in my name. If you[jy] listen to them, I will drive you and the prophets who are prophesying lies out of the land and you will all die in exile.”[jz]
16 I also told the priests and all the people, “The Lord says, ‘Do not listen to what your prophets are saying. They are prophesying to you that[ka] the valuable articles taken from the Lord’s temple will be brought back from Babylon very soon.[kb] But they are prophesying a lie to you. 17 Do not listen to them. Be subject to the king of Babylon. Then you[kc] will continue to live. Why should this city be made a pile of rubble?’”[kd] 18 I also told them,[ke] “If they are really prophets and the Lord is speaking to them,[kf] let them pray earnestly to the Lord of Heaven’s Armies. Let them plead with him not to let the valuable articles that are still left in the Lord’s temple, in the royal palace of Judah, and in Jerusalem be taken away[kg] to Babylon. 19 For the Lord of Heaven’s Armies[kh] has already spoken about the two bronze pillars,[ki] the large bronze basin called ‘The Sea,’[kj] and the movable bronze stands.[kk] He has already spoken about the rest of the valuable articles that are left in this city. 20 He has already spoken about these things that King Nebuchadnezzar of Babylon did not take away when he carried Jehoiakim’s son King Jeconiah of Judah and the nobles of Judah and Jerusalem away as captives from Jerusalem to Babylon.[kl] 21 Indeed, the Lord of Heaven’s Armies, the God of Israel,[km] has already spoken[kn] about the valuable articles that are left in the Lord’s temple, in the royal palace of Judah, and in Jerusalem. 22 He has said, ‘They will be carried off to Babylon. They will remain there until it is time for me to show consideration for them again.[ko] Then I will bring them back and restore them to this place.’ I, the Lord, affirm this!”[kp]
Jeremiah Confronted by a False Prophet
28 The following events occurred in that same year, early in the reign of King Zedekiah of Judah. To be more precise, it was the fifth month of the fourth year of his reign.[kq] The prophet Hananiah son of Azzur, who was from Gibeon, spoke to Jeremiah[kr] in the Lord’s temple in the presence of the priests and all the people:[ks] 2 “The Lord of Heaven’s Armies, the God of Israel,[kt] says, ‘I will break the yoke of servitude[ku] to the king of Babylon. 3 Before two years are over, I will bring back to this place everything that King Nebuchadnezzar of Babylon took from it and carried away to Babylon. 4 I will also bring back to this place Jehoiakim’s son King Jeconiah of Judah and all the exiles who were taken to Babylon.’ Indeed, the Lord affirms,[kv] ‘I will break the yoke of servitude to the king of Babylon.’”
5 Then the prophet Jeremiah responded to the prophet Hananiah in the presence of the priests and all the people who were standing in the Lord’s temple. 6 The prophet Jeremiah said, “Amen! May the Lord do all this! May the Lord make your prophecy come true! May he bring back to this place from Babylon all the valuable articles taken from the Lord’s temple and the people who were carried into exile. 7 But listen to what I say to you and to all these people.[kw] 8 From earliest times, the prophets who preceded you and me invariably[kx] prophesied war, disaster,[ky] and plagues against many countries and great kingdoms. 9 So if a prophet prophesied[kz] peace and prosperity, it was only known that the Lord truly sent him when what he prophesied came true.”
10 The prophet Hananiah then took the yoke off the prophet Jeremiah’s neck and broke it. 11 Then he spoke up in the presence of all the people. “The Lord says, ‘In the same way I will break the yoke of servitude of all the nations to King Nebuchadnezzar of Babylon[la] before two years are over.’” After he heard this, the prophet Jeremiah departed and went on his way.[lb]
12 But shortly after the prophet Hananiah had broken the yoke off the prophet Jeremiah’s neck, the Lord’s message came to Jeremiah. 13 “Go and tell Hananiah that the Lord says,[lc] ‘You have indeed broken the wooden yoke. But you have[ld] only succeeded in replacing it with an iron one![le] 14 For the Lord of Heaven’s Armies, the God of Israel,[lf] says, “I have put an irresistible yoke of servitude on all these nations[lg] so they will serve King Nebuchadnezzar of Babylon. And they will indeed serve him. I have even given him control over the wild animals.”’”[lh] 15 Then the prophet Jeremiah told the prophet Hananiah, “Listen, Hananiah! The Lord did not send you! You are making these people trust in a lie.[li] 16 So the Lord says, ‘I will most assuredly remove[lj] you from the face of the earth. You will die this very year because you have counseled rebellion against the Lord.’”[lk]
17 In the seventh month of that very same year[ll] the prophet Hananiah died.
Jeremiah’s Letter to the Exiles
29 The prophet Jeremiah sent a letter to the exiles Nebuchadnezzar had carried off from Jerusalem to Babylon. It was addressed to the elders who were left among the exiles, to the priests, to the prophets, and to all the other people who were exiled in Babylon.[lm] 2 He sent it after King Jeconiah, the queen mother, the palace officials,[ln] the leaders of Judah and Jerusalem, the craftsmen, and the metal workers had been exiled from Jerusalem.[lo] 3 He sent it with Elasah son of Shaphan[lp] and Gemariah son of Hilkiah.[lq] King Zedekiah of Judah had sent these men to Babylon to King Nebuchadnezzar of Babylon.[lr] The letter said:
4 “The Lord of Heaven’s Armies, the God of Israel,[ls] says to all those he sent into exile[lt] to Babylon from Jerusalem, 5 ‘Build houses and settle down. Plant gardens and eat what they produce. 6 Marry and have sons and daughters. Find wives for your sons and allow your daughters to get married so that they too can have sons and daughters. Grow in number; do not dwindle away. 7 Work to see that the city where I sent you as exiles enjoys peace and prosperity. Pray to the Lord for it. For as it prospers you will prosper.’
8 “For the Lord of Heaven’s Armies, the God of Israel,[lu] says, ‘Do not let the prophets among you or those who claim to be able to predict the future by divination[lv] deceive you. And do not pay any attention to the dreams that you are encouraging them to dream. 9 They are prophesying lies to you and claiming my authority to do so.[lw] But I did not send them. I, the Lord, affirm it!’[lx]
10 “For the Lord says, ‘Only when the seventy years of Babylonian rule[ly] are over will I again take up consideration for you.[lz] Then I will fulfill my gracious promise to you and restore[ma] you to your homeland.[mb] 11 For I know what I have planned for you,’ says the Lord.[mc] ‘I have plans to prosper you, not to harm you. I have plans to give you[md] a future filled with hope.[me] 12 When you call out to me and come to me in prayer,[mf] I will hear your prayers.[mg] 13 When you seek me in prayer and worship, you will find me available to you. If you seek me with all your heart and soul,[mh] 14 I will make myself available to you,’[mi] says the Lord.[mj] ‘Then I will reverse your plight[mk] and will regather you from all the nations and all the places where I have exiled you,’ says the Lord.[ml] ‘I will bring you back to the place from which I exiled you.’
15 “You say, ‘The Lord has raised up prophets of good news[mm] for us here in Babylon.’ 16 But just listen to what the Lord has to say about[mn] the king who occupies David’s throne and all your fellow countrymen who are still living in this city of Jerusalem[mo] and were not carried off into exile with you. 17 The Lord of Heaven’s Armies[mp] says, ‘I will bring war,[mq] starvation, and disease on them. I will treat them like figs that are so rotten[mr] they cannot be eaten. 18 I will chase after them with war,[ms] starvation, and disease. I will make all the kingdoms of the earth horrified at what happens to them. I will make them examples of those who are cursed, objects of horror, hissing scorn, and ridicule among all the nations where I exile them. 19 For they have not paid attention to what I said to them through my servants the prophets whom I sent to them over and over again,’[mt] says the Lord.[mu] ‘And you exiles[mv] have not paid any attention to them either,’ says the Lord.[mw] 20 ‘So pay attention to the Lord’s message,[mx] all you exiles whom I have sent to Babylon from Jerusalem.’
21 “The Lord of Heaven’s Armies, the God of Israel,[my] also has something to say about Ahab son of Kolaiah and Zedekiah son of Maaseiah, who are prophesying lies to you and claiming my authority to do so.[mz] ‘I will hand them over to King Nebuchadnezzar of Babylon and he will execute them before your very eyes. 22 And all the exiles of Judah who are in Babylon will use them as examples when they put a curse on anyone. They will say, “May the Lord treat you like Zedekiah and Ahab whom the king of Babylon roasted to death in the fire!”[na] 23 This will happen to them because they have done what is shameful[nb] in Israel. They have committed adultery with their neighbors’ wives and have spoken lies while claiming my authority.[nc] They have spoken words that I did not command them to speak. I know what they have done. I have been a witness to it,’ says the Lord.”[nd]
A Response to the Letter and a Subsequent Letter
24 The Lord told Jeremiah, “Tell[ne] Shemaiah the Nehelamite[nf] 25 that the Lord of Heaven’s Armies, the God of Israel,[ng] has a message for him.[nh] Tell him,[ni] ‘On your own initiative[nj] you sent a letter[nk] to the priest Zephaniah son of Maaseiah[nl] and to all the other priests and to all the people in Jerusalem. In your letter you said to Zephaniah,[nm] 26 “The Lord has made you priest in place of Jehoiada.[nn] He has put you in charge in the Lord’s temple of controlling[no] any lunatic[np] who pretends to be a prophet.[nq] And it is your duty to put any such person in the stocks[nr] with an iron collar around his neck.[ns] 27 You should have reprimanded Jeremiah from Anathoth who is pretending to be a prophet among you![nt] 28 For he has even sent a message to us here in Babylon. He wrote and told us,[nu] ‘You will be there a long time. Build houses and settle down. Plant gardens and eat what they produce.’”’”[nv]
29 Zephaniah the priest read that letter to the prophet Jeremiah.[nw] 30 Then the Lord’s message came to Jeremiah: 31 “Send a message to all the exiles in Babylon. Tell them, ‘The Lord has spoken about Shemaiah the Nehelamite: “Shemaiah has spoken to you as a prophet even though I did not send him. He is making you trust in a lie.[nx] 32 Because he has done this,”[ny] the Lord says, “I will punish Shemaiah the Nehelamite and his whole family. There will not be any of them left to experience the good things that I will do for my people. I, the Lord, affirm it! For he counseled rebellion against the Lord.”’”[nz]
Introduction to the Book of Consolation
30 The Lord spoke to Jeremiah.[oa] 2 “The Lord God of Israel says,[ob] ‘Write everything that I am about to tell you in a scroll.[oc] 3 For I, the Lord, affirm[od] that the time will come when I will reverse the plight[oe] of my people, Israel and Judah,’ says the Lord. ‘I will bring them back to the land I gave their ancestors[of] and they will take possession of it once again.’”[og]
Israel and Judah Will Be Delivered after a Time of Deep Distress
4 So here is what the Lord has to say about Israel and Judah.[oh]
5 Yes,[oi] here is what he says:
“You hear cries of panic and of terror;
there is no peace in sight.[oj]
6 Ask yourselves this and consider it carefully:[ok]
Have you ever seen a man give birth to a baby?
Why then do I see all these strong men
grabbing their stomachs in pain like[ol] a woman giving birth?
And why do their faces
turn so deathly pale?
7 Alas, what a terrible time of trouble it is![om]
There has never been any like it.
It is a time of trouble for the descendants of Jacob,
but some of them will be rescued out of it.[on]
8 When the time for them to be rescued comes,”[oo]
says the Lord of Heaven’s Armies,[op]
“I will rescue you from foreign subjugation.[oq]
I will deliver you from captivity.[or]
Foreigners will then no longer subjugate them.
9 But they will be subject to[os] the Lord their God
and to the Davidic ruler whom I will raise up as king over them.[ot]
10 So I, the Lord, tell you not to be afraid,
you descendants of Jacob, my servants.[ou]
Do not be terrified, people of Israel.
For I will rescue you and your descendants
from a faraway land where you are captives.[ov]
The descendants of Jacob will return to their land and enjoy peace.
They will be secure and no one will terrify them.[ow]
11 For I, the Lord, affirm[ox] that
I will be with you and will rescue you.
I will completely destroy all the nations where I scattered you.
But I will not completely destroy you.
I will indeed discipline you, but only in due measure.
I will not allow you to go entirely unpunished.”[oy]
The Lord Will Heal the Wounds of Judah
12 Moreover,[oz] the Lord says to the people of Zion:[pa]
“Your injuries are incurable;
your wounds are severe.[pb]
13 There is no one to plead your cause.
There are no remedies for your wounds.[pc]
There is no healing for you.
14 All your allies have abandoned you.[pd]
They no longer have any concern for you.
For I have attacked you like an enemy would.
I have chastened you cruelly.
For your wickedness is so great
and your sin is so much.[pe]
15 Why do you complain about your injuries,
that your pain is incurable?
I have done all this to you
because your wickedness is so great
and your sin is so much.
16 But[pf] all who destroyed you will be destroyed.
All your enemies will go into exile.
Those who plundered you will be plundered.
I will cause those who pillaged you to be pillaged.[pg]
17 Yes,[ph] I will restore you to health.
I will heal your wounds.
I, the Lord, affirm it![pi]
For you have been called an outcast,
Zion, whom no one cares for.”
The Lord Will Restore Israel and Judah
18 The Lord says:
“I will restore the ruined houses of the descendants of Jacob.
I will show compassion on their ruined homes.[pj]
Every city will be rebuilt on its former ruins.[pk]
Every fortified dwelling will occupy its traditional site.[pl]
19 Out of those places you will hear songs of thanksgiving[pm]
and the sounds of laughter and merriment.
I will increase their number and they will not dwindle away.[pn]
I will bring them honor and they will no longer be despised.
20 The descendants of Jacob will enjoy their former privileges.
Their community will be reestablished in my favor,[po]
and I will punish all who try to oppress them.
21 One of their own people will be their leader.
Their ruler will come from their own number.[pp]
I will invite him to approach me, and he will do so.[pq]
For no one would dare approach me on his own.[pr]
I, the Lord, affirm it![ps]
22 Then you will again be my people,
and I will be your God.[pt]
23 Just watch! The wrath of the Lord
will come like a storm.
Like a raging storm it will rage down
on the heads of those who are wicked.
24 The anger of the Lord will not turn back
until he has fully carried out his intended purposes.
In future days you will come to understand this.[pu]
31 At that time I will be the God of all the clans of Israel[pv]
and they will be my people.
I, the Lord, affirm it!”[pw]
Israel Will Be Restored and Join Judah in Worship
2 The Lord says:
“The people of Israel who survived
death at the hands of the enemy[px]
will find favor in the wilderness
as they journey to find rest for themselves.
3 In a faraway land[py] the Lord will manifest himself to them.
He will say to them, ‘I have loved you with an everlasting love.
That is why I have continued to be faithful to you.[pz]
4 I will rebuild you, my dear children Israel,[qa]
so that you will once again be built up.
Once again you will take up the tambourine
and join in the happy throng of dancers.[qb]
5 Once again you will plant vineyards
on the hills of Samaria.
Those who plant them
will once again enjoy their fruit.[qc]
6 Yes, a time is coming
when watchmen[qd] will call out on the mountains of Ephraim,
“Come! Let us go to Zion
to worship the Lord our God!”’”[qe]
7 Moreover,[qf] the Lord says:
“Sing for joy for the descendants of Jacob.
Utter glad shouts for that foremost of the nations.[qg]
Make your praises heard.[qh]
Then say, ‘Lord, rescue your people.
Deliver those of Israel who remain alive.’[qi]
8 Then I will reply,[qj] ‘I will bring them back from the land of the north.
I will gather them in from the distant parts of the earth.
Blind and lame people will come with them,
so will pregnant women and women about to give birth.
A vast throng of people will come back here.
9 They will come back shedding tears of contrition.
I will bring them back praying prayers of repentance.[qk]
I will lead them besides streams of water,
along smooth paths where they will never stumble.[ql]
I will do this because I am Israel’s father;
Ephraim[qm] is my firstborn son.’”
10 Listen to the Lord’s message, O nations.
Proclaim it in the faraway lands along the sea.
Say, “The one who scattered Israel will regather them.
He will watch over his people like a shepherd watches over his flock.”
11 For the Lord will rescue the descendants of Jacob.
He will secure their release[qn] from those who had overpowered them.[qo]
12 They will come and shout for joy on Mount Zion.
They will be radiant with joy[qp] over the good things the Lord provides,
the grain, the fresh wine, the olive oil,
the young sheep, and the calves he has given to them.
They will be like a well-watered garden
and will not grow faint or weary any more.
13 The Lord says,[qq] “At that time young women will dance and be glad.
Young men and old men will rejoice.[qr]
I will turn their grief into gladness.
I will give them comfort and joy in place of their sorrow.
14 I will provide the priests with abundant provisions.[qs]
My people will be filled to the full with the good things I provide.”
15 The Lord says:
“A sound is heard in Ramah,[qt]
a sound of crying in bitter grief.
It is the sound of Rachel weeping for her children
and refusing to be comforted, because her children are gone.”[qu]
16 The Lord says to her,[qv]
“Stop crying! Do not shed any more tears.[qw]
For your heartfelt repentance[qx] will be rewarded.
Your children will return from the land of the enemy.
I, the Lord, affirm it![qy]
17 Indeed, there is hope for your posterity.[qz]
Your children will return to their own territory.
I, the Lord, affirm it![ra]
18 I have indeed[rb] heard the people of Israel[rc] say mournfully,
‘We were like a calf untrained to the yoke.[rd]
You disciplined us and we learned from it.[re]
Let us come back to you and we will do so,[rf]
for you are the Lord our God.
19 For after we turned away from you we repented.
After we came to our senses[rg] we struck our thigh in sorrow.[rh]
We are ashamed and humiliated
because of the disgraceful things we did previously.’[ri]
20 Indeed, the people of Israel are my dear children.
They are the children I take delight in.[rj]
For even though I must often rebuke them,
I still remember them with fondness.
So I am deeply moved with pity for them[rk]
and will surely have compassion on them.
I, the Lord, affirm it![rl]
21 I will say,[rm] ‘My dear children of Israel,[rn] keep in mind
the road you took when you were carried off.[ro]
Mark off in your minds the landmarks.
Make a mental note of telltale signs marking the way back.
Return, my dear children of Israel.
Return to these cities of yours.
22 How long will you vacillate,[rp]
you who were once like an unfaithful daughter?[rq]
For I, the Lord, promise[rr] to bring about something new[rs] on the earth,
something as unique as a woman protecting a man!’”[rt]
Judah Will Be Restored
23 The Lord of Heaven’s Armies, the God of Israel,[ru] says,
“I will restore the people of Judah to their land and to their towns.
When I do, they will again say[rv] of Jerusalem,[rw]
‘May the Lord bless you, you holy mountain,
the place where righteousness dwells.’[rx]
24 The land of Judah will be inhabited by people who live in its towns,
as well as by farmers and shepherds with their flocks.[ry]
25 I will fully satisfy the needs of those who are weary
and fully refresh the souls of those who are faint.[rz]
26 Then they will say, ‘Under these conditions I can enjoy sweet sleep
when I wake up and look around.’[sa]
Israel and Judah Will Be Repopulated
27 “Indeed, a time is coming,”[sb] says the Lord,[sc] “when I will cause people and animals to sprout up in the lands of Israel and Judah.[sd] 28 In the past I saw to it that they were uprooted and torn down, that they were destroyed and demolished and brought disaster. But now I will see to it that they are built up and firmly planted.[se] I, the Lord, affirm it![sf]
The Lord Will Make a New Covenant with Israel and Judah
29 “When that time comes, people will no longer say, ‘The parents have eaten sour grapes, but the children’s teeth have grown numb.’[sg] 30 Rather, each person will die for his own sins. The teeth of the person who eats the sour grapes will themselves grow numb.[sh]
31 “Indeed, a time is coming,” says the Lord,[si] “when I will make a new covenant[sj] with the people of Israel and Judah.[sk] 32 It will not be like the old[sl] covenant that I made with their ancestors[sm] when I delivered them[sn] from Egypt. For they violated that covenant, even though I was like a faithful husband to them,”[so] says the Lord.[sp] 33 “But I will make a new covenant with the whole nation of Israel[sq] after I plant them back in the land,”[sr] says the Lord.[ss] “I will[st] put my law within them[su] and write it on their hearts and minds.[sv] I will be their God and they will be my people.[sw]
34 “People will no longer need to teach their neighbors and relatives to know me.[sx] For all of them, from the least important to the most important, will know me,”[sy] says the Lord. “For[sz] I will forgive their sin and will no longer call to mind the wrong they have done.”
The Lord Guarantees Israel’s Continuance
35 The Lord has made a promise to Israel.
He promises it as the one who fixed the sun to give light by day
and the moon and stars to give light by night.
He promises it as the one who stirs up the sea so that its waves roll.
His name is the Lord of Heaven’s Armies.[ta]
36 The Lord affirms,[tb] “The descendants of Israel will not
cease forever to be a nation in my sight.
That could only happen if the fixed ordering of the heavenly lights
were to cease to operate before me.”[tc]
37 The Lord says, “I will not reject all the descendants of Israel
because of all that they have done.[td]
That could only happen if the heavens above could be measured
or the foundations of the earth below could all be explored,”[te]
says the Lord.[tf]
Jerusalem Will Be Enlarged
38 “Indeed a time is coming,”[tg] says the Lord,[th] “when the city of Jerusalem will be rebuilt as my special city.[ti] It will be built from the Tower of Hananel westward to the Corner Gate.[tj] 39 The boundary line will extend beyond that, straight west from there to the Hill of Gareb and then turn southward to Goah.[tk] 40 The whole valley where dead bodies and sacrificial ashes are thrown,[tl] and all the terraced fields[tm] out to the Kidron Valley[tn] on the east as far north[to] as the corner of the Horse Gate,[tp] will be included within this city that is sacred to the Lord.[tq] The city will never again be torn down or destroyed.”
Jeremiah Buys a Field
32 In the tenth year that Zedekiah was ruling over Judah the Lord spoke to Jeremiah.[tr] That was the same as the eighteenth year of Nebuchadnezzar.
2 Now at that time,[ts] the armies of the king of Babylon were besieging Jerusalem.[tt] The prophet Jeremiah was confined in the courtyard of the guardhouse[tu] attached to the royal palace of Judah. 3 For King Zedekiah[tv] had confined Jeremiah there after he had reproved him for prophesying as he did. He had asked Jeremiah, “Why do you keep prophesying these things? Why do you keep saying that the Lord says, ‘I will hand this city over to the king of Babylon? I will let him capture it.[tw] 4 King Zedekiah of Judah will not escape from the Babylonians.[tx] He will certainly be handed over to the king of Babylon. He must answer personally to the king of Babylon and confront him face to face.[ty] 5 Zedekiah will be carried off to Babylon and will remain there until I have fully dealt with him.[tz] I, the Lord, affirm it![ua] Even if you[ub] continue to fight against the Babylonians,[uc] you cannot win.’”
6 So now, Jeremiah said, “The Lord’s message came to me,[ud] 7 ‘Hanamel, the son of your uncle Shallum, will come to you soon. He will say to you, “Buy my field at Anathoth because you are entitled[ue] as my closest relative to buy it.”’[uf] 8 And then my cousin Hanamel did come to me in the courtyard of the guardhouse in keeping with the Lord’s message. He said to me, ‘Buy my field that is at Anathoth in the territory of the tribe of Benjamin. Buy it for yourself since you are entitled as my closest relative to take possession of it for yourself.’ When this happened, I recognized that the Lord had indeed spoken to me. 9 So I bought the field at Anathoth from my cousin Hanamel. I weighed out seven ounces of silver and gave it to him to pay for it.[ug] 10 I signed the deed of purchase,[uh] sealed it, and had some men serve as witnesses to the purchase.[ui] I weighed out the silver for him on a scale. 11 There were two copies of the deed of purchase. One was sealed and contained the order of transfer and the conditions of purchase.[uj] The other was left unsealed. 12 I took both copies of the deed of purchase[uk] and gave them to Baruch son of Neriah, the son of Mahseiah. I gave them to him in the presence[ul] of my cousin[um] Hanamel, the witnesses who had signed the deed of purchase, and all the Judeans who were housed in the courtyard of the guardhouse. 13 In the presence of all these people I instructed Baruch, 14 ‘The Lord of Heaven’s Armies, the God of Israel,[un] says, “Take these documents, both the sealed copy of the deed of purchase and the unsealed copy. Put them in a clay jar so that they may be preserved for a long time to come.”’[uo] 15 For the Lord of Heaven’s Armies, the God of Israel,[up] says, ‘Houses, fields, and vineyards will again be bought in this land.’[uq]
Jeremiah’s Prayer of Praise and Bewilderment
16 “After I had given the copies of the deed of purchase to Baruch son of Neriah, I prayed to the Lord, 17 ‘Oh, Sovereign Lord,[ur] you did indeed[us] make heaven and earth by your mighty power and great strength.[ut] Nothing is too hard for you! 18 You show unfailing love to thousands.[uu] But you also punish children for the sins of their parents.[uv] You are the great and powerful God whose name is the Lord of Heaven’s Armies.[uw] 19 You plan great things and you do mighty deeds.[ux] You see everything people do.[uy] You reward each of them for the way they live and for the things they do.[uz] 20 You did miracles and amazing deeds in the land of Egypt that have had lasting effect. By this means you gained both in Israel and among humankind a renown that lasts to this day.[va] 21 You used your mighty power and your great strength to perform miracles and amazing deeds and to bring great terror on the Egyptians. By this means you brought your people Israel out of the land of Egypt.[vb] 22 You kept the promise that you swore on oath to their ancestors.[vc] You gave them a land flowing with milk and honey.[vd] 23 But when they came in and took possession of it, they did not obey you or live as you had instructed them. They did not do anything that you commanded them to do.[ve] So you brought all this disaster on them. 24 Even now siege ramps have been built up around the city[vf] in order to capture it. War,[vg] starvation, and disease are sure to make the city fall into the hands of the Babylonians[vh] who are attacking it.[vi] Lord,[vj] you threatened that this would happen. Now you can see that it is already taking place.[vk] 25 The city is sure to fall into the hands of the Babylonians.[vl] Yet, in spite of this,[vm] you, Sovereign Lord,[vn] have said to me, “Buy that field with silver and have the transaction legally witnessed.”’”[vo]
The Lord Answers Jeremiah’s Prayer
26 The Lord’s message came to Jeremiah: 27 “I am the Lord, the God of all humankind. There is, indeed, nothing too difficult for me.[vp] 28 Therefore I, the Lord, say:[vq] ‘I will indeed hand[vr] this city over to King Nebuchadnezzar of Babylon and the Babylonian army.[vs] They will capture it. 29 The Babylonian soldiers[vt] that are attacking this city will break into it and set it on fire. They will burn it down along with the houses where people have made me angry by offering sacrifices to the god Baal and by pouring out drink offerings to other gods on their rooftops.[vu] 30 This will happen because the people of Israel and Judah have repeatedly done what displeases me[vv] from their earliest history until now[vw] and because they[vx] have repeatedly made me angry by the things they have done.[vy] I, the Lord, affirm it![vz] 31 This will happen because[wa] the people of this city have aroused my anger and my wrath since the time they built it until now.[wb] They have made me so angry that I am determined to remove[wc] it from my sight. 32 I am determined to do so because the people of Israel and Judah have made me angry with all their wickedness—they, their kings, their officials, their priests, their prophets, and especially the people of Judah and the citizens of Jerusalem have done this wickedness.[wd] 33 They have turned away from me instead of turning to me.[we] I tried over and over again[wf] to instruct them, but they did not listen and respond to correction.[wg] 34 They set up their disgusting idols in the temple that I have claimed for my own[wh] and defiled it. 35 They built places of worship for the god Baal in the Valley of Ben Hinnom so that they could sacrifice their sons and daughters to the god Molech.[wi] Such a disgusting practice was not something I commanded them to do. It never even entered my mind to command them to do such a thing! So Judah is certainly liable for punishment.’[wj]
36 “You and your people[wk] are right in saying, ‘War,[wl] starvation, and disease are sure to make this city fall into the hands of the king of Babylon.’[wm] But now I, the Lord God of Israel, have something further to say about this city:[wn] 37 ‘I will certainly regather my people from all the countries where I have exiled[wo] them in my anger, fury, and great wrath. I will bring them back to this place and allow them to live here in safety. 38 They will be my people, and I will be their God.[wp] 39 I will give them a single-minded purpose to live in a way that always shows respect for me. They will want to do that for[wq] their own good and the good of the children who descend from them. 40 I will make a lasting covenant[wr] with them that I will never stop doing good to them.[ws] I will fill their hearts and minds with respect for me so that[wt] they will never again turn away[wu] from me. 41 I will take delight in doing good to them. I will faithfully and wholeheartedly plant them[wv] firmly in the land.’
42 “For I, the Lord, say:[ww] ‘I will surely bring on these people all the good fortune that I am hereby promising them. I will be just as sure to do that as I have been in bringing all this great disaster on them.[wx] 43 You and your people[wy] are saying that this land will become desolate, uninhabited by either people or animals. You are saying that it will be handed over to the Babylonians.[wz] But fields[xa] will again be bought in this land.[xb] 44 Fields will again be bought with silver, and deeds of purchase signed, sealed, and witnessed. This will happen in the territory of Benjamin, the villages surrounding Jerusalem, the towns in Judah, the southern hill country, the foothills,[xc] and southern Judah.[xd] For I will restore them to their land.[xe] I, the Lord, affirm it!’”[xf]
The Lord Promises a Second Time to Restore Israel and Judah
33 The Lord’s message came to Jeremiah a second time[xg] while he was still confined in the courtyard of the guardhouse. 2 “I, the Lord, do these things. I, the Lord, form the plan to bring them about.[xh] I am known as the Lord. I say to you, 3 ‘Call on me in prayer and I will answer you. I will show you great and mysterious[xi] things that you still do not know about.’ 4 For I, the Lord God of Israel, have something more to say about the houses in this city and the royal buildings of Judah that have been torn down for defenses against the siege ramps and military incursions of the Babylonians:[xj] 5 ‘The defenders of the city will go out and fight with the Babylonians.[xk] But they will only fill those houses and buildings with the dead bodies of the people that I will kill in my anger and my wrath.[xl] That will happen because I have decided to turn my back on[xm] this city on account of the wicked things they have done.[xn] 6 But I will most surely[xo] heal the wounds of this city and restore it and its people to health.[xp] I will show them abundant[xq] peace and security. 7 I will restore Judah and Israel[xr] and will rebuild them as they were in days of old.[xs] 8 I will purify them from all the sin that they committed against me. I will forgive all their sins that they committed in rebelling against me.[xt] 9 All the nations will hear about all the good things that I will do for them. This city will bring me fame, honor, and praise before them for the joy that I bring it. The nations will tremble in awe at all the peace and prosperity that I will provide for it.’
10 “I, the Lord, say:[xu] ‘You and your people are saying[xv] about this place, “It lies in ruins. There are no people or animals in it.” That is true. The towns of Judah and the streets of Jerusalem will soon be desolate, uninhabited either by people or by animals. But happy sounds will again be heard in these places. 11 Once again there will be sounds[xw] of joy and gladness and the glad celebrations of brides and grooms.[xx] Once again people will bring their thank offerings to the temple of the Lord and will say, “Give thanks to the Lord of Heaven’s Armies. For the Lord is good and his unfailing love lasts forever.”[xy] For I, the Lord, affirm[xz] that I will restore the land to what it was[ya] in days of old.’[yb]
12 “I, the Lord of Heaven’s Armies, say:[yc] ‘This place will indeed lie in ruins. There will be no people or animals in it. But there will again be in it and in its towns sheepfolds where shepherds can rest their sheep. 13 I, the Lord, say that shepherds will once again count their sheep as they pass into the fold.[yd] They will do this in all the towns in the hill country, the foothills,[ye] the Negev,[yf] the territory of Benjamin, the villages surrounding Jerusalem, and the towns of Judah.’[yg]
The Lord Reaffirms His Covenant with David, Israel, and Levi
14 “I, the Lord, affirm:[yh] ‘The time will certainly come when I will fulfill my gracious promise concerning the nations of Israel and Judah.[yi] 15 In those days and at that time I will raise up for them a righteous descendant[yj] of David.
“‘He will do what is just and right in the land. 16 Under his rule Judah will enjoy safety[yk] and Jerusalem will live in security. At that time Jerusalem will be called “The Lord has provided us with justice.”[yl] 17 For I, the Lord, promise: “David will never lack a successor to occupy[ym] the throne over the nation of Israel.[yn] 18 Nor will the Levitical priests ever lack someone to stand before me and continually offer up burnt offerings, sacrifice cereal offerings, and offer the other sacrifices.”’”[yo]
19 The Lord’s message came to Jeremiah another time:[yp] 20 “I, the Lord, make the following promise:[yq] ‘I have made a covenant with the day[yr] and with the night that they will always come at their proper times. Only if you people[ys] could break that covenant 21 could my covenant with my servant David and my covenant with the Levites ever be broken. So David will by all means always have a descendant to occupy his throne as king and the Levites will by all means always have priests who will minister before me.[yt] 22 I will make the children who follow one another in the line of my servant David very numerous. I will also make the Levites who minister before me very numerous. I will make them all as numerous as the stars in the sky and as the sands that are on the seashore.’”[yu]
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.