Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Bible in 90 Days

An intensive Bible reading plan that walks through the entire Bible in 90 days.
Duration: 88 days
New English Translation (NET)
Version
Judges 3:28-15:12

28 He said to them, “Follow me, for the Lord is about to defeat your enemies, the Moabites!”[a] They followed him, captured the fords of the Jordan River[b] opposite Moab,[c] and did not let anyone cross. 29 That day they killed about 10,000 Moabites[d]—all strong, capable warriors; not one escaped. 30 Israel humiliated Moab that day, and the land had rest for eighty years.

31 After Ehud[e] came[f] Shamgar son of Anath. He killed 600 Philistines with an oxgoad. So he also delivered Israel.

Deborah Summons Barak

The Israelites again did evil in the Lord’s sight[g] after Ehud’s death. The Lord turned them over to[h] King Jabin of Canaan, who ruled in Hazor.[i] The general of his army was Sisera, who lived in Harosheth Haggoyim.[j] The Israelites cried out for help to the Lord, because Sisera[k] had 900 chariots with iron-rimmed wheels,[l] and he cruelly[m] oppressed the Israelites for twenty years.

Now Deborah, a prophetess,[n] wife of Lappidoth, was[o] leading[p] Israel at that time. She would sit[q] under the Date Palm Tree of Deborah between Ramah and Bethel in the Ephraimite hill country. The Israelites would come up to her to have their disputes settled.[r]

She summoned[s] Barak son of Abinoam from Kedesh in Naphtali. She said to him, “Is it not true that the Lord God of Israel is commanding you? Go, march to Mount Tabor! Take with you 10,000 men from Naphtali and Zebulun. I will bring Sisera, the general of Jabin’s army, to you at the Kishon River, along with his chariots and huge army.[t] I will hand him over to you.” Barak said to her, “If you go with me, I will go. But if you do not go with me, I will not go.” She said, “I will indeed go with you. But you will not gain fame[u] on the expedition you are undertaking,[v] for the Lord will turn Sisera over to a woman.”[w] Deborah got up and went with Barak to Kedesh. 10 Barak summoned men from Zebulun and Naphtali to Kedesh, and 10,000 men followed him;[x] Deborah went up with him as well. 11 Now Heber the Kenite had moved away[y] from the Kenites, the descendants of Hobab, Moses’ father-in-law. He lived[z] near the great tree in Zaanannim near Kedesh.

12 When Sisera heard[aa] that Barak son of Abinoam had gone up to Mount Tabor, 13 he[ab] ordered[ac] all his chariotry—900 chariots with iron-rimmed wheels—and all the troops he had with him to go from Harosheth Haggoyim to the Kishon River. 14 Deborah said to Barak, “Spring into action,[ad] for this is the day the Lord is handing Sisera over to you![ae] Has the Lord not taken the lead?”[af] So Barak went down from Mount Tabor with 10,000 men following him. 15 The Lord routed[ag] Sisera, all his chariotry, and all his army with the edge of the sword.[ah] Sisera jumped out of[ai] his chariot and ran away on foot. 16 Now Barak chased the chariots and the army all the way to Harosheth Haggoyim. Sisera’s whole army died[aj] by the edge of the sword; not even one survived![ak]

17 Now Sisera ran away on foot to the tent of Jael, wife of Heber the Kenite, for King Jabin of Hazor and the family of Heber the Kenite had made a peace treaty.[al] 18 Jael came out to welcome Sisera. She said to him, “Stop and rest,[am] my lord. Stop and rest with me. Don’t be afraid.” So Sisera[an] stopped to rest in her tent, and she put a blanket over him. 19 He said to her, “Give me a little water to drink, because I’m thirsty.” She opened a goatskin container of milk and gave him some milk to drink. Then she covered him up again. 20 He said to her, “Stand watch at the entrance to the tent. If anyone comes along and asks you, ‘Is there a man here?’ say, ‘No.’” 21 Then Jael wife of Heber took a tent peg in one hand and a hammer in the other.[ao] She crept up on him, drove the tent peg through his temple into the ground[ap] while he was asleep from exhaustion,[aq] and he died. 22 Now Barak was chasing Sisera. Jael went out to welcome him. She said to him, “Come here and I will show you the man you are searching for.” He went with her into the tent,[ar] and there he saw Sisera sprawled out dead[as] with the tent peg through his temple.

23 That day God humiliated King Jabin of Canaan before the Israelites. 24 Israel’s power continued to overwhelm[at] King Jabin of Canaan until they did away with[au] him.[av]

Celebrating the Victory in Song

On that day Deborah and Barak son of Abinoam sang this victory song:[aw]

“When the leaders took the lead[ax] in Israel,
When the people answered the call to war—
Praise the Lord!
Hear, O kings!
Pay attention, O rulers!
I will sing to the Lord![ay]
I will sing[az] to the Lord God of Israel!
O Lord, when you departed[ba] from Seir,

when you marched from Edom’s plains,
the earth shook, the heavens poured down,
the clouds poured down rain.[bb]
The mountains trembled[bc] before the Lord, the God of Sinai;[bd]
before the Lord God of Israel.
In the days of Shamgar son of Anath,

in the days of Jael caravans[be] disappeared;[bf]
travelers[bg] had to go on winding side roads.
Warriors[bh] were scarce;[bi]
they were scarce in Israel,
until you[bj] arose, Deborah,
until you arose as a motherly protector[bk] in Israel.
God chose new leaders,[bl]
then fighters appeared in the city gates;[bm]
but, I swear, not a shield or spear could be found[bn]
among forty military units[bo] in Israel.
My heart went out[bp] to Israel’s leaders,
to the people who answered the call to war.
Praise the Lord!
10 You who ride on light-colored female donkeys,

who sit on saddle blankets,[bq]
you who walk on the road, pay attention!
11 Hear[br] the sound of those who divide the sheep[bs] among the watering places;
there they tell of[bt] the Lord’s victorious deeds,
the victorious deeds of his warriors[bu] in Israel.
Then the Lord’s people went down to the city gates—
12 Wake up, wake up, Deborah!

Wake up, wake up, sing a song!
Get up, Barak!
Capture your prisoners of war,[bv] son of Abinoam!
13 Then the survivors[bw] came down[bx] to the mighty ones;[by]
the Lord’s people came down to me[bz] as[ca] warriors.
14 They came from Ephraim, who uprooted Amalek;[cb]
they follow[cc] after you, Benjamin, with your soldiers.
From Makir leaders came down,
from Zebulun came[cd] the ones who march carrying[ce] an officer’s staff.
15 Issachar’s leaders were with Deborah;
the men of Issachar[cf] supported[cg] Barak;
into the valley they were sent under Barak’s command.[ch]
Among the clans of Reuben there was intense[ci] heart searching.[cj]
16 Why do you remain among the sheepfolds,[ck]
listening to the shepherds playing their pipes[cl] for their flocks?[cm]
As for the clans of Reuben—there was intense searching of heart.
17 Gilead stayed put[cn] beyond the Jordan River.
As for Dan—why did he seek temporary employment in the shipyards?[co]
Asher remained[cp] on the seacoast;
he stayed[cq] by his harbors.[cr]
18 The men of Zebulun were not concerned about their lives;[cs]
Naphtali charged onto the battlefields.[ct]
19 Kings came, they fought;

the kings of Canaan fought
at Taanach by the waters of Megiddo,
but[cu] they took no silver as plunder.
20 From the sky[cv] the stars[cw] fought,
from their paths in the heavens[cx] they fought against Sisera.
21 The Kishon River carried them off;
the river confronted them[cy]—the Kishon River.
Step on the necks of the strong![cz]
22 The horses’[da] hooves pounded the ground;[db]

the stallions galloped madly.[dc]
23 ‘Call judgment down on[dd] Meroz,’ says the angel of the Lord;
‘Be sure[de] to call judgment down on[df] those who live there,
because they did not come to help in the Lord’s battle,[dg]
to help in the Lord’s battle against the warriors.’[dh]
24 The most rewarded[di] of women should be Jael,

the wife of Heber the Kenite!
She should be the most rewarded of women who live in tents.
25 He asked for water,
and she gave him milk;
in a bowl fit for a king,[dj]
she served him curds.
26 Her left[dk] hand reached for the tent peg,
her right hand for the workmen’s hammer.
She “hammered”[dl] Sisera,
she shattered his skull,[dm]
she smashed his head,[dn]
she drove the tent peg through his temple.[do]
27 Between her feet he collapsed,
he fell limp and was lifeless;[dp]
between her feet he collapsed and fell,
in the spot where he collapsed,
there he fell—violently killed![dq]
28 Through the window she looked;

Sisera’s mother cried out through the lattice:
‘Why is his chariot so slow to return?
Why are the hoofbeats of his chariot horses[dr] delayed?’
29 The wisest of her ladies[ds] answer;
indeed she even thinks to herself,
30 ‘No doubt they are gathering and dividing the plunder[dt]
a girl or two for each man to rape![du]
Sisera is grabbing up colorful cloth,[dv]
he is grabbing up colorful embroidered cloth,[dw]
two pieces of colorful embroidered cloth,
for the neck of the plunderer!’[dx]
31 May all your enemies perish like this, O Lord!

But may those who love you shine
like the rising sun at its brightest.”[dy]

And the land had rest for forty years.

Oppression and Confrontation

The Israelites did evil in the Lord’s sight,[dz] so the Lord turned them over to[ea] Midian for seven years. The Midianites[eb] overwhelmed Israel.[ec] Because of Midian the Israelites made shelters[ed] for themselves in the hills, caves, and strongholds. Whenever the Israelites planted their crops,[ee] the Midianites, Amalekites, and the people from the east would attack them.[ef] They invaded the land[eg] and devoured[eh] its crops[ei] all the way to Gaza. They left nothing for the Israelites to eat,[ej] and they took away[ek] the sheep, oxen, and donkeys. When they invaded[el] with their cattle and tents, they were as thick[em] as locusts. Neither they nor their camels could be counted.[en] They came to devour[eo] the land. Israel was so severely weakened by Midian that the Israelites cried out to the Lord for help.

When the Israelites cried out to the Lord for help because of Midian, the Lord sent a prophet[ep] to the Israelites. He said to them, “This is what the Lord God of Israel has said: ‘I brought you up from Egypt[eq] and took you out of that place of slavery.[er] I rescued you from Egypt’s power[es] and from the power of all who oppressed you. I drove them out before you and gave their land to you. 10 I said to you, “I am the Lord your God! Do not worship[et] the gods of the Amorites, in whose land you are now living.” But you have disobeyed me.’”[eu]

Gideon Meets Some Visitors

11 The angel of the Lord[ev] came and sat down under the oak tree in Ophrah owned by Joash the Abiezrite. He arrived while Joash’s son Gideon[ew] was threshing[ex] wheat in a winepress[ey] so he could hide it from the Midianites.[ez] 12 The angel of the Lord appeared and said to him, “The Lord is with you, courageous warrior!” 13 Gideon said to him, “Pardon me,[fa] but if the Lord is with us, why has such disaster[fb] overtaken us? Where are all his miraculous deeds our ancestors told us about? They said,[fc] ‘Did the Lord not bring us up from Egypt?’ But now the Lord has abandoned us and handed us over to Midian.” 14 Then the Lord himself[fd] turned to him and said, “You have the strength.[fe] Deliver Israel from the power of the Midianites![ff] Have I not sent you?” 15 Gideon[fg] said to him, “But Lord,[fh] how[fi] can I deliver Israel? Just look! My clan is the weakest in Manasseh, and I am the youngest in my family.”[fj] 16 The Lord said to him, “Ah, but[fk] I will be with you! You will strike down the whole Midianite army.”[fl] 17 Gideon[fm] said to him, “If you really are pleased with me,[fn] then give me[fo] a sign as proof that it is really you speaking with me. 18 Do not leave this place until I come back[fp] with a gift[fq] and present it to you.” The Lord said, “I will stay here until you come back.”

19 Gideon went and prepared a young goat,[fr] along with unleavened bread made from an ephah of flour. He put the meat in a basket and the broth in a pot. He brought the food[fs] to him under the oak tree and presented it to him. 20 God’s angel said to him, “Put the meat and unleavened bread on this rock,[ft] and pour out the broth.” Gideon did as instructed.[fu] 21 The angel of the Lord touched the meat and the unleavened bread with the tip of his staff.[fv] Fire flared up from the rock and consumed the meat and unleavened bread. The angel of the Lord then disappeared.[fw]

22 When Gideon realized[fx] that it was the angel of the Lord, he[fy] said, “Oh no![fz] Sovereign Lord![ga] I have seen the angel of the Lord face-to-face!” 23 The Lord said to him, “You are safe![gb] Do not be afraid. You are not going to die!” 24 Gideon built an altar for the Lord there, and named it “The Lord is on friendly terms with me.”[gc] To this day it is still there in Ophrah of the Abiezrites.

Gideon Destroys the Altar

25 That night the Lord said to him, “Take the bull from your father’s herd, as well as a second bull, one that is seven years old.[gd] Pull down your father’s Baal altar and cut down the nearby Asherah pole. 26 Then build an altar for the Lord your God on the top of this stronghold according to the proper pattern.[ge] Take the second bull and offer it as a burnt sacrifice on the wood from the Asherah pole that you cut down.” 27 So Gideon took ten of his servants[gf] and did just as the Lord had told him. He was too afraid of his father’s family[gg] and the men of the city to do it in broad daylight, so he waited until nighttime.[gh]

28 When the men of the city got up the next morning, they saw[gi] the Baal altar pulled down, the nearby Asherah pole cut down, and the second bull sacrificed on the newly built altar. 29 They said to one another,[gj] “Who did this?”[gk] They investigated the matter thoroughly[gl] and concluded[gm] that Gideon son of Joash had done it. 30 The men of the city said to Joash, “Bring out your son, so we can execute him![gn] He pulled down the Baal altar and cut down the nearby Asherah pole.” 31 But Joash said to all those who confronted him,[go] “Must you fight Baal’s battles?[gp] Must you rescue him? Whoever takes up his cause[gq] will die by morning![gr] If he really is a god, let him fight his own battles![gs] After all, it was his altar that was pulled down.”[gt] 32 That very day Gideon’s father named him Jerub Baal,[gu] because he had said, “Let Baal fight with him, for it was his altar that was pulled down.”

Gideon Summons an Army and Seeks Confirmation

33 All the Midianites, Amalekites, and the people from the east[gv] assembled. They crossed the Jordan River[gw] and camped in the Jezreel Valley. 34 The Lord’s Spirit took control of[gx] Gideon. He blew a trumpet,[gy] summoning the Abiezrites to follow him.[gz] 35 He sent messengers throughout Manasseh and summoned them to follow him as well.[ha] He also sent messengers throughout Asher, Zebulun, and Naphtali, and they came up to meet him.

36 Gideon said to God, “If you really intend to use me to deliver Israel,[hb] as you promised, then give me a sign as proof.[hc] 37 Look, I am putting a wool fleece on the threshing floor. If there is dew only on the fleece, and the ground around it[hd] is dry, then I will be sure[he] that you will use me to deliver Israel,[hf] as you promised.” 38 The Lord did as he asked.[hg] When he got up the next morning, he squeezed the fleece, and enough dew dripped from it to fill a bowl.[hh] 39 Gideon said to God, “Please do not get angry at me, when I ask for just one more sign.[hi] Please allow me one more test with the fleece. This time make only the fleece dry, while the ground around it is covered with dew.”[hj] 40 That night God did as he asked.[hk] Only the fleece was dry and the ground around it was covered with dew.

Gideon Reduces the Ranks

Jerub Baal (that is, Gideon) and his men[hl] got up the next morning and camped near the spring of Harod.[hm] The Midianites[hn] were camped north of them near the hill of Moreh in the valley. The Lord said to Gideon, “You have too many men for me to hand Midian over to you.[ho] Israel might brag,[hp] ‘Our own strength has delivered us.’[hq] Now, announce to the men,[hr] ‘Whoever is shaking with fear[hs] may turn around and leave Mount Gilead.’”[ht] 22,000 men[hu] went home;[hv] 10,000 remained. The Lord spoke to Gideon again, “There are still too many men.[hw] Bring them down to the water and I will thin the ranks some more.[hx] When I say, ‘This one should go with you,’ pick him to go;[hy] when I say,[hz] ‘This one should not go with you,’ do not take him.”[ia] So he brought the men[ib] down to the water. Then the Lord said to Gideon, “Separate those who lap the water as a dog laps from those who kneel to drink.”[ic] Only 300 men lapped with their hands to their mouths;[id] the rest of the men[ie] kneeled to drink water. The Lord said to Gideon, “With the 300 men who lapped I will deliver the whole army[if] and I will hand Midian over to you.[ig] The rest of the men should go home.”[ih] The men[ii] who were chosen[ij] took supplies[ik] and their trumpets. Gideon[il] sent all the men of Israel back to their homes;[im] he kept only 300 men. Now the Midianites[in] were camped down below[io] in the valley.

Gideon Reassured of Victory

That night the Lord said to Gideon,[ip] “Get up! Attack[iq] the camp, for I am handing it over to you.[ir] 10 But if you are afraid to attack, go down to the camp with Purah your servant 11 and listen to what they are saying. Then you will be brave[is] and attack the camp.” So he went down with Purah his servant to where the sentries were guarding the camp.[it] 12 Now the Midianites, Amalekites, and the people from the east covered the valley like a swarm of locusts.[iu] Their camels could not be counted; they were as innumerable as the sand on the seashore. 13 When Gideon arrived, he heard a man telling another man about a dream he had.[iv] The man[iw] said, “Look! I had a dream. I saw[ix] a stale cake of barley bread rolling into the Midianite camp. It hit a tent so hard it knocked it over and turned it upside down. The tent just collapsed.”[iy] 14 The other man said,[iz] “Without a doubt this symbolizes[ja] the sword of Gideon son of Joash, the Israelite. God is handing Midian and all the army over to him.”

Gideon Routs the Enemy

15 When Gideon heard the report of the dream and its interpretation, he praised God.[jb] Then he went back to the Israelite camp and said, “Get up, for the Lord is handing the Midianite army over to you!” 16 He divided the 300 men into three units.[jc] He gave them all trumpets and empty jars with torches inside them.[jd] 17 He said to them, “Watch me and do as I do. Watch closely![je] I am going to the edge of the camp. Do as I do! 18 When I and all who are with me blow our trumpets, you also blow your trumpets all around the camp. Then say, ‘For the Lord and for Gideon!’”

19 Gideon took 100 men to the edge of the camp[jf] at the beginning of the middle watch, just after they had changed the guards. They blew their trumpets and broke the jars they were carrying.[jg] 20 All three units blew their trumpets and broke their jars. They held the torches in their left hand and the trumpets in their right.[jh] Then they yelled, “A sword for the Lord and for Gideon!” 21 They stood in order[ji] all around the camp. The whole Midianite[jj] army ran away; they shouted as they scrambled away.[jk] 22 When the 300 men blew their trumpets, the Lord caused the Midianites to attack one another with their swords[jl] throughout[jm] the camp. The army fled to Beth Shittah on the way to Zererah. They went[jn] to the border of Abel Meholah near Tabbath. 23 Israelites from Naphtali, Asher, and Manasseh answered the call and chased the Midianites.[jo]

Gideon Appeases the Ephraimites

24 Now Gideon sent messengers throughout the Ephraimite hill country who announced, “Go down and head off the Midianites.[jp] Take control of the fords of the streams[jq] all the way to Beth Barah and the Jordan River.”[jr] When all the Ephraimites had assembled,[js] they took control of the fords[jt] all the way to Beth Barah and the Jordan River. 25 They captured the two Midianite generals, Oreb and Zeeb.[ju] They executed Oreb on the rock of Oreb and Zeeb[jv] in the winepress of Zeeb. They chased the Midianites[jw] and brought the heads of Oreb and Zeeb to Gideon, who was now on the other side of the Jordan River.[jx]

The Ephraimites said to him, “Why have you done such a thing to us? You did not summon us[jy] when you went to fight the Midianites!” They argued vehemently with him. He said to them, “Now what have I accomplished compared to you? Even Ephraim’s leftover grapes[jz] are better quality than Abiezer’s harvest![ka] It was to you that God handed over the Midianite generals, Oreb and Zeeb! What did I accomplish to rival that?”[kb] When he said this, they calmed down.[kc]

Gideon Tracks Down the Midianite Kings

Now Gideon and his 300 men had crossed over the Jordan River, and even though they were exhausted, they were still chasing the Midianites.[kd] He said to the men of Sukkoth, “Give[ke] some loaves of bread to the men[kf] who are following me,[kg] because they are exhausted. I am chasing Zebah and Zalmunna, the kings of Midian.” The officials of Sukkoth said, “You have not yet overpowered Zebah and Zalmunna. So why should we give[kh] bread to your army?”[ki] Gideon said, “Since you will not help,[kj] after the Lord hands Zebah and Zalmunna over to me, I will thresh[kk] your skin[kl] with[km] desert thorns and briers.” He went up from there to Penuel and made the same request.[kn] The men of Penuel responded the same way the men of Sukkoth had.[ko] He also threatened[kp] the men of Penuel, warning,[kq] “When I return victoriously,[kr] I will tear down this tower.”

10 Now Zebah and Zalmunna were in Karkor with their armies. There were about 15,000 survivors from the army of the eastern peoples; 120,000 sword-wielding soldiers had been killed.[ks] 11 Gideon went up the road of the nomads[kt] east of Nobah and Jogbehah and ambushed the surprised army.[ku] 12 When Zebah and Zalmunna ran away, Gideon[kv] chased them and captured the two Midianite kings, Zebah and Zalmunna. He had surprised[kw] their entire army.

13 Gideon son of Joash returned from the battle by the pass[kx] of Heres. 14 He captured a young man from Sukkoth[ky] and interrogated him. The young man wrote down for him the names of Sukkoth’s officials and city leaders—seventy-seven men in all.[kz] 15 He approached the men of Sukkoth and said, “Look what I have![la] Zebah and Zalmunna! You insulted me, saying, ‘You have not yet overpowered Zebah and Zalmunna. So why should we give bread to your exhausted men?’”[lb] 16 He seized the leaders[lc] of the city, along with some desert thorns and briers; he then “threshed” the men of Sukkoth with them.[ld] 17 He also tore down the tower of Penuel and executed the city’s men.

18 He said to Zebah and Zalmunna, “Describe for me[le] the men you killed at Tabor.” They said, “They were like you. Each one looked like a king’s son.”[lf] 19 He said, “They were my brothers, the sons of my mother. I swear,[lg] as surely as the Lord is alive, if you had let them live, I would not kill you.” 20 He ordered Jether his firstborn son, “Come on![lh] Kill them!” But Jether was too afraid to draw his sword,[li] because he was still young. 21 Zebah and Zalmunna said to Gideon,[lj] “Come on,[lk] you strike us, for a man is judged by his strength.”[ll] So Gideon killed[lm] Zebah and Zalmunna, and he took the crescent-shaped ornaments that were on the necks of their camels.

Gideon Rejects a Crown but Makes an Ephod

22 The men of Israel said to Gideon, “Rule over us—you, your son, and your grandson. For you have delivered us from Midian’s power.”[ln] 23 Gideon said to them, “I will not rule over you, nor will my son rule over you. The Lord will rule over you.” 24 Gideon continued,[lo] “I would like to make one request. Each of you give me an earring from the plunder you have taken.”[lp] (The Midianites[lq] had gold earrings because they were Ishmaelites.) 25 They said, “We are happy to give you earrings.”[lr] So they[ls] spread out a garment, and each one threw an earring from his plunder onto it. 26 The total weight of the gold earrings he requested came to 1,700 gold shekels.[lt] This was in addition to the crescent-shaped ornaments, jewelry,[lu] purple clothing worn by the Midianite kings, and the necklaces on the camels.[lv] 27 Gideon used all this to make[lw] an ephod,[lx] which he put in his hometown of Ophrah. All the Israelites[ly] prostituted themselves to it by worshiping it[lz] there. It became a snare to Gideon and his family.

Gideon’s Story Ends

28 The Israelites humiliated Midian; the Midianites’ fighting spirit was broken.[ma] The land had rest for forty years during Gideon’s time.[mb] 29 Then Jerub Baal son of Joash went home and settled down.[mc] 30 Gideon fathered seventy sons through his many wives.[md] 31 His concubine,[me] who lived in Shechem, also gave him a son, whom he named Abimelech.[mf] 32 Gideon son of Joash died at a very[mg] old age and was buried in the tomb of his father Joash located in Ophrah of the Abiezrites.

Israel Returns to Baal Worship

33 After Gideon died, the Israelites again prostituted themselves to the Baals. They made Baal Berith[mh] their god. 34 The Israelites did not remain true[mi] to the Lord their God, who had delivered them from all the enemies who lived around them. 35 They did not treat[mj] the family of Jerub Baal (that is, Gideon) fairly in return for all the good he had done for Israel.

Abimelech Murders His Brothers

Now Abimelech son of Jerub Baal[mk] went to Shechem to see his mother’s relatives.[ml] He said to them and to his mother’s entire extended family,[mm] “Tell[mn] all the leaders of Shechem this: ‘Why would you want[mo] to have seventy men, all Jerub Baal’s sons, ruling over you, when you can have just one ruler? Recall that I am your own flesh and blood.’”[mp] His mother’s relatives[mq] spoke on his behalf to[mr] all the leaders of Shechem and reported his proposal.[ms] The leaders were drawn to Abimelech;[mt] they said, “He is our close relative.”[mu] They paid him seventy silver shekels out of the temple of Baal Berith. Abimelech then used the silver to hire some lawless, dangerous[mv] men as his followers.[mw] He went to his father’s home in Ophrah and murdered his half brothers,[mx] the seventy legitimate[my] sons of Jerub Baal, on one stone. Only Jotham, Jerub Baal’s youngest son, escaped,[mz] because he hid. All the leaders of Shechem and Beth Millo assembled and then went and made Abimelech king by the oak near the pillar[na] in Shechem.

Jotham’s Parable

When Jotham heard the news,[nb] he went and stood on the top of Mount Gerizim. He spoke loudly to the people below,[nc] “Listen to me, leaders of Shechem, so that God may listen to you!

“The trees were determined to go out[nd] and choose a king for themselves.[ne] They said to the olive tree, ‘Be our king!’[nf] But the olive tree said to them, ‘I am not going to stop producing my oil, which is used to honor gods and men, just to sway above the other trees!’[ng]

10 “So the trees said to the fig tree, ‘You come and be our king!’[nh] 11 But the fig tree said to them, ‘I am not going to stop producing my sweet figs, my excellent fruit, just to sway above the other trees!’[ni]

12 “So the trees said to the grapevine, ‘You come and be our king!’[nj] 13 But the grapevine said to them, ‘I am not going to stop producing my wine, which makes gods and men so happy, just to sway above the other trees!’[nk]

14 “So all the trees said to the thornbush, ‘You come and be our king!’[nl] 15 The thornbush said to the trees, ‘If you really want to choose[nm] me as your king, then come along, find safety under my branches.[nn] Otherwise[no] may fire blaze from the thornbush and consume the cedars of Lebanon!’

16 “Now, if you have shown loyalty and integrity when you made Abimelech king, if you have done right to Jerub Baal and his family,[np] if you have properly repaid him[nq] 17 my father fought for you; he risked his life[nr] and delivered you from Midian’s power.[ns] 18 But you have attacked[nt] my father’s family[nu] today. You murdered his seventy legitimate[nv] sons on one stone and made Abimelech, the son of his female slave, king over the leaders of Shechem, just because he is your close relative.[nw] 19 So if you have shown loyalty and integrity to Jerub Baal and his family[nx] today, then may Abimelech bring you happiness and may you bring him happiness![ny] 20 But if not, may fire blaze from Abimelech and consume the leaders of Shechem and Beth Millo! May fire also blaze from the leaders of Shechem and Beth Millo and consume Abimelech!” 21 Then Jotham ran away[nz] to Beer and lived there to escape from[oa] Abimelech his half-brother.[ob]

God Fulfills Jotham’s Curse

22 Abimelech commanded[oc] Israel for three years. 23 God sent a spirit to stir up hostility[od] between Abimelech and the leaders of Shechem. He made the leaders of Shechem disloyal[oe] to Abimelech. 24 He did this so the violent deaths of Jerub Baal’s seventy sons might be avenged and Abimelech, their half-brother[of] who murdered them, might have to pay for their spilled blood, along with the leaders of Shechem who helped him murder them.[og] 25 The leaders of Shechem rebelled against Abimelech by putting[oh] bandits in[oi] the hills, who robbed everyone who traveled by on the road. But Abimelech found out about it.[oj]

26 Gaal son of Ebed[ok] came through Shechem with his brothers. The leaders of Shechem transferred their loyalty to him.[ol] 27 They went out to the field, harvested their grapes,[om] squeezed out the juice,[on] and celebrated. They came to the temple[oo] of their god and ate, drank, and cursed Abimelech. 28 Gaal son of Ebed said, “Who is Abimelech and who is Shechem, that we should serve him? Is he not the son of Jerub Baal, and is not Zebul the deputy he appointed?[op] Serve the sons of Hamor, the father of Shechem! But why should we serve Abimelech?[oq] 29 If only these men[or] were under my command,[os] I would get rid of Abimelech!” He challenged Abimelech,[ot] “Muster[ou] your army and come out for battle!”[ov]

30 When Zebul, the city commissioner, heard the words of Gaal son of Ebed, he was furious.[ow] 31 He sent messengers to Abimelech, who was in Arumah,[ox] reporting, “Beware![oy] Gaal son of Ebed and his brothers are coming[oz] to Shechem and inciting the city to rebel against you.[pa] 32 Now, come up[pb] at night with your men[pc] and set an ambush in the field outside the city.[pd] 33 In the morning at sunrise quickly attack the city. When he and his men come out to fight you, do what you can to him.”[pe]

34 So Abimelech and all his men came up[pf] at night and set an ambush outside Shechem; they divided into[pg] four units. 35 When Gaal son of Ebed came out and stood at the entrance to the city’s gate, Abimelech and his men got up from their hiding places. 36 Gaal saw the men[ph] and said to Zebul, “Look, men are coming down from the tops of the hills.” But Zebul said to him, “You are seeing the shadows on the hills—it just looks like men.”[pi] 37 Gaal again said, “Look, men are coming down from the very center[pj] of the land. A unit[pk] is coming by way of the Oak Tree of the Diviners.”[pl] 38 Zebul said to him, “Where now are your bragging words,[pm] ‘Who is Abimelech that we should serve him?’ Are these not the men[pn] you insulted?[po] Go out now and fight them!” 39 So Gaal led the leaders of Shechem out[pp] and fought Abimelech. 40 Abimelech chased him, and Gaal[pq] ran from him. Many Shechemites[pr] fell wounded at the entrance of the gate. 41 Abimelech went back[ps] to Arumah; Zebul drove Gaal and his brothers out of Shechem.[pt]

42 The next day the Shechemites[pu] came out to the field. When Abimelech heard about it,[pv] 43 he took his men[pw] and divided them into three units and set an ambush in the field. When he saw the people coming out of the city,[px] he attacked and struck them down.[py] 44 Abimelech and his units[pz] attacked and blocked[qa] the entrance to the city’s gate. Two units then attacked all the people in the field and struck them down. 45 Abimelech fought against the city all that day. He captured the city and killed all the people in it. Then he leveled[qb] the city and spread salt over it.[qc]

46 When all the leaders of the Tower of Shechem[qd] heard the news, they went to the stronghold[qe] of the temple of El Berith.[qf] 47 Abimelech heard[qg] that all the leaders of the Tower of Shechem were in one place.[qh] 48 He and all his men[qi] went up on Mount Zalmon. He[qj] took an ax[qk] in his hand and cut off a tree branch. He put it[ql] on his shoulder and said to his men, “Quickly, do what you have just seen me do!”[qm] 49 So each of his men also cut off a branch and followed Abimelech. They put the branches[qn] against the stronghold and set fire to it.[qo] All the people[qp] of the Tower of Shechem died—about 1,000 men and women.

50 Abimelech moved on[qq] to Thebez; he besieged and captured it.[qr] 51 There was a fortified[qs] tower[qt] in the center of the city, so all the men and women, as well as the city’s leaders, ran into it and locked the entrance. Then they went up to the roof of the tower. 52 Abimelech came and attacked the tower. When he approached the entrance of the tower to set it on fire, 53 a woman threw an upper millstone[qu] down on his[qv] head and shattered his skull. 54 He quickly called to the young man who carried his weapons,[qw] “Draw your sword and kill me, so they will not say,[qx] ‘A woman killed him.’” So the young man stabbed him and he died. 55 When the Israelites saw that Abimelech was dead, they went home.[qy]

56 God repaid Abimelech for the evil he did to his father by murdering his seventy half brothers.[qz] 57 God also repaid the men of Shechem for their evil deeds. The curse spoken by Jotham son of Jerub Baal fell[ra] on them.

Stability Restored

10 After Abimelech’s death,[rb] Tola son of Puah, grandson[rc] of Dodo, from the tribe of Issachar,[rd] rose up to deliver Israel. He lived in Shamir in the Ephraimite hill country. He led[re] Israel for twenty-three years, then died and was buried in Shamir.

Jair the Gileadite rose up after him; he led Israel for twenty-two years. He had thirty sons who rode on thirty donkeys and possessed thirty cities. To this day these towns are called Havvoth Jair[rf]—they are in the land of Gilead.[rg] Jair died and was buried in Kamon.

The Lord’s Patience Runs Short

The Israelites again did evil in the Lord’s sight.[rh] They worshiped[ri] the Baals and the Ashtoreths,[rj] as well as the gods of Syria, Sidon, Moab, the Ammonites, and the Philistines.[rk] They abandoned the Lord and did not worship[rl] him. The Lord was furious with Israel[rm] and turned them over to[rn] the Philistines and Ammonites. They ruthlessly oppressed[ro] the Israelites that eighteenth year[rp]—that is, all the Israelites living east of the Jordan in Amorite country in Gilead. The Ammonites crossed the Jordan to fight with Judah, Benjamin, and Ephraim.[rq] Israel suffered greatly.[rr]

10 The Israelites cried out for help to the Lord: “We have sinned against you. We abandoned our God and worshiped[rs] the Baals.” 11 The Lord said to the Israelites, “Did I not deliver you from Egypt, the Amorites, the Ammonites, the Philistines, 12 the Sidonians, Amalek, and Midian[rt] when they oppressed you?[ru] You cried out for help to me, and I delivered you from their power.[rv] 13 But since you abandoned me and worshiped[rw] other gods, I will not deliver you again. 14 Go and cry for help to the gods you have chosen! Let them deliver you from trouble!”[rx] 15 But the Israelites said to the Lord, “We have sinned. You do to us as you see fit,[ry] but deliver us today!”[rz] 16 They threw away the foreign gods they owned[sa] and worshiped[sb] the Lord. Finally the Lord grew tired of seeing Israel suffer so much.[sc]

An Outcast Becomes a General

17 The Ammonites assembled[sd] and camped in Gilead; the Israelites gathered together and camped in Mizpah. 18 The leaders[se] of Gilead said to one another, “Who is willing to lead the charge[sf] against the Ammonites? He will become the leader of all who live in Gilead!”

11 Now Jephthah the Gileadite was a brave warrior. His mother was a prostitute, but Gilead was his father.[sg] Gilead’s wife also gave[sh] him sons. When his wife’s sons grew up, they made Jephthah leave and said to him, “You are not going to inherit any of our father’s wealth,[si] because you are another woman’s son.” So Jephthah left[sj] his half brothers[sk] and lived in the land of Tob. Lawless men joined Jephthah’s gang and traveled with him.[sl]

It was some time after this when the Ammonites fought with Israel. When the Ammonites attacked,[sm] the leaders[sn] of Gilead asked Jephthah to come back[so] from the land of Tob. They said,[sp] “Come, be our commander, so we can fight with the Ammonites.” Jephthah said to the leaders of Gilead, “But you hated me and made me leave[sq] my father’s house. Why do you come to me now, when you are in trouble?” The leaders of Gilead said to Jephthah, “That may be true,[sr] but now we pledge to you our loyalty.[ss] Come with us and fight with the Ammonites. Then you will become the leader[st] of all who live in Gilead.”[su] Jephthah said to the leaders of Gilead, “All right.[sv] If you take me back to fight with the Ammonites and the Lord gives them to me,[sw] I will be your leader.”[sx] 10 The leaders of Gilead said to Jephthah, “The Lord will judge any grievance you have against us,[sy] if we do not do as you say.”[sz] 11 So Jephthah went with the leaders of Gilead. The people made him their leader and commander. Jephthah repeated the terms of the agreement[ta] before the Lord in Mizpah.

Jephthah Gives a History Lesson

12 Jephthah sent messengers to the Ammonite king, saying, “Why have[tb] you come against me to attack my land?” 13 The Ammonite king said to Jephthah’s messengers, “Because Israel stole[tc] my land when they[td] came up from Egypt—from the Arnon River in the south to the Jabbok River in the north, and as far west as the Jordan.[te] Now return it[tf] peaceably!”

14 Jephthah sent messengers back to the Ammonite king 15 and said to him, “This is what Jephthah says, ‘Israel did not steal[tg] the land of Moab and the land of the Ammonites. 16 When they left[th] Egypt, Israel traveled[ti] through the desert as far as the Red Sea and then came to Kadesh. 17 Israel sent messengers to the king of Edom, saying, “Please allow us[tj] to pass through your land.” But the king of Edom rejected the request.[tk] Israel sent the same request to the king of Moab, but he was unwilling to cooperate.[tl] So Israel stayed at Kadesh. 18 Then Israel[tm] went through the wilderness and bypassed the land of Edom and the land of Moab. They traveled east of the land of Moab and camped on the other side of the Arnon River;[tn] they did not go through Moabite territory (the Arnon was Moab’s border). 19 Israel sent messengers to King Sihon, the Amorite king who ruled in Heshbon, and said to him, “Please allow us to pass through your land to our land.”[to] 20 But Sihon did not trust Israel to pass through his territory. He[tp] assembled his whole army,[tq] camped in Jahaz, and fought with Israel. 21 The Lord God of Israel handed Sihon and his whole army over to Israel and they defeated them. Israel took[tr] all the land of the Amorites who lived in that land. 22 They took all the Amorite territory from the Arnon River on the south to the Jabbok River on the north, from the desert in the east to the Jordan in the west.[ts] 23 Since[tt] the Lord God of Israel has driven out[tu] the Amorites before his people Israel, do you think you can just take it from them?[tv] 24 You have the right to take what Chemosh your god gives you, but we will take the land of all whom the Lord our God has driven out before us.[tw] 25 Are you really better than Balak son of Zippor, king of Moab? Did he dare to quarrel with Israel? Did he dare to fight with them?[tx] 26 Israel has been living in Heshbon and its nearby towns, in Aroer and its nearby towns, and in all the cities along the Arnon for 300 years! Why did you not reclaim them during that time? 27 I have not done you wrong,[ty] but you are doing wrong[tz] by attacking me. May the Lord, the Judge, judge this day between the Israelites and the Ammonites!’” 28 But the Ammonite king disregarded[ua] the message sent by Jephthah.[ub]

A Foolish Vow Spells Death for a Daughter

29 The Lord’s Spirit empowered[uc] Jephthah. He passed through Gilead and Manasseh and went[ud] to Mizpah in Gilead. From there he approached the Ammonites.[ue] 30 Jephthah made a vow to the Lord, saying, “If you really do hand the Ammonites over to me, 31 then whoever is the first to come through[uf] the doors of my house to meet me when I return safely from fighting the Ammonites—he[ug] will belong to the Lord and[uh] I will offer him up as a burnt sacrifice.” 32 Jephthah approached[ui] the Ammonites to fight with them, and the Lord handed them over to him. 33 He defeated them from Aroer all the way to Minnith—twenty cities in all, even as far as Abel Keramim. He wiped them out![uj] The Israelites humiliated the Ammonites.[uk]

34 When Jephthah came home to Mizpah, there was his daughter hurrying out[ul] to meet him, dancing to the rhythm of tambourines.[um] She was his only child; except for her he had no son or daughter. 35 When he saw her, he ripped his clothes and said, “Oh no! My daughter! You have completely ruined me![un] You have brought me disaster![uo] I made an oath to the Lord, and I cannot break it.”[up] 36 She said to him, “My father, since[uq] you made an oath to the Lord, do to me as you promised.[ur] After all, the Lord vindicated you before[us] your enemies, the Ammonites.” 37 She then said to her father, “Please grant me this one wish.[ut] For two months allow me to walk through the hills with my friends and mourn my virginity.”[uu] 38 He said, “You may go.” He permitted her to leave[uv] for two months. She went with her friends and mourned her virginity as she walked through the hills.[uw] 39 After two months she returned to her father, and he did to her as he had vowed. She died a virgin.[ux] Her tragic death gave rise to a custom in Israel.[uy] 40 Every year[uz] Israelite women commemorate[va] the daughter of Jephthah the Gileadite for four days.[vb]

Civil Strife Mars the Victory

12 The Ephraimites assembled[vc] and crossed over to Zaphon. They said to Jephthah, “Why did you go and fight[vd] with the Ammonites without asking[ve] us to go with you? We will burn your house down right over you!”[vf]

Jephthah said to them, “My people and I were in a struggle and the Ammonites were oppressing me greatly.[vg] I asked for your help, but you did not deliver me from their power.[vh] When I saw that you were not going to help,[vi] I risked my life[vj] and advanced against[vk] the Ammonites, and the Lord handed them over to me. Why have you come up[vl] to fight with me today?” Jephthah assembled all the men of Gilead and they fought with Ephraim. The men of Gilead defeated Ephraim, because the Ephraimites insulted them, saying,[vm] “You Gileadites are refugees in Ephraim, living within Ephraim’s and Manasseh’s territory.”[vn] The Gileadites captured the fords of the Jordan River[vo] opposite Ephraim.[vp] Whenever an Ephraimite fugitive[vq] said, “Let me cross over,” the men of Gilead asked[vr] him, “Are you an Ephraimite?” If he said, “No,” then they said to him, “Say ‘Shibboleth!’”[vs] If he said, “Sibboleth” (and could not pronounce the word[vt] correctly), they grabbed him and executed him right there at the fords of the Jordan. On that day 42,000 Ephraimites fell dead.

Jephthah led[vu] Israel for six years; then he[vv] died and was buried in his town in Gilead.[vw]

Order Restored

After him Ibzan of Bethlehem led[vx] Israel. He had thirty sons. He arranged for thirty of his daughters to be married outside his extended family,[vy] and he arranged for thirty young women to be brought from outside as wives for his sons.[vz] Ibzan[wa] led[wb] Israel for seven years; 10 then he[wc] died and was buried in Bethlehem.

11 After him Elon the Zebulunite led[wd] Israel for ten years.[we] 12 Then Elon the Zebulunite died and was buried in Aijalon in the land of Zebulun.

13 After him Abdon son of Hillel the Pirathonite led[wf] Israel. 14 He had forty sons and thirty grandsons who rode on seventy donkeys. He led Israel for eight years. 15 Then Abdon son of Hillel the Pirathonite died and was buried in Pirathon in the land of Ephraim, in the hill country of the Amalekites.

Samson’s Birth

13 The Israelites again did evil in the Lord’s sight,[wg] so the Lord handed them over to the Philistines for forty years.

There was a man named Manoah from Zorah, from the Danite tribe. His wife was infertile and childless.[wh] The angel of the Lord appeared to the woman and said to her, “You[wi] are infertile and childless,[wj] but you will conceive and have a son. Now be careful! Do not drink wine or beer, and do not eat any food that will make you ritually unclean.[wk] Look, you will conceive and have a son.[wl] You must never cut his hair,[wm] for the child will be dedicated to God[wn] from birth. He will begin to deliver Israel from the power[wo] of the Philistines.”

The woman went and said to her husband, “A man sent from God[wp] came to me! He looked like God’s angel—he was very awesome.[wq] I did not ask him where he came from, and he did not tell me his name. He said to me, ‘Look, you will conceive and have a son.[wr] So now, do not drink wine or beer and do not eat any food that will make you ritually unclean.[ws] For the child will be dedicated[wt] to God from birth till the day he dies.’”

Manoah prayed to the Lord,[wu] “Please, Lord, allow the man sent from God[wv] to visit[ww] us again, so he can teach[wx] us how we should raise[wy] the child who will be born.” God answered Manoah’s prayer.[wz] God’s angel visited[xa] the woman again while she was sitting in the field. But her husband Manoah was not with her. 10 The woman ran at once and told her husband,[xb] “Come quickly,[xc] the man who visited[xd] me the other day has appeared to me!” 11 So Manoah got up and followed his wife. When he met[xe] the man, he said to him, “Are you the man who spoke to my wife?”[xf] He said, “Yes.”[xg] 12 Manoah said, “Now, when your announcement comes true,[xh] how should the child be raised and what should he do?”[xi] 13 The angel of the Lord told[xj] Manoah, “Your wife should pay attention to everything I told her.[xk] 14 She should not drink[xl] anything that the grapevine produces. She must not drink wine or beer, and she must not eat any food that will make her ritually unclean.[xm] She should obey everything I commanded her to do.” 15 Manoah said to the angel of the Lord, “Please stay here awhile,[xn] so we can prepare a young goat for you to eat.”[xo] 16 The angel of the Lord said to Manoah, “If I stay,[xp] I will not eat your food. But if you want to make a burnt sacrifice to the Lord, you should offer it.” (He said this because Manoah did not know that he was the angel of the Lord.)[xq] 17 Manoah said to the angel of the Lord, “Tell us your name, so we can honor you when your announcement comes true.”[xr] 18 The angel of the Lord said to him, “You should not ask me my name, because you cannot comprehend it.”[xs] 19 Manoah took a young goat and a grain offering and offered them on a rock to the Lord. The Lord’s messenger did an amazing thing as Manoah and his wife watched.[xt] 20 As the flame went up from the altar toward the sky, the angel of the Lord went up in it[xu] while Manoah and his wife watched. They fell facedown[xv] to the ground.

21 The angel of the Lord did not appear again to Manoah and his wife. After all this happened Manoah realized that the visitor had been the angel of the Lord. 22 Manoah said to his wife, “We will certainly die, because we have seen a supernatural being!”[xw] 23 But his wife said to him, “If the Lord wanted to kill us, he would not have accepted the burnt offering and the grain offering from us.[xx] He would not have shown us all these things, or have spoken to us like this just now.”

24 Manoah’s wife[xy] gave birth to a son and named him Samson.[xz] The child grew and the Lord empowered[ya] him. 25 The Lord’s Spirit began to control him[yb] in Mahaneh Dan between Zorah and Eshtaol.

Samson’s Unconsummated Marriage

14 Samson went down to Timnah, where a Philistine girl caught his eye.[yc] When he got home,[yd] he told his father and mother, “A Philistine girl in Timnah has caught my eye.[ye] Now get her for my wife.” But his father and mother said to him, “Certainly you can find a wife among your relatives or among all our[yf] people! You should not have to go and get a wife from the uncircumcised Philistines.”[yg] But Samson said to his father, “Get her for me,[yh] because she is the right one for me.”[yi] Now his father and mother did not realize this was the Lord’s doing,[yj] because he was looking for an opportunity to stir up trouble with the Philistines[yk] (for at that time the Philistines were ruling Israel).

Samson[yl] went down to Timnah. When he approached[ym] the vineyards of Timnah, he saw a roaring young lion attacking him.[yn] The Lord’s Spirit empowered[yo] him, and he tore the lion[yp] in two with his bare hands[yq] as easily as one would tear a young goat. But he did not tell his father or mother what he had done.

Samson continued on down to Timnah[yr] and spoke to the girl. In his opinion, she was just the right one.[ys] Some time later, when he went back to marry[yt] her, he turned aside to see the lion’s remains. He saw[yu] a swarm of bees in the lion’s carcass, as well as some honey. He scooped it up with his hands and ate it as he walked along. When he returned[yv] to his father and mother, he offered them some and they ate it. But he did not tell them he had scooped the honey out of the lion’s carcass.[yw]

10 Then Samson’s father accompanied him to Timnah for the marriage.[yx] Samson hosted a party[yy] there, for this was customary for bridegrooms[yz] to do. 11 When the Philistines saw he had no attendants, they gave him thirty groomsmen who kept him company.[za] 12 Samson said to them, “I will give you a riddle. If you really can solve it during the seven days the party lasts,[zb] I will give you thirty linen robes and thirty sets[zc] of clothes. 13 But if you cannot solve it,[zd] you will give me thirty linen robes and thirty sets of clothes.” They said to him, “Let us hear your riddle.”[ze] 14 He said to them,

“Out of the one who eats came something to eat;
out of the strong one came something sweet.”

They could not solve the riddle for three days.

15 On the fourth[zf] day they said to Samson’s bride, “Trick your husband into giving the solution to the riddle.[zg] If you refuse,[zh] we will burn up[zi] you and your father’s family.[zj] Did you invite us here[zk] to make us poor?”[zl] 16 So Samson’s bride cried on his shoulder[zm] and said, “You must[zn] hate me; you do not love me! You told the young men[zo] a riddle, but you have not told me the solution.” He said to her, “Look, I have not even told my father or mother. Do you really expect me to tell you?”[zp] 17 She cried on his shoulder[zq] until the party was almost over.[zr] Finally, on the seventh day, he told her because she had nagged him so much.[zs] Then she told the young men the solution to the riddle.[zt] 18 On the seventh day, before the sun set, the men of the city said to him,

“What is sweeter than honey?
What is stronger than a lion?”

He said to them,

“If you had not plowed with my heifer,[zu]
you would not have solved my riddle!”

19 The Lord’s Spirit empowered him. He went down to Ashkelon and killed thirty men. He took their clothes[zv] and gave them[zw] to the men who had solved the riddle. He was furious as he went back home.[zx] 20 Samson’s bride was then given to his best man.[zy]

Samson Versus the Philistines

15 Sometime later, during the wheat harvest,[zz] Samson took a young goat as a gift and went to visit his bride.[aaa] He said to her father,[aab] “I want to sleep with[aac] my bride in her bedroom!”[aad] But her father would not let him enter. Her father said, “I really thought[aae] you absolutely despised[aaf] her, so I gave her to your best man. Her younger sister is more attractive than she is. Take her instead!”[aag] Samson said to them,[aah] “This time I am justified in doing the Philistines harm!”[aai] Samson went and captured 300 jackals[aaj] and got some torches. He tied the jackals in pairs by their tails and then tied a torch to each pair.[aak] He lit the torches[aal] and set the jackals loose in the Philistines’ standing grain. He burned up the grain heaps and the standing grain, as well as the vineyards and olive groves. The Philistines asked,[aam] “Who did this?” They were told,[aan] “Samson, the Timnite’s son-in-law, because the Timnite[aao] took Samson’s[aap] bride and gave her to his best man.” So the Philistines went up and burned her and her father.[aaq] Samson said to them, “Because you did this,[aar] I will get revenge against you before I quit fighting.”[aas] He struck them down and defeated them.[aat] Then he went down and lived for a time in the cave in the cliff of Etam.

The Philistines went up and invaded[aau] Judah. They arrayed themselves for battle[aav] in Lehi. 10 The men of Judah said, “Why are you attacking[aaw] us?” The Philistines[aax] said, “We have come up to take Samson prisoner so we can do to him what he has done to us.” 11 So 3,000 men of Judah went down to the cave in the cliff of Etam and said to Samson, “Do you not know that the Philistines rule over us? Why have you done this to us?” He said to them, “I have only done to them what they have done to me.” 12 They said to him, “We have come down to take you prisoner so we can hand you over to the Philistines.” Samson said to them, “Promise me[aay] you will not kill[aaz] me.”

New English Translation (NET)

NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.