Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Beginning

Read the Bible from start to finish, from Genesis to Revelation.
Duration: 365 days
Библия, ревизирано издание (BPB)
Version
Йезекиил 5-8

(A)А ти, сине човешки, вземи остър нож, т. е. вземи бръснарски бръснач и си обръсни главата и брадата; после вземи везни и претегли и раздели космите.

(B)Една трета част изгори в огъня сред града, когато се изпълнят дните на обсадата, а една трета част вземи и я насечи с ножа от всяка страна; и една трета част разпръсни по въздуха и Аз ще изтегля меч след тях.

(C)А от тези вземи няколко и ги вържи в полите си.

(D)После и от тези вземи малко, хвърли ги сред огъня и ги изгори в него; оттук ще излезе огън по целия Израилев дом.

Така казва Господ Йехова:

Това е Йерусалим.
Аз го поставих сред народите;
и разни страни го обикалят.
Но той се разбунтува против законите Ми, като извърши беззаконие повече от народите,
и против повеленията Ми – повече от страните, които са около него;
защото отхвърлиха наредбите Ми
и не постъпваха според повеленията Ми.
(E)Затова така казва Господ Йехова:
Понеже вие сте по-немирни от народите, които са около вас,
като не постъпвахте според наредбите Ми
и не пазихте законите Ми,
нито даже последвахте постановленията
на народите, които са около вас,
затова така казва Господ Йехова:
Ето, и Аз съм против теб
и ще извърша съд сред тебе пред очите на народите.
(F)Поради всички твои мерзости
ще ти направя онова, което никога не съм направил,
нито ще направя някога подобно на него.
10 (G)Затова бащи ще изядат децата си сред теб
и деца ще изядат бащите си;
и Аз ще извърша съд над теб,
а всички останали от тебе ще разпръсна по всички ветрища.
11 (H)Затова, заклевам се в живота Си, казва Господ Йехова,
понеже ти оскверни светилището Ми
с всичките си мерзости
и с всичките си гнусоти,
затова Аз непременно ще те отрежа;
окото Ми няма да те пощади
и Аз няма да покажа милост.
12 (I)Една трета част от тебе ще измрат от мор
и ще бъдат довършени сред теб от глад;
и една трета част ще паднат около теб от меч;
а една трета част ще разпръсна по всички ветрища
и ще изтегля меч след тях.
13 (J)Така ще се изчерпи гневът Ми
и Аз ще удовлетворя яростта Си върху тях,
и ще бъда удовлетворен;
и те ще познаят, че Аз, Господ, говорих в ревността Си,
когато изчерпя яростта Си против тях.
14 (K)При това пред всеки, който минава,
ще те направя пустиня и предмет на укор
между народите, които са около теб.
15 (L)И така, това ще бъде за укор и присмех,
за поука и удивление
на народите, които са около тебе,
когато извърша над тебе съд с гняв,
с ярост и яростни изобличения;
Аз, Господ, говорих това.
16 (M)Когато изпратя върху тях злите стрели на глада, изтребителите, които ще изпратя, за да ви изтребят,
ще усиля още и глада у вас
и ще строша подпорката ви от хляба.
17 (N)Ще пратя върху вас и глад, и люти зверове,
които ще те оставят без деца;
мор и кръв ще преминат през теб;
и ще нанеса меч върху теб;
Аз, Господ, говорих това.

Бог осъжда идолопоклонството

И Господнето слово дойде към мен и казваше:

(O)Сине човешки, насочи лицето си към Израилевите планини и пророкувай на тях, като кажеш:

(P)Планини Израилеви, слушайте словото на Господа Йехова.
Така казва Господ Йехова към планините и хълмовете,
към урвите и долините:
Ето, Аз ще нанеса върху вас меч
и ще разоря високите ви места.
(Q)Жертвениците ви ще бъдат изоставени
и кумирите ви на слънцето ще се строшат;
и ще тръшна пред идолите ви избитите ви мъже.
И ще постеля труповете на израилтяните
пред идолите им
и ще разпръсна костите ви
около жертвениците ви.
Навсякъде, където живеете, градовете ще бъдат запустени
и високите места ще бъдат изоставени,
за да запустеят и да се развалят жертвениците ви,
идолите ви да се строшат и да изчезнат,
кумирите ви на слънцето да бъдат съсечени
и изделията ви да бъдат унищожени.
(R)Също и избитите ще паднат сред вас;
и ще разберат, че Аз съм Господ.
(S)Ще оставя обаче остатък,
като ще имате между народите някои избегнали от меча,
когато бъдете разпръснати по разни страни.
(T)И колкото от вас избегнат,
ще Ме помнят между народите,
където ще бъдат отведени пленници,
как съм бил съкрушен поради блудното им сърце,
което се отклони от Мен,
и поради очите им, които блудстват след идолите им;
и ще се отвращават от себе си
поради злините, които са вършили във всичките си мерзости.
10 И ще познаят, че Аз, Господ,
не съм казал напразно,
че щях да им сторя това зло.
11 (U)Така казва Господ Йехова:
Плесни с ръката си
и тропни с крака си, и кажи:
Горко поради всички лоши мерзости на Израилевия дом!
Защото ще паднат от меч, глад и мор.
12 (V)Далечният ще умре от мор
и близкият ще падне от меч,
а който остане и бъде обсаден, ще умре от глад;
така ще изчерпя яростта Си над тях.
13 (W)И ще познаете, че Аз съм Господ,
когато убитите им лежат между идолите им,
около жертвениците им,
на всеки висок хълм,
по високите върхове на планините,
под всяко зелено дърво
и под всеки гъстолист дъб,
на мястото, където принасяха благоухание
на всичките си идоли.
14 (X)И Аз ще простра ръката Си върху тях
и ще направя земята пуста –
по-пуста от пустинята към Дивлат –
във всички места, където живеят;
и те ще познаят, че Аз съм Господ.

Близкият край на Израил

(Y)При това Господнето слово дойде към мен и казваше:

А ти, сине човешки, слушай
така казва Господ Йехова към Израилевата земя:
Край! Краят дойде
по четирите краища на страната.
(Z)Сега краят е дошъл върху тебе;
защото ще изпратя гнева Си върху тебе,
ще те съдя според постъпките ти
и ще възвърна върху тебе всичките ти мерзости.
(AA)Окото Ми няма да те пощади,
нито ще ти покажа милост;
а ще върна върху тебе постъпките ти
и въздаянията ти за твоите мерзости ще бъдат сред теб;
и ще познаете, че Аз съм Господ.
Така казва Господ Бог Йехова:
Зло, едно небивало зло, ето, идва.
Краят дойде, краят дойде,
бди против теб; ето, настъпи.
(AB)Присъдата ти дойде върху тебе, който живееш в тази земя;
времето дойде, денят наближи –
ден на смущение по планините, а не на възклицание.
(AC)Сега скоро ще излея върху теб яростта Си
и ще изчерпя гнева Си върху тебе;
ще те съдя според постъпките ти
и ще възвърна върху тебе всичките ти мерзости.
(AD)Окото Ми няма да те пощади,
нито ще покажа милост;
ще ти въздам според постъпките ти
и въздаянията за твоите мерзости ще бъдат сред теб;
и вие ще познаете, че Аз, Който ви поразявам, съм Господ.
10 (AE)Ето, денят, ето, идва!
Твоята присъда се яви!
Жезълът разцъфтя, гордостта поникна!
11 (AF)Насилието порасна в тояга за беззаконието им;
нищо няма да остане от тях,
нито от това множество,
нито от имота им;
и няма да остане великолепие между тях.
12 (AG)Времето дойде, денят наближи;
който купува, да не се радва;
и който продава, да не жали;
защото има гняв върху цялото това множество.
13 Защото продавачът няма да притежава отново
продаденото от него,
ако и да е останал жив;
понеже видението относно цялото това множество
няма да се отмени,
нито някой ще се утвърди
чрез беззаконния си живот.
14 Затръбиха и приготвиха всичко,
но никой не отива на бой;
защото Моят гняв е върху цялото това множество.
15 (AH)Мечът е вън, а морът и гладът – вътре;
който е на нивата, ще умре от меч;
а който е в града, глад и мор ще го погълнат.
16 (AI)А онези от тях, които избегнат, като се избавят,
ще бъдат по планините като гълъбите по долините –
всички те плачещи, всеки за беззаконието си.
17 (AJ)Всички ръце ще отслабват
и всички колена ще станат като вода.
18 (AK)Ще се препашат с вретище
и ужас ще ги покрие;
срам ще има по лицата на всички
и плешивост – по главите на всички тях.
19 (AL)Среброто си ще хвърлят по улиците
и златото им ще им бъде като нещо нечисто;
среброто и златото им няма да могат да ги избавят
в деня на гнева Господен;
те няма да наситят душите си, нито да напълнят червата си;
защото о тях се спънаха и паднаха в беззаконието си.
20 (AM)Господпостави славното Си украшение,
за да се гордеят с него;
но те направиха в него образите на своите мерзости,
на омразните си идоли;
затова Аз го превръщам в нещо нечисто за тях.
21 Ще го предам в ръцете на чужденци за плячка
и на нечестивите на земята – за разграбване;
и те ще го омърсят;
22 и като отвърна лицето Си от тях,
те ще омърсят светилището Ми
и грабители ще влязат в него и ще го омърсят.
23 (AN)Направи верига;
защото земята е пълна с кървави престъпления
и градът е пълен с насилие.
24 Затова ще докарам най-злите от народите
и те ще завладеят къщите им;
ще направя да престане и гордостта на силните;
и светите им места ще се омърсят.
25 Погибел идва;
ще потърсят мир, но няма да има;
26 (AO)бедствие след бедствие ще идва
и слух след слух ще пристига;
тогава ще поискат видение от пророк;
но поуката ще се изгуби от свещеника
и съветът – от старейшините.
27 (AP)Царят ще жалее,
първенецът ще се облече в смайване
и ръцете на народа на страната ще отслабват.
Според постъпките им ще им направя
и според заслугите им ще ги съдя;
и ще познаят, че Аз съм Господ.

Идолопоклонство в Йерусалим

(AQ)А в шестата година, в шестия месец, на петия ден от месеца, докато седях в къщата си и Юдейските старейшини седяха пред мене, ръката на Господа Йехова се спусна там върху мене.

(AR)Погледнах и видях – подобие, наглед като огън; от това, което се виждаше, че е кръстът му и надолу, огън; и от кръста му нагоре, наглед като сияние, като че ли беше светъл метал.

(AS)Той простря подобие на ръка и ме хвана за косата; и Духът ме издигна между земята и небето и ме пренесе чрез Божии видения в Йерусалим, до входа на северната порта на вътрешния двор, където беше поставен възбудителят на ревността – идол, който предизвиква ревнуване.

(AT)Славата на Израилевия Бог беше там, както във видението, което видях в полето.

Тогава Той ми каза: Сине човешки, повдигни сега очите си към север. И така, погледнах към север и, ето, на север от вратата, която води за жертвеника, при входа стоеше този идол – възбудител на ревност.

Той ми каза: Сине човешки, виждаш ли какво правят тези? – Големите мерзости, които Израилевият дом върши тук, за да се отдалеча от светилището Си? Но ще видиш още големи мерзости.

И така, заведе ме до вратата на двора; и като погледнах, ето, една дупка в стената.

Тогава ми каза: Сине човешки, копай сега в стената. И като копах в стената, открих вход.

Той ми каза: Влез и виж нечестивите мерзости, които тези вършат тук.

10 И така, влязох и погледнах: и, ето, всякакви подобия на гадове и гнусни животни, и всички идоли на Израилевия дом, изобразени на стената открай докрай.

11 Пред тях стояха седемдесет мъже от старейшините на Израилевия дом, сред които беше Яазания, Сафановият син – всеки с кадилницата си в ръката си; и гъст облак тамян се издигаше.

12 (AU)Тогава ми каза: Сине човешки, видя ли какво правят в тъмнината старейшините на Израилевия дом, всички в скришните си стаи за изображения! Защото си казват: Господ не ни вижда; Господ е напуснал земята.

13 Каза ми още: Ще видиш още големи мерзости, които вършат.

14 Тогава ме заведе до входа на северната порта на Господния дом; и, ето, там седяха жени и оплакваха Тамуз[a].

15 Тогава ми каза: Видя ли, сине човешки? Ще видиш още и по-големи мерзости от тези.

16 (AV)После ме въведе във вътрешния двор на Господния дом; и, ето, във входа на Господния храм, между предхрамието и олтара, около двадесет и пет мъже, с гърбовете си към Господния храм и с лицата си към изток, които се кланяха на слънцето към изток.

17 (AW)Тогава ми каза: Видя ли, сине човешки? Малко ли е за Юдовия дом, че вършат мерзости, каквито тези вършат тук? Защото, като напълниха земята с насилия, пак предизвикват гнева Ми; и, ето, слагат клончето до ноздрите си.

18 (AX)Затова и Аз ще действам с ярост; окото Ми няма да ги пощади, нито ще покажа милост; и макар да извикат в ушите Ми с висок глас, няма да ги послушам.

Библия, ревизирано издание (BPB)

Copyright by © Българско библейско дружество 2015. Използвани с разрешение.