Beginning
Горе беззаботным
6 Горе вам, беззаботным на Сионе,
и вам, кто в Самарии чувствует себя в безопасности,
вам, знати первого из народов,
к которым приходят израильтяне!
2 Пойдите в Халне и посмотрите на него;
оттуда пойдите в великий Хамат,
потом сойдите в Гат филистимский.
Лучше ли они двух ваших царств?[a]
Больше ли их земля, чем ваша?
3 Вы пытаетесь отдалить день бедствия
и приближаете торжество насилия.
4 Вы лежите на кроватях, украшенных слоновой костью,
нежитесь на своих ложах.
Вы питаетесь лучшими ягнятами
и упитанными телятами.
5 Вы горланите под звуки арфы
и думаете, что сочиняете песни, как Давид.
6 Вы пьете вино чашами,
мажетесь лучшими благовониями,
но не горюете о крушении Иосифа.
7 Поэтому вы среди первых пойдете в плен,
и кончится ликование изнеженных.
Господь гнушается гордостью Израиля
8 Собой поклялся Владыка Господь, и вот что возвещает Господь, Бог Сил:
– Я гнушаюсь гордостью Иакова,
крепости его Мне ненавистны;
Я отдам город врагам
со всем, что есть в нем.
9 Даже если десять человек останутся в одном доме, то умрут и они. 10 И если кто-то еще скроется в доме, и придет родственник или тот, кто должен вынести и сжечь тела, и спросит его: «Есть ли кто еще с тобой?» – а тот ответит: «Нет», то он скажет: «Тихо! Мы не должны упоминать имени Господа».
11 Вот, Господь дал повеление
и разобьет большие дома на части,
а маленькие на куски.
12 Скачут ли лошади по скале?
Пашут ли там на волах?
Вы же превратили правосудие в яд
и плод праведности – в горечь;
13 вы, ликующие о завоевании Ло-Девара[b]
и говорящие: «Разве не собственными силами
взяли мы Карнаим?»[c]
14 Господь, Бог Сил, возвещает:
– Я подниму против вас народ, о дом Израиля,
который будет угнетать вас
от Лево-Хамата[d] до Иорданской долины.
Саранча, огонь и свинцовый отвес
7 Вот что Владыка Господь, показал мне: Он готовил рои саранчи, когда царская доля была пожата, а поздняя трава начинала подниматься[e]. 2 Когда они дочиста объели землю, я вскричал:
– Владыка Господи, молю Тебя, прости! Как выжить Иакову? Он так мал!
3 И Господь смягчился.
– Не будет этого, – сказал Господь.
4 Вот что Владыка Господь показал мне: Владыка Господь призвал огонь для суда, и тот иссушил великую пучину и пожрал землю[f]. 5 И я вскричал:
– О Владыка Господи, молю Тебя, остановись! Как выжить Иакову? Он ведь так мал!
6 И Господь смягчился.
– Не будет и этого, – сказал Владыка Господь.
7 Вот что Он показал мне: Владыка стоял у стены, построенной по отвесу, со свинцовым отвесом в руке. 8 Господь спросил меня:
– Что ты видишь, Амос?
– Свинцовый отвес, – ответил я.
Владыка сказал:
– Вот, Я кладу отвес среди Моего народа, Израиля; Я больше не буду щадить их.
9 – Возвышенности Исаака будут опустошены,
и святилища Израиля лягут руинами;
Я поднимусь с мечом против дома Иеровоама.
Амос и Амасия
10 Амасия, священник из Вефиля, послал Иеровоаму, царю Израиля, весть: «Амос замышляет против тебя заговор в самом сердце Израиля. Земля не в силах терпеть всех его слов. 11 Вот что говорит Амос:
„Иеровоам умрет от меча,
а Израиль непременно отправится в плен
со своей земли“».
12 Амасия сказал Амосу:
– Уходи, провидец! Возвращайся в иудейскую землю. Там зарабатывай на хлеб, там и пророчествуй. 13 Не пророчествуй больше в Вефиле – это капище царя и храм царства.
14 Амос ответил Амасии:
– Я не пророк и не сын пророка. Я был пастухом и ухаживал за тутовыми деревьями. 15 Но Господь забрал меня от овец и сказал мне: «Иди, пророчествуй Моему народу, Израилю». 16 Итак, выслушай слово Господа. Ты говоришь:
«Не пророчествуй против Израиля,
перестань проповедовать против дома Исаака».
17 Поэтому вот что говорит Господь:
«Городской блудницей станет твоя жена,
твои сыновья и дочери падут от меча.
Землю твою измерят и разделят,
а сам ты умрешь в нечистой земле.
Израиль же непременно пойдет в плен
со своей земли».
Корзина со спелыми плодами
8 Вот что показал мне Владыка Господь: корзину со спелыми плодами.
2 – Что ты видишь, Амос? – спросил Он.
– Корзину со спелыми плодами, – ответил я.
Тогда сказал мне Господь:
– Пришел конец[g] Моему народу, Израилю; Я больше не буду их щадить. 3 Храмовые песни в тот день станут воплем, – возвещает Владыка Господь. – Повсюду разбросано множество трупов! Молчи!
4 Слушайте это, топчущие бедных,
уничтожающие нищих страны,
5 говоря: «Когда же пройдет праздник Новолуния[h],
чтобы нам продавать зерно,
и суббота закончится,
чтобы нам торговать пшеницей?» –
урезая меру,
завышая цену
и обманывая неточными весами,
6 покупая нищего за серебро
и бедного за пару сандалий,
продавая даже шелуху от зерна.
7 Гордостью Иакова поклялся Господь:
– Никогда не забуду ничего из их дел.
8 – Разве не содрогнется от этого земля,
и не заплачет всякий живущий на ней?
Вся земля поднимется, как Нил,
будет вздыматься и убывать, как река Египта.
9 В тот день, – возвещает Владыка Господь, –
Я сделаю так, что солнце закатится в полдень
и накрою землю мраком средь ясного дня.
10 Праздники ваши обращу в скорбь
и все ваши песни – в плач.
Я заставлю всех вас одеться в рубище
и обрить свои головы.
Произведу в то время плач, как о единственном сыне,
и горьким будет день, когда наступит конец.
11 Близятся дни, – возвещает Владыка Господь, –
когда Я пошлю на землю голод –
не пищи голод, не жажду воды,
а голод и жажду услышать слова Господа.
12 Будут скитаться от моря до моря
и от севера метаться к востоку
в поисках слова Господня,
но не найдут его.
13 В тот день
красивые девушки и юноши
ослабеют от жажды.
14 Те, кто клянется виной Самарии[i],
и говорит: «Верно, как и то, что бог твой жив, о Дан» –
или: «Верно, как и то, что живо паломничество в Вирсавию»[j],
падут и больше не встанут.
Гибель Израиля
9 Я видел Владыку, стоящим у жертвенника[k]. Он сказал:
– Бей по верхушкам колонн,
пусть задрожит порог.
Обрушь их на головы им всем,
а уцелевших Я перебью мечом.
Ни один не укроется,
никто не спасется.
2 Пусть зароются хоть в мир мертвых[l] –
и оттуда достанет их Моя рука.
Пусть взберутся на небеса –
и оттуда Я свергну их.
3 Пусть укроются на вершине Кармила –
Я и там отыщу и схвачу их.
Пусть на дне морском спрячутся от Меня –
Я велю там змею, и он ужалит их.
4 Пусть враги уведут их в плен –
прикажу там мечу, и он убьет их.
Обращу на них свои глаза –
им на беду, а не во благо.
5 Владыка, Господь Сил,
касается земли – и она тает,
а все живущие на ней плачут.
Вся земля поднимается, словно Нил,
и опускается, словно река Египта.
6 Он воздвиг Свой величественный дворец на небесах
и основания его[m] утвердил на земле,
призвал воды морские
и разлил их по лицу земли;
Господь Его имя.
7 – Разве вы, израильтяне,
для Меня не то же, что и кушиты?[n] –
возвещает Господь.
Да, Я вывел Израиль из Египта,
но Я вывел и филистимлян из Кафтора[o]
и арамеев – из Кира.
8 Несомненно, очи Владыки Господа
обращены на грешное царство.
– Я сотру его с лица земли,
но не истреблю до конца дом Иакова, –
возвещает Господь. –
9 Я дам повеление просеять дом Израиля
среди всех народов,
как просеивают зерно[p] решетом,
и ни один камушек не достигнет земли.
10 Все грешники среди Моего народа
умрут от меча,
все те, кто говорит:
«Беда нас не постигнет, нас не коснется».
Возрождение Израиля
11 – В тот день
Я восстановлю павшую скинию Давида.
Заделаю в ней бреши,
восстановлю руины,
отстрою, как в дни древние,
12 чтобы им обладать остатком Эдома
и всеми народами, которые были названы Моим именем, –
говорит Господь, Который сделает это.
13 Близятся дни, – возвещает Господь, –
когда жнеца будет сменять пахарь,
а сажающего виноградник – топчущий ягоды.
Молодое вино будет сочиться из гор
и течь со всех холмов.
14 Я возвращу из плена народ Мой, Израиль[q];
они отстроят разрушенные города
и будут в них жить.
Они посадят виноградники и будут пить их вино;
разведут сады и будут есть их плоды.
15 Насажу Мой народ на его земле,
и никогда впредь он не будет исторгнут
из земли, что Я дал ему, –
говорит Господь, твой Бог.
Holy Bible, New Russian Translation (Новый Перевод на Русский Язык) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.