Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Beginning

Read the Bible from start to finish, from Genesis to Revelation.
Duration: 365 days
Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS)
Version
以西結書 31-33

高聳的香柏樹

31 第十一年三月初一,耶和華的話臨到我,說: 「人子啊,你要對埃及王法老和他的軍隊說:

論到你的強盛,誰能與你相比呢?
看哪,亞述黎巴嫩的香柏樹,
枝條榮美,蔭密如林,
極其高大,樹頂高聳入雲。
眾水使它生長,
深水使它長高;
所栽之地有江河環繞,
汊出的水道流至田野的樹木。
所以它高大超過田野的樹木;
生長時因水源豐沛,
枝子繁多,枝條增長。
空中所有的飛鳥在枝子上搭窩,
野地所有的走獸在枝條下生子,
所有的大國也在它的蔭下居住。
它樹大枝長,極為榮美,
因它的根在眾水之旁。
 神園中的香柏樹不能遮蔽它;
松樹不及它的枝子,
楓樹不及它的枝條,
 神園中的樹都沒有它榮美。
我使它枝條繁多,
極為榮美;
在 神的園中,
伊甸所有的樹都嫉妒它。」

10 所以主耶和華如此說:「因它[a]高大,樹頂高聳入雲,心高氣傲, 11 我要把它交給[b]列國中強人的手裏,他們必定按它的罪惡懲治它。我已經驅逐它。 12 外國人,就是列國中兇暴的人,已把它砍斷拋棄。它的枝條掉落山間和一切谷中,枝子折斷,落在地上一切河道。地上的萬民都離開它的遮蔭,拋棄了它。 13 空中的飛鳥都棲身在掉落的樹幹上,野地的走獸也都躺臥在它的枝條中。 14 為了要使水邊的樹木枝幹不再長高,樹頂也不再高聳入雲;那些得水滋潤的,不再屹立於其中。因為它們和下到地府的人一起,都被交與死亡,到了地底下。」

15 主耶和華如此說:「它墜落陰間的那日,我為它遮蓋深淵,攔住江河,使眾水停流,以表哀悼。我使黎巴嫩為它悲哀,田野的樹木都因它枯萎。 16 我把它扔到陰間,與下到地府的人一同墜落。那時,列國聽見墜落的響聲就震驚;伊甸一切的樹木,就是黎巴嫩中得水滋潤、最佳最美的樹,在地底下都得了安慰。 17 這些樹也要與它同下陰間,到被刀所殺的人那裏;它們曾作它的膀臂[c],在列國中曾居住在它的蔭下。 18 在這樣的榮耀與威勢中,伊甸樹木有誰能與你相比呢?然而你要與伊甸的樹木一同到地底下;在未受割禮的人中,與被刀所殺的人一同躺下。

「法老和他的軍隊正是如此。這是主耶和華說的。」

以海怪比埃及王

32 第十二年十二月初一,耶和華的話臨到我,說: 「人子啊,你要為埃及王法老作哀歌,說:

你在列國中,如同少壯獅子,
卻像海裏的海怪,
衝出江河,
以爪攪動諸水,
使江河渾濁。
主耶和華如此說:
許多民族聚集時,
我要將我的網撒在你身上,
他們要把你拉上來。
我要把你丟在地上,
拋在田野,
使空中的飛鳥落在你身上,
遍地的野獸因你得以飽足。
我要將你的肉丟在山間,
用你巨大的屍首[d]填滿山谷。
我要以你所流的血
浸透大地,
漫過山頂,
溢滿河道。
我毀滅你時,
要遮蔽諸天,
使眾星昏暗;
我必以密雲遮掩太陽,
月亮也不放光。
我要使天上發亮的光體
在你上面變為昏暗,
使你的地也變為黑暗。
這是主耶和華說的。

「我使你在列國,在你所不認識的列邦中滅亡[e]。那時,我必使許多民族的心因你愁煩。 10 當我在他們面前舉起我的刀,我要使許多民族因你驚恐,他們的君王也必因你極其恐慌。在你仆倒的日子,他們各人為自己的性命時時戰兢。 11 主耶和華如此說:巴比倫王的刀必臨到你。 12 我必藉勇士的刀使你的軍隊仆倒;這些勇士都是列國中兇暴的人。

他們必使埃及的驕傲歸於無有,
埃及的軍隊必被滅絕。
13 我要除滅眾水旁一切的走獸,
人的腳必不再攪渾這水,
獸的蹄也不攪渾這水。
14 那時,我必使他們的水澄清,
使他們的江河像油緩流。
這是主耶和華說的。
15 我使埃及地荒廢,
使這地空無一物,
又擊殺其中所有的居民;
那時,他們就知道我是耶和華。

16 「這是一首為人所吟唱的哀歌;列國的女子要唱這哀歌,她們要為埃及和它的軍隊唱這哀歌。這是主耶和華說的。」

為埃及哀號

17 第十二年某月[f]十五日,耶和華的話臨到我,說: 18 「人子啊,你要為埃及的軍隊哀號,把他們和強盛之國[g]一同扔到地底下,與那些下到地府的人在一起。

19 『你的美麗勝過誰呢?
墜落吧,與未受割禮的人躺在一起!』

20 他們要仆倒在被刀所殺的人當中。埃及被交給刀劍,人要把它和它的軍隊拉走。 21 強壯的勇士要在陰間對埃及王和他的盟友說話;他們未受割禮,被刀劍所殺,已經墜落躺下。

22 亞述和它的全軍在那裏,四圍都是墳墓;他們全都是被殺倒在刀下的人。 23 他們的墳墓在地府極深之處,它的眾軍環繞它的墳墓,他們全都是被殺倒在刀下的人,曾在活人之地使人驚恐。

24 以攔在那裏,它的全軍環繞它的墳墓;他們全都是被殺倒在刀下、未受割禮而到地底下的,曾在活人之地使人驚恐;他們與下到地府的人一同擔當羞辱。 25 人為它和它的軍隊在被殺的人中設立床榻,四圍都是墳墓;他們都是未受割禮被刀所殺的,曾在活人之地使人驚恐;他們與下到地府的人一同擔當羞辱。以攔已列在被殺的人中。

26 米設土巴和他們的全軍都在那裏,四圍都是墳墓;他們都是未受割禮被刀所殺的,曾在活人之地使人驚恐。 27 他們不得與那未受割禮[h]仆倒的勇士躺在一起;這些勇士帶着兵器下到陰間,頭枕着刀劍,骨頭帶着本身的罪孽,曾在活人之地使人驚恐。 28 法老啊,你必與未受割禮的人一起毀滅,與被刀所殺的人躺在一起。

29 以東在那裏,它的君王和所有官長雖然英勇,還是與被刀所殺的人同列;他們必與未受割禮的和下到地府的人躺在一起。

30 「在那裏有北方的眾王子和所有的西頓人,全都與被殺的人一同下去。他們雖然英勇,使人驚恐,還是蒙羞。他們未受割禮,和被刀所殺的人躺在一起,與下到地府的人一同擔當羞辱。

31 「法老看見他們,就為他的軍兵,就是被刀所殺屬法老的人和他的全軍感到安慰。這是主耶和華說的。 32 我任憑法老在活人之地使人驚恐,法老和他的軍兵必躺在未受割禮和被刀所殺的人中。這是主耶和華說的。」

 神派以西結作守望者(A)

33 耶和華的話臨到我,說: 「人子啊,你要吩咐本國的百姓,對他們說:我使刀劍臨到哪一國,哪一國的百姓從他們中間選立一人,作為守望者。 守望者見刀劍臨到那地,若吹角警戒百姓, 有人聽見角聲卻不受警戒,刀劍來除滅了他,這人的血必歸到自己頭上。 他聽見角聲,不受警戒,他的血必歸到自己身上;他若受警戒,就救了自己的命。 倘若守望者見刀劍臨到,卻不吹角,以致百姓未受警戒,刀劍來殺了他們中間的一個人,這人雖然因自己的罪孽而死,我卻要從守望者的手裏討他的血債。

「人子啊,我照樣立你作以色列家的守望者;你要聽我口中的話,替我警戒他們。 我對惡人說:『惡人哪,你必要死!』你若不開口警戒惡人,使他離開所行的道,這惡人必因自己的罪孽而死,我卻要從你手裏討他的血債。 但是你,你若警戒惡人,叫他離棄所行的道,他仍不轉離,他必因自己的罪孽而死,你卻救了自己的命。」

個人的責任

10 「人子啊,你要對以色列家說:你們曾這樣說:『我們的過犯罪惡在自己身上,我們必因此消滅,怎能存活呢?』 11 你要對他們說,主耶和華說:我指着我的永生起誓,我斷不喜悅惡人死亡,惟喜悅惡人轉離他所行的道而存活。以色列家啊,你們回轉,回轉離開惡道吧!何必死亡呢? 12 人子啊,你要對本國的百姓說:義人的義,在他犯罪之日不能救他;至於惡人的惡,在他轉離惡行之日不會使他傾倒;義人在他犯罪之日不能因自己的義存活。 13 我對義人說:『你必存活!』他若倚靠自己的義作惡,所行的義就不被記念;他必因所作的惡死亡。 14 我對惡人說:『你必死亡!』他若轉離他的罪惡,行公平公義的事; 15 惡人若歸還抵押品,歸回所搶奪的東西,遵行生命的律例,不再作惡;他必存活,不致死亡。 16 他所犯的一切罪必不被記念;他行了公平公義的事,必要存活。

17 「你本國的百姓說:『主的道不公平。』其實他們,他們的道才是不公平。 18 義人轉離自己的義作惡,他必因此而死亡。 19 惡人轉離他的惡,行公平公義的事,他必因此而存活。 20 你們還說:『主的道不公平。』以色列家啊,我必按你們各人所行的審判你們。」

耶路撒冷陷落的消息

21 我們被擄後第十二年的十月初五,有人從耶路撒冷逃到我這裏,說:「城已被攻破。」 22 逃來的人到的前一天晚上,耶和華的手按在我身上,開我的口。第二天早晨,等那人來到我這裏,我的口就開了,不再說不出話來。

百姓的罪

23 耶和華的話臨到我,說: 24 「人子啊,住在以色列荒廢之地的人說:『亞伯拉罕一人能得這地為業,我們人數眾多,這地更是給我們為業的。』 25 所以你要對他們說,主耶和華如此說:你們吃帶血的食物,向偶像舉目,並且流人的血,你們還能得這地為業嗎? 26 你們倚靠自己的刀劍行可憎的事,人人污辱鄰舍的妻,你們還能得這地為業嗎? 27 你要對他們這樣說,主耶和華如此說:我指着我的永生起誓,在廢墟的,必倒在刀下;在田野的,必交給野獸吞吃;在堡壘和洞中的,必遭瘟疫而死。 28 我必使這地荒廢荒涼,它驕傲的權勢也必止息;以色列的山都必荒廢,無人經過。 29 我因他們所做一切可憎的事,使地荒廢荒涼;那時,他們就知道我是耶和華。」

先知傳講的信息

30 「你,人子啊,你本國的百姓在城牆旁邊、在房屋門口談論你。弟兄對弟兄彼此說:『來吧!聽聽有甚麼話從耶和華而出。』 31 他們如同百姓前來,來到你這裏,坐在你面前彷彿是我的子民。他們聽了你的話,卻不實行;因為他們口裏說愛,心卻追隨財利。 32 看哪,他們看你如同一個唱情歌的人[i],聲音優雅、善於奏樂;他們聽了你的話,卻不實行。 33 看哪,這話就要應驗;應驗時,他們就知道在他們中間有了先知。」

Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS)

和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.