Beginning
Тяжелая жизнь бедных
24 Почему Всемогущий
не назначит время для суда?
Почему те, кто знает Его,
этих дней ожидают тщетно?
2 Люди передвигают межи,
пасут украденные стада.
3 У сироты угоняют осла
и вола у вдовы отнимают в залог;
4 с дороги сталкивают бедняка,
и должны скрываться все страдальцы земли.
5 Словно дикие ослы в пустыне,
выходят на свой труд бедные,
разыскивая в степи
пищу себе и детям своим.
6 Жнут они не на своих полях
и виноград собирают у нечестивых.
7 Не имея одежды, ночуют нагими –
нечем им от стужи прикрыться.
8 Секут их в горах дожди;
льнут они к скалам, ища приюта.
9 От груди отнимается сирота,
и младенцев у бедных берут в залог.
10 Не имея одежды, ходят они нагими;
нося снопы, остаются голодными.
11 Между стенами[a] давят они масло из оливок;
страдая от жажды, топчут они виноград.
12 Стонут в городе умирающие,
и зовут на помощь уста израненных.
Но Бог не замечает несправедливости.
Преступления злых людей под покровом ночи
13 Есть те, кто восстают против света,
они не знают путей его
и не следуют по ним.
14 Меркнет день, и встает убийца,
чтобы убить бедняка и нищего.
Он крадется в ночи, как вор.
15 Ждет сумерек око распутника;
он думает: «Ничьи глаза меня не увидят» –
и закутывает лицо.
16 В темноте они вламываются в дома,
а днем запираются у себя;
свет им неведом.
17 Непроглядная тьма – их утро;
и отрадны им ужасы кромешной тьмы.
Судьба нечестивых
18 Но они – лишь пена на глади вод;
их земельный надел проклят,
и никто не пойдет к ним топтать в давильне виноград.
19 Сушь и зной поглощают снег,
а грешников – мир мертвых.
20 Позабудет их материнское чрево,
полакомится ими червь;
о злодеях больше никто не вспомнит,
они будут сломаны, словно дерево.
21 Они притесняют бесплодную и бездетную
и вдове не делают добра.
22 Но Бог и сильных одолеет Своей силой;
они утвердились, но нет им за жизнь ручательства.
23 Он дает им покоиться безмятежно,
но глаза Его видят их пути.
24 На миг вознесутся, и вот – их нет;
они падают и умирают, как все;
их жнут, как колосья.
25 Разве это не так? Кто во лжи меня обличит
и в ничто обратит мою речь?
Третья речь Билдада
Смертный не праведен перед Богом
25 Тогда ответил Билдад из Шуаха:
2 – Держава и страх – у Бога,
творящего мир в высотах Своих.
3 Можно ли счесть Его рати?
И над кем Его свет не светит?
4 Так может ли смертный быть праведен перед Богом,
и рожденный женщиной – чист?
5 Ведь если даже луна не светла,
и звезды нечисты в Его глазах,
6 то тем более человек, который лишь червь,
и смертный, который лишь моль!
Иов высмеивает речь Билдада
26 Тогда Иов ответил:
2 – О как бессильному ты помог!
Как мышцу слабого поддержал!
3 Как посоветовал ты немудрому!
И как во всей полноте явил знание!
4 Кто помог тебе сказать эти слова?
Чей дух говорил твоими устами?
5 Призраков[b] охватила дрожь,
трепещут подземные воды и их обитатели.
6 Мир мертвых обнажен перед Богом,
и покрова нет Погибели[c].
7 Распростер Он север над пустотой;
ни на чем Он подвесил землю.
8 Заключает Он воду в тучи Свои,
но тучи под ее весом не рвутся.
9 Он закрывает престол Свой[d],
застлав его облаком Своим.
10 Начертил Он круг над гладью вод,
как границу света и тьмы.
11 Столпы небес дрожат,
они в ужасе перед Его грозой.
12 Силой Своей Он волнует море,
разумом Своим Он поражает Раав[e].
13 От Его дыхания ясны небеса,
и скользящую змею пронзает Его рука.
14 И это лишь часть Его дел;
только слабый шепот о Нем мы слышим!
А гром Его мощи кто уяснит?
Иов подводит итог
27 И продолжил Иов свое рассуждение:
2 – Верно, как и то, что жив Бог,
отказавший мне в справедливости,
Всемогущий, наполнивший мою душу горечью,
3 пока дышит во мне моя жизнь
и дыхание Божье в моих ноздрях,
4 не скажут неправды мои уста,
и язык мой обмана не произнесет.
5 Никогда не признаю вас правыми;
пока не умру, не оставлю своей непорочности.
6 Я держусь за свою правоту и не отступлю от нее;
не упрекнет меня совесть моя, пока я жив.
Суд Бога над нечестивыми
7 Да сочтется злодеем мой враг,
противник мой – неправедным!
8 Ведь что за надежда у безбожника,
когда приходит ему конец,
когда Бог лишает его жизни?
9 Разве услышит Бог его крик,
когда придет на него беда?
10 Разве станет он радоваться о Всемогущем
и во всякое время к Богу взывать?
11 Я вас наставлю о Божьей силе[f],
и путей Всемогущего не утаю.
12 Притом, вы и сами все видели.
Зачем же вы так пустословите?
13 Вот удел злодеям от Бога,
вот наследие, что примет гонитель от Всемогущего:
14 пусть много у него детей – сгубит их меч,
и его потомству не хватит пищи.
15 Мор похоронит оставшихся после него,
и вдовы их не оплачут.
16 Пусть он наберет серебра, как пыли,
и приготовит одежды, как грязи,
17 что он приготовил, наденет праведник,
и поделят невинные серебро.
18 Он строит свой дом, словно моль свой кокон,
словно сторож шалаш.
19 Он уснет богачом, но таким не встанет;
откроет глаза, и нет ничего.
20 Ужас настигнет его, как паводок;
ночью прочь умчит его смерч.
21 Палящий ветер его подхватит
и с места его снесет;
22 без жалости ринется на него,
когда он побежит от него стремглав.
23 Только руками о нем всплеснут,
да посвистят ему вслед.
Поэма о мудрости
28 – Есть рудник для серебра
и для золота есть горн плавильный.
2 Из земли добывают железо,
и плавят медь из руды.
3 Тьме рудокоп полагает предел.
Ищет он в отдаленных пределах
руду в непроглядной мгле.
4 Далеко от жилья он роет колодец,
в местах, что забыла стопа человека;
висит он и зыблется вдали от людей.
5 Земля, на которой вырастает пища,
изнутри изрыта, будто огнем.
6 Сапфиров[g] россыпь в ее камнях,
и в ней – золотой песок.
7 Пути к ним не знает хищная птица,
соколиный глаз их не видел.
8 Гордые звери их не топтали,
и лев по ним не ходил.
9 Человек на гранит простирает руку
и с корнем вырывает горы.
10 Он прорубает проходы в скалах,
и глаза его видят все их сокровища.
11 Он останавливает[h] истоки рек,
и сокровенное выносит на свет.
12 Но где можно найти мудрость?
Где обитает разум?
13 Не знает смертный ее дома[i];
на земле живых ее не найти.
14 Пучина скажет: «Во мне ее нет»;
и молвит море: «Не у меня она».
Мудрость ценнее драгоценных камней
15 Ее не купить за червонное золото,
не отвесить цену ее серебром.
16 Не купить ее ни за золото Офира,
ни за драгоценный оникс и сапфир.
17 Не сравнить ее с золотом и кристаллом[j],
на утварь из чистого золота не обменять.
18 Что говорить о кораллах и яшме;
превыше рубинов стоимость мудрости.
19 Не сравнить с ней топазы из Куша[k];
не купить ее за отменное золото.
20 Откуда приходит мудрость?
Где обитает разум?
21 Скрыта она от глаз всех живущих
и от птиц небесных утаена.
22 Погибель и Смерть говорят:
«Мы слышали только слух о ней».
Только Бог знает пути мудрости
23 Только Богу ведом к ней путь,
Он знает ее жилище,
24 ведь Он озирает края земли
и видит все, что под небесами.
25 Когда Он давал ветру силу
и водам ставил пределы,
26 когда Он дождю предписал устав
и путь проложил для молний,
27 Он увидел мудрость и восхвалил ее,
утвердил ее, испытал
28 и сказал человеку так:
«Воистину, страх перед Владыкой – вот мудрость,
сторониться зла – это разум».
Holy Bible, New Russian Translation (Новый Перевод на Русский Язык) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.