Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Beginning

Read the Bible from start to finish, from Genesis to Revelation.
Duration: 365 days
Expanded Bible (EXB)
Version
Esther 1-5

Queen Vashti Disobeys the King

This is what happened during the ·time [days] of ·King Xerxes [L Ahasuerus; C the Persian king who reigned about 486–465 bc], the ·king [L Ahasuerus] who ruled the one hundred twenty-seven ·states [provinces] from India to Cush [C in present-day Sudan and Ethiopia]. In those days King ·Xerxes [L Ahasuerus] ·ruled from his [L sat on his royal throne in the] ·capital city [or fortress; citadel; C the winter residence of Persian kings, separate from the city] of Susa. In the third year of his ·rule [reign; C about 483 bc], he gave a banquet for all his ·important men [nobles] and ·royal officers [ministers; officials]. The ·army [military] leaders from Persia and Media and the ·important men [nobles] from all ·Xerxes’ empire [L his provinces] were there.

The ·banquet [celebration] lasted one hundred eighty days. All during that time King ·Xerxes [L Ahasuerus] ·was showing off [displayed] the ·great wealth of his kingdom [riches of his royal glory] and ·his own great riches and glory [splendor of his great majesty]. When the one hundred eighty days were ·over [completed], the king gave another banquet [C these celebrations may have been in preparation for the Persian invasion of Greece in 480 bc]. It was held in the courtyard of the palace garden for seven days, and it was for everybody in the ·palace [citadel; fortress] at Susa, from the greatest to the least. The courtyard had fine white ·curtains [linen hangings] and ·purple [blue; violet] drapes that were tied to silver rings on marble pillars by white and purple cords. And there were gold and silver couches on a floor set with ·tiles [mosaics] of ·white [porphyry] ·marble [alabaster], ·shells [mother-of-pearl], and ·gems [precious stones]. ·Wine [Drinks] was served in gold ·cups [goblets] of various kinds. And there was ·plenty [an abundance] of the king’s wine, ·because he was very generous [in keeping with his generosity/liberality]. ·The king commanded that the guests be permitted to drink as much as they wished [L The drinking was according to law/edict without compulsion]. He told the ·wine servers [staff] to serve each man what he wanted.

Queen Vashti also gave a banquet for the women in the royal ·palace [L house] of King ·Xerxes [L Ahasuerus].

10 On the seventh day of the banquet, King ·Xerxes [L Ahasuerus] was ·very happy [in high spirits], because of the wine. He gave a command to the seven eunuchs who served him—Mehuman, Biztha, Harbona, Bigtha, Abagtha, Zethar, and Carcas. 11 He commanded them to bring him Queen Vashti, wearing her royal crown. She was to come to ·show [display] her beauty to the people and ·important men [nobles] because she was very beautiful. 12 The eunuchs told Queen Vashti about the king’s ·command [L word], but she refused to come [C possibly because she felt it would be humiliating; a dangerous decision]. Then the king became very angry; his anger ·was like a burning fire [L burned in him; C because it undermined his authority].

13 It was customary for the king to ·ask advice from [confer with] ·experts [wise men] about law and ·order [justice; custom; L judgment]. So King ·Xerxes [L Ahasuerus] spoke with ·the wise men who would know the right thing to do [L those who understood the times]. 14 The wise men ·the king usually talked to [closest to the king] were Carshena, Shethar, Admatha, Tarshish, Meres, Marsena, and Memucan, seven of the ·important men [nobles] of Persia and Media. These seven had ·special privileges to see [access to] the king and had the highest ·rank [offices] in the kingdom. 15 The king asked them, “What does the law say must be done to Queen Vashti? She has not obeyed the command of King ·Xerxes [L Ahasuerus], which the eunuchs took to her.”

16 Then Memucan said to the king and the other ·important men [nobles], “Queen Vashti has not done wrong to the king alone. She has also done wrong to all the ·important men [nobles] and all the people in all the ·empire [L provinces] of King ·Xerxes [L Ahasuerus]. 17 All the wives of the ·important men [nobles] of Persia and Media will hear about the queen’s ·actions [conduct]. Then they will ·no longer honor [be contemptuous of; despise] their husbands. They will say, ‘King ·Xerxes [L Ahasuerus] commanded Queen Vashti to be brought to him, but she refused to come.’ 18 Today the ·wives [noble ladies] of the ·important men [nobles] of Persia and Media have heard about the queen’s actions. So they will speak in the same way to ·their husbands [the king’s nobles], and there will be no end to ·disrespect [contempt] and anger.

19 “So, our king, if it pleases you, give a royal ·order [edict; decree], and let it be written in the laws of Persia and Media, which cannot be ·changed [repealed; revoked; 8:8; Dan. 6:8, 12, 15]. The law should say Vashti [C at this point, the title “queen” is symbolically dropped from before her name] is never again to enter the presence of King ·Xerxes [L Ahasuerus]. Also let the king give her place as queen to someone who is ·better [more worthy/deserving] than she is. 20 And let the king’s ·order [edict; decree] be ·announced [spread] everywhere in his ·enormous [great] kingdom. Then all the women will ·respect [honor] their husbands, from the greatest to the least.”

21 The king and his ·important men [nobles] were ·happy [pleased] with this advice, so King ·Xerxes [L Ahasuerus] did as Memucan ·suggested [advised; proposed]. 22 He sent ·letters [dispatches; scrolls] to all the ·states [provinces] of the kingdom in the ·writing [script] of each ·state [province] and in the language of each group of people. These ·letters [dispatches; scrolls] announced that each man was to be the ·ruler [master] ·of [over] his own family.

Esther Is Made Queen

Later, when King ·Xerxes [L Ahasuerus] was not so angry, he remembered Vashti and what she had done and his ·order [decree; edict] about her. Then the king’s personal ·servants [attendants] suggested, “Let a search be made for ·beautiful young girls [L young women, virgins, good of form] for the king. Let the king choose ·supervisors [commissioners] in every ·state [province] of his kingdom to bring ·beautiful young girls [L young women, virgins, good of form] to the ·palace [citadel; fortress; 1:2] at Susa. They should be taken to the ·women’s quarters [harem; L house of the women] and put under the ·care [custody; authority] of Hegai, the king’s eunuch in charge of the ·women [harem]. And let ·beauty treatments [cosmetics; L ointments] be given to them. Then let the ·girl [young woman] who ·most pleases [L is good in the eyes of] the king become queen in place of Vashti.” The king ·liked [was pleased/delighted by] this idea, so he did as they said.

Now there was a Jew in the ·palace [citadel; fortress; 1:2] of Susa whose name was Mordecai son of Jair. Jair was the son of Shimei, the son of Kish [C these are relatives of Saul, showing that Mordecai was his descendant; 1 Sam. 9:1–3; 2 Sam. 16:5]. Mordecai was from the tribe of Benjamin, which had been taken ·captive [into exile] from Jerusalem by Nebuchadnezzar king of Babylon. They were part of the group taken into ·captivity [exile] with Jehoiachin king of Judah [C 597 bc; 2 Kin. 24:8–17]. Mordecai had a cousin named Hadassah, who had no father or mother, so Mordecai ·took care of her [was her guardian; brought her up]. Hadassah was also called Esther, and she ·had a very pretty figure and face [L was beautiful of form]. Mordecai had ·adopted [raised; taken] her as his own daughter when her father and mother died.

When the king’s command and ·order [decree; edict] had been ·heard [proclaimed], many ·girls [young women] had been brought to the ·palace [citadel; fortress; 1:2] in Susa and put under the ·care [custody; authority] of Hegai. Esther was also taken to the king’s ·palace [L house] and put under the ·care [custody; authority] of Hegai, who was in charge of the women. Esther ·pleased [impressed; L was good in his eyes] Hegai, and ·he liked her [L found favor with him]. So Hegai quickly began giving Esther her ·beauty treatments [cosmetics; L ointments] and special food. He gave her seven ·servant girls [maids; attendants] chosen from the king’s ·palace [L house]. Then he ·moved [transferred] her and her ·seven servant girls [maids; attendants] to the best part of the ·women’s quarters [harem; L house of the women].

10 Esther did not tell anyone about her ·family [people; nationality] or ·who her people were [her kindred/lineage], because Mordecai had ·told [instructed] her not to. 11 Every day Mordecai walked back and forth ·near [in front of] the courtyard ·where the king’s women lived [of the harem] to find out how Esther was and what was happening to her.

12 Before a girl could take her turn ·with [to go to] King ·Xerxes [L Ahasuerus], she had to complete twelve months of beauty treatments ·that were ordered [prescribed; required] for the women. For six months she was treated with oil ·and [or of] myrrh and for six months with ·perfumes [spices] and ·cosmetics [ointments]. 13 Then she ·was ready to go [would go in this way] to the king. Anything she ·asked for [desired] was given to her to take with her from the ·women’s quarters [harem; L house of the women] to the king’s ·palace [L house]. 14 In the evening she would go to the king’s ·palace [L house], and in the morning she would return ·to another part of the [or to a second; or again to the] ·women’s quarters [harem; L house of the women]. There she would be placed under the ·care [custody; authority] of Shaashgaz, the king’s eunuch in charge of the ·slave women [concubines; C secondary wives]. The girl would not go back to the king again unless he was pleased with her and ·asked for [summoned; requested] her by name.

15 The ·time [L turn] came for Esther daughter of Abihail, Mordecai’s uncle [C Esther was Mordecai’s younger cousin, v. 7], who had been raised [taken] by Mordecai as his own daughter, to go to the king. She asked for only what Hegai ·suggested [advised; recommended] she should take. (Hegai was the king’s eunuch who ·was in charge of [supervised] the women.) Everyone who saw Esther ·liked [favored] her. 16 So Esther was taken to King ·Xerxes [L Ahasuerus] in the royal ·palace [L house] in the tenth month [C early winter], the month of Tebeth, during ·Xerxes’ [L Ahasuerus’s] seventh year ·as king [of his reign].

17 And the king ·was pleased with [loved] Esther more than with any of the other ·virgins [young women]. He liked her more than any of the ·others [other virgins], so he put a royal crown on her head and ·made [proclaimed; declared] her queen in place of Vashti. 18 Then the king gave a great banquet for Esther and invited all his ·important men [nobles; officials] and ·royal officers [ministers; servants]. He announced a holiday for all the ·empire [L provinces] and ·had the government give away gifts [gave gifts with royal liberality/generosity].

Mordecai Discovers an Evil Plan

19 Now Mordecai was sitting at the king’s gate [C an indication he was likely a government official] when the girls were ·gathered the second time [or transferred to the second harem; or gathered again]. 20 Esther still had not told anyone about ·who her people were [her kindred/lineage] or her ·family [people; nationality], just as Mordecai had ·commanded [instructed] her. She ·obeyed Mordecai [followed Mordecai’s instructions] just as she had done when ·she was under his care [he was raising her].

21 Now Bigthana and Teresh were two of the king’s eunuchs who guarded the ·doorway [entrance; L threshold]. While Mordecai was sitting at the king’s gate, they became angry and ·began to make plans [plotted; conspired] to ·kill [assassinate; L send a hand against] King ·Xerxes [L Ahasuerus]. 22 But Mordecai found out about their ·plans [plot] and told Queen Esther. Then Esther told the king ·how Mordecai had discovered the evil plan [L in Mordecai’s name]. 23 When the report was investigated, it was found to be ·true [so], and ·the two officers who had planned to kill the king [L they both] were ·hanged [impaled; C on a stake or sharpened pole, a common form of execution]. All this was written down in the ·daily court record [book of the annals/chronicles] in the king’s presence.

Haman Plans to Destroy the Jews

After these ·things happened [events], King ·Xerxes [L Ahasuerus] ·honored [promoted; L made great] Haman son of Hammedatha the Agagite [C a descendant of King Agag of the Amalekites, the hated enemies of Israel (which Saul failed to eradicate; 1 Sam. 15); Ex. 17:8–15; Deut. 23:3–6]. He ·gave him a new rank that was [exalted/elevated him] ·higher than [above] all the ·important men [nobles; officials]. All the ·royal officers [king’s ministers; officials] at the king’s gate would bow down and ·kneel before [pay homage to] Haman, as the king had ·ordered [commanded]. But Mordecai would not bow down or ·show him honor [pay him homage; C because he was a hated Amalekite].

Then the ·royal officers [ministers; officials] at the king’s gate asked Mordecai, “Why don’t you obey the king’s command?” And they said this to him every day. When he did not listen to them, they told Haman. They wanted to see if Haman would ·accept [tolerate; L let stand] Mordecai’s behavior because Mordecai had told them he was a Jew.

When Haman saw that Mordecai would not bow down to him or ·honor [pay homage to] him, he became ·very angry [enraged]. He ·thought of himself as too important [disdained; thought it beneath him] to ·try to kill [lay hands on] only Mordecai. He had been told who the people of Mordecai were, so he looked for a way to destroy all of Mordecai’s people, the Jews, in all of ·Xerxes’ [L Ahasuerus’s] ·kingdom [empire].

It was in the first month [C April] of the twelfth year [C about 474 bc; approximately a year later] of King ·Xerxes’ [L Ahasuerus’s] ·rule [reign]—the month of Nisan. Pur (that is, the lot [C dice-like objects]) was thrown before Haman to choose a day and a month. ·So […and; …until] the twelfth month, the month of Adar, was chosen.

Then Haman said to King ·Xerxes [L Ahasuerus], “There is ·a certain group of [L one] people ·scattered [dispersed and spread] among the ·other people [nations; L peoples] in all the ·states [provinces] of your ·kingdom [empire]. Their ·customs [laws] are different from those of all the other ·people [nations; L peoples], and they do not ·obey [observe; keep] the king’s laws. It is not ·right for you [in the king’s interest] to allow them to ·continue living in your kingdom [remain; L cause them to rest]. If it ·pleases [L is good to] the king, let ·an order be given [it be decreed] to destroy those people. Then I will pay ·seven hundred fifty thousand pounds [L ten thousand talents] of silver to ·those who do the king’s [the officials who carry out this] business, and they will put it into the royal treasury.”

10 So the king took his signet ring off his hand and gave it to Haman son of Hammedatha, the Agagite, the ·enemy [persecutor; oppressor] of the Jews. 11 Then the king said to Haman, “The ·money [L silver] and the people are yours [C perhaps telling Haman to keep his money, or that he could have the Jews’ money, or that he could spend his money this way if he wished; see 4:7]. Do with them as ·you please [L is good in your eyes].”

12 On the thirteenth day of the first month [C April 17], the royal ·secretaries [scribes] were called, and they wrote out all of Haman’s ·orders [commands]. They wrote to the king’s governors and to the ·captains of the soldiers [high officials] in each ·state [province] and to the ·important men [nobles] of each ·group of people [nation]. The ·orders [edicts; decrees] were written in the ·writing [script] of each ·state [province] and in the language of each people. They were written in the name of King ·Xerxes [L Ahasuerus] and sealed with his signet ring. 13 ·Letters [Dispatches; Scrolls] were sent by ·messengers [couriers] to all the king’s ·empire [L provinces] ordering them to destroy, kill, and ·completely wipe out [annihilate] all the Jews, young and old, including women and little children. It was to happen on a single day—the thirteenth day of the twelfth month [C March 7, about twelve months later], which was Adar. And they could ·take [plunder; confiscate] ·everything the Jewish people owned [L their possessions]. 14 A copy of the ·order [edict; decree] was given out as a law in every ·state [province] so all the ·people [nations; L peoples] would be ready for that day.

15 The ·messengers [couriers] set out, ·hurried [spurred on; impelled] by the king’s command, as soon as the ·order [edict; decree] was given in the ·palace [citadel; fortress] at Susa. The king and Haman sat down to drink, but the city of Susa was ·in confusion [bewildered; in an uproar].

Mordecai Asks Esther to Help

When Mordecai ·heard [learned] about all that had been done, he tore his clothes, put on ·rough cloth [burlap; sackcloth] and ashes [C signs of grief or repentance], and went out into the city ·crying [wailing] loudly and ·painfully [bitterly]. But Mordecai went only as far as the king’s gate, because no one was allowed to enter that gate dressed in ·rough cloth [burlap; sackcloth]. As the king’s ·order [edict; decree] reached every area, there was great ·sadness and loud crying [mourning] among the Jews. They fasted and ·cried out loud [wept and wailed], and many of them lay down on ·rough cloth [burlap; sackcloth] and ashes [C signs of grief or repentance].

When Esther’s ·servant girls [maids; attendants] and eunuchs came to her and told her about Mordecai, she was ·very upset and afraid [deeply distressed; overcome with anguish]. She sent clothes for Mordecai to put on instead of the ·rough cloth [burlap; sackcloth], but he would not ·wear [accept] them. Then Esther called for Hathach, one of the king’s eunuchs chosen by the king to serve her. Esther ordered him to find out what was bothering Mordecai and why.

So Hathach went to Mordecai, who was in the city square in front of the king’s gate. Mordecai told Hathach everything that had happened to him, and he told Hathach about the exact amount of money Haman had promised to pay into the king’s treasury for the ·killing [destruction] of the Jews. Mordecai also gave him a copy of the ·order [edict; decree] to ·kill [destroy] the Jews, which had been ·given [issued] in Susa. He wanted Hathach to show it to Esther and to ·tell her about [explain] it. And Mordecai told him to ·order [direct; instruct] Esther to go into the king’s presence to beg for mercy and to ·plead with [petition] him for her people.

Hathach went back and reported to Esther everything Mordecai had ·said [instructed]. 10 Then Esther told Hathach to tell Mordecai, 11 “All the ·royal officers [ministers; officials] and people of the ·royal [king’s] ·states [provinces] know that no man or woman may ·go [come] to the king in the inner courtyard ·without being called [uninvited]. ·There is [He has] only one law about this: Anyone who enters must be put to death unless the king holds out his gold scepter. Then that person may live. And I have not been ·called [summoned; invited] to go to the king for thirty days.”

12 Esther’s ·message [L words] was given to Mordecai. 13 Then Mordecai sent back ·word [this answer/reply] to Esther: “Just because you ·live in [are part of] the king’s ·palace [L house], don’t ·think [imagine] that out of all the Jews you alone will escape. 14 If you keep ·quiet [silent] at this time, ·someone else will help and save the Jews [liberation/relief and protection/deliverance for the Jews will arise/appear from another place], but you and your ·father’s family [relatives] will all die. And who knows, you may have ·been chosen queen [come to your royal position; L come to the kingdom] for just such a time as this.”

15 Then Esther sent this answer to Mordecai: 16 “Go and ·get [assemble] all the Jews in Susa together. ·For my sake [On my behalf], fast; do not eat or drink for three days, night ·and [or] day. I and my ·servant girls [maids; attendants] will also fast. Then I will go to the king, even though it is against the law, and if I die, I die.”

17 So Mordecai went away and did everything Esther had ·told [commanded; instructed] him to do.

Esther Speaks to the King

On the third day Esther put on her royal robes and stood in the inner courtyard of the king’s ·palace [L house], ·facing [in front of; across from] the king’s ·hall [quarters; L house]. The king was sitting on his royal throne in the hall, ·facing the doorway [across from the entrance]. When the king saw Queen Esther standing in the courtyard, ·he was pleased [L she obtained grace in his eyes]. He ·held out [extended] to her the gold scepter that was in his hand, so Esther ·went forward [approached; came near] and touched the ·end [tip] of it.

The king asked, “What is it, Queen Esther? What ·do you want to ask me [is your request]? I will give you as much as half of my kingdom.”

Esther answered, “My king, if it pleases ·you [L the king], come today with Haman to a banquet that I have prepared for ·you [L him].”

Then the king said, “·Bring [Find] Haman quickly so we may do what Esther ·asks [desires].”

So the king and Haman went to the banquet Esther had prepared. As they were drinking wine, the king said to Esther, “Now, what ·are you asking for [is your petition]? I will ·give it to you [grant it]. What is ·it you want [your request]? ·I will give you [Ask for] as much as half of my kingdom and it shall be done.”

Esther answered, “This is ·what I want [my request] and ·what I ask for [my petition]. My king, if ·you are pleased with me [L I have found favor in the king’s sight] and if it ·pleases [seems good to] you, ·give me what I ask for [grant my petition] and do what I ·want [request]. Come with Haman tomorrow to the banquet I will prepare for you. Then I will ·answer your question about what I want [do as the king says/wishes].”

Haman’s Plans Against Mordecai

Haman left the king’s ·palace [L house] that day happy and ·content [L good of heart]. But when he saw Mordecai at the king’s gate and saw that Mordecai did not ·stand up [rise] or tremble ·with fear before him [in his presence], Haman ·became very angry with [was filled with rage against] Mordecai. 10 But he ·controlled his anger [restrained himself] and went home.

Then Haman called together his friends and his wife, Zeresh. 11 He ·told [boasted/recounted to] them ·how wealthy he was [L of the glory of his riches] and how many sons he had [C ten; 9:10]. He also told them all the ways the king had ·honored [L magnified] him and how the king had ·placed him higher than [exalted him over] his ·important men [nobles] and his ·royal officers [ministers; officials]. 12 He also said, “I’m the only person Queen Esther ·invited [L caused] to come with the king to the banquet she gave. And tomorrow also the queen has asked me to be her guest with the king. 13 But all this does not ·really make me happy [satisfy me] ·when [as long as] I see that Jew Mordecai sitting at the king’s gate.”

14 Then Haman’s wife, Zeresh, and all his friends said, “Have a ·seventy-five-foot [L fifty cubits] ·platform [gallows; pole] built, and in the morning ask the king to have Mordecai ·hanged [impaled] on it. Then go to the banquet with the king and be ·happy [content; joyful].” Haman ·liked [was pleased/delighted by] this suggestion, so he ordered the ·platform [gallows; pole] to be built.

Expanded Bible (EXB)

The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved.